विगत वाक्य
उच्चारण: [ vigat ]
"विगत" अंग्रेज़ी में"विगत" का अर्थउदाहरण वाक्य
मोबाइल
- A welcome step taken in this direction during the last few years is that the National Book Trust has been arranging short-term Writers ' Camps attended by writers of the various regional languages and publishing under its ' Aadan Pradan ' programme some selected books from each language into all the others .
विगत कुछ वर्गो में इस दिशा में लिया गया स्वागत योग़्य कदम यह है कि नेशनल बुक ट्रस्ट लेखकों के अल्पकालीन शिविर आयोजित करते रहा है , जिसमे विभिन्न क्षेत्रीय भाषाओं के लेखक भाग लेते रहे और अपने आदान-प्रदान कार्यक्रम के अंतर्गत , प्रत्येक भाषा की कुछ चुनी हुई पुस्तकों का अन्य सभी भाषाओं मे प्रकाशन करते रहे हैं . - Looking at the concrete aspects of the cultural life of Hindus and Muslims , we find that in spite of the separatist movements of the last 200 years , most of the common factors which had been partly the cause and partly the effect of the cultural synthesis which took place at the time of Akbar are still there , and new common ground has been created by the influences of the modern Western culture .
हिंदुओं और मुसलमानों के सांस्कृतिक जीवन के दृढ़ पहलुओं कों देखने से , हम पाते है कि विगत 200 वर्षो के पृथकतावादी आंदोलनों के बावजूद भी , अधिकांश समान घटक , जो सांस्कृतिक संश्लेषण के अंशिक रूप से कारण और कुछ अंशों में उसके प्रभाव रहे हैं , जो अकबर के समय अस्तित्व में आये , आज भी विद्यमान है और आधुनिक पाश्चात्य संस्कृति के प्रभाओं से एक नयी समान आधारभूत तैयार हो गयी हैं . - Whether during the structured Cold War or the chaotic two decades that followed, America's economic size, technological edge, military prowess, and basic decency meant that even in its inactivity, the U.S. government counted as much or more in world developments than any other state. Sniffles in Washington translated into influenza elsewhere.
चाहे यह ढाँचागत शीत युद्ध का ढाँचागत काल रहा हो या फिर अराजकता का विगत दो दशक का कालखंड रहा हो अमेरिका के आर्थिक आकार, तकनीकी रूप से अन्य से बेहतर होने के चलते , सैन्य क्षमता और मौलिक रूप से शालीनता बनाये रखने के कारण इसके निष्क्रियता के समय में भी अमेरिकी सरकार को विश्व के घटनाक्रम में किसी अन्य राज्य की अपेक्षा अधिक महत्व दिया गया। वाशिंगटन में यदि जुकाम होता तो दूसरे स्थानों पर इंफ्लुयेंजा हो जाता। - It can enquire and examine ex post facto whether the administration has acted in conformity with its obligations under the approved policies and utilised the powers conferred on it for purposes for which they were intended , and whether the moneys spent were in accordance with parliamentary sanction . This ensures that the officers function in the healthy awareness that they would be ultimately subject to parliamentary scrutiny and be answerable for what they do or fail to do .
वह विगत मामलों के बारे में पूछ सकती है और जांच कर सकती है कि प्रशासन ने स्वीकृत नीतियों अधीन अपने दायित्वों के अनुकूल कार्य किया है और जिस प्रयोजन से उसे शक़्तियां प्रदान की गई थी उसी प्रयोजनार्थ उनका प्रयोग किया गया है और क़्या धन संसदीय मंजूरी ध्यान रखकर ही काम करेंगे कि बाद में उनके काम की संसद द्वारा छानबीन होगी और जो कुछ वह करते हैं या नहीं करते हैं उसक लिए वे उत्तरदायी होंगे . - UNRWA's staff has taken three major steps over the years to expand the definition of Palestine refugees. First, and contrary to universal practice, it continued the refugee status of those who became citizens of an Arab state (Jordan in particular). Second, it made a little-noticed decision in 1965 that extended the definition of “Palestine refugee” to the descendants of those refugees who are male, a shift that permits Palestine refugees uniquely to pass their refugee status on to subsequent generations. The U.S. government , the agency's largest donor, only mildly protested this momentous change. The UN General Assembly endorsed it in 1982, so that now the definition of a Palestine refugee officially includes “descendants of Palestine refugee males, including legally adopted children.” Third, UNRWA in 1967 added refugees from the Six-Day War to its rolls; today they constitute about a fifth of the Palestine refugee total.
यूएनआरडब्ल्यूए के स्टाफ ने तीन महत्वपूर्ण कदम उठाकर विगत वर्षों में फिलीस्तीनी शरणार्थियों की परिभाषा को बढाने का कार्य किया है। पहला, वैश्विक परिपाटी के विपरीत इसने उन लोगों को शरणार्थी का दर्जा जारी रखा जिनमें से अनेक अरब के नागरिक भी बन गये( विशेष रूप से जार्डन)। दूसरा, इसने 1965 में ऐसा निर्णय लिया जिसकी अधिक चर्चा नहीं हुई कि “ फिलीस्तीनी शरणार्थियों” की परिभाषा बढाते हुए पुरुष शरणार्थियों की अगली पीढी को भी शरणार्थी का दर्जा दे दिया एक ऐसा परिवर्तन जिसके चलते फिलीस्तीनी शरणार्थी दर्जा अगली पीढी को चलता ही रहेगा। अमेरिकी सरकार जो कि इस एजेंसी को सबसे अधिक आर्थिक सहायता देती है उसने इस भारी परिवर्तन का आंशिक विरोध ही किया। संयुक्त राष्ट्र संघ की महासभा ने इसे 1982 में स्वीकृति दे दी , इसके अनुसार “ अब फिलीस्तीनी शरणार्थियों की परिभाषा में आधिकारिक रूप से पुरुष फिलीस्तीनी शरणार्थियों की वंशज आते हैं जिसमें कि कानूनी रूप से गोद लिये बच्चे भी शामिल हैं” । तीसरा, यूएनआरडब्ल्यूए ने सूची देखकर छह दिन के युद्ध से शरणार्थियों की सूची बढा दी, आज की तिथि में वे कुल फिलीस्तीनी शरणार्थियों का 1\5 बनते हैं।
- अधिक वाक्य: 1 2
विगत sentences in Hindi. What are the example sentences for विगत? विगत English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.