वे स्वयं वाक्य
उच्चारण: [ v sevyen ]
"वे स्वयं" अंग्रेज़ी मेंउदाहरण वाक्य
मोबाइल
- Why would a leader who reached the top of a slippery pole through supreme guile, persist in so counterproductive a policy? His biographers, Efraim Karsh and Inari Rautsi, describe Saddam Hussein's characteristics as “obsessive caution, endless patience, tenacious perseverance, impressive manipulative skills and utter ruthlessness.” How could he not have cut his losses, acknowledged the nonexistence of his WMD program, and thereby have saved his dictatorship?
उनके दृष्टिकोण से इससे भी बुरा यह रहा ,इस छल के कारण उन्हें सत्ता गंवानी पड़ी , उनके पुत्र को मृत्युदंड मिला और वे स्वयं भी गिरफ्तार या समाप्त होने वाले हैं । - [1] De Morgen , Oct. 5, 1994. Cited in Koenraad Elst, “ The Rushdie Rules ”, Middle East Quarterly , June 1998. [2] It's striking to note that in these three ways, Europe and the United States were much more similar 25 years ago than today. This suggests that their bifurcation results less from historical patterns going back centuries and more from developments in the 1960s. However deeply that decade affected the United States, it had a far deeper impact on Europe.
उसी समय हार्वर्ड दैवीय स्कूल में इस्लामी विषयों के सहायक प्रोफेसर जोकोल सीजर ने दावा किया कि दोनों के मध्य एक सन्तुलन की स्थिति विद्यमान है। उन्होंने दावा किया इस्लाम यूरोप को बदल रहा है और यूरोप इस्लाम को बदल रहा है। उनको लगा कि यूरोप में मुसलमान यूरोप के राज्यों को बदलने का प्रयास नहीं कर रहे हैं और उनकी अपेक्षा है कि वे स्वयं को यूरोपीय सन्दर्भ में ढाल लेंगे। - His elder brother Satyendranath suggested to the Maharshi that he might take Rabindra to England with him -LRB- he himself was to proceed there shortly on leave , his wife and children having already preceded him -RRB- and give him a chance to become something , preferably a Civil Servant like himself , or , at any rate , a Barrister of one of the Inns of Court , a tribe held in high esteem in India in those days .
उसके बड़े भाई सत्येन्द्रनाथ ने महर्षि को यह सलाह दी कि वे रवीन्द्रनाथ को अपने साथ इंग्लैंड ले जाएं ( वे स्वयं कुछ दिनों के बाद वहां छुट्टी पर जानेवाले थे , उनकी पत्नी और बच्चे उनसे पहले ही वहां जा चुके थे ) और उसे किसी योग्य बनने का अवसर प्रदान करें.वह चाहते थे रवि उन जैसा कोई प्रशासनिक अधिकारी बने , और चाहे जैसे भी हो , ' द इन्नस आफ कोर्ट ' का एक बैरिस्टर ही बन जाए जिन्हें उन दिनों भारत में बड़ी ऊंची नजर से देखा जाता था . - These signals began last week when President Bush stated that although Hezbollah, a Lebanese group, is “a terrorist organization,” he hopes it will change that designation “by laying down arms and not threatening peace.” White House spokesman Scott McClellan then elaborated on this comment by specifying the two alternatives: “Organizations like Hezbollah have to choose, either you're a terrorist organization or you're a political organization.” Bush himself explained further what he meant a day later, presenting elections as a method to shed the terrorist designation:
इसी प्रकार हिजबुल्लाह और हमास अपने उद्देश्यों के कारण स्वीकार्य नहीं हो सकते. ये संगठन उस इस्लामवादी आंदोलन के महत्वपूर्ण तत्व हैं जो इरान , सूडान और अफगानिस्तान में तालिबान की तर्ज पर पूरे विश्व में अधिनायकवादी व्यवस्था स्थापित करना चाहते हैं. वे स्वयं को इस्लाम और पश्चिम के मध्य चल रहे वैश्विक संघर्ष का अंग मानते हैं जिसमें विजेता ही विश्व पर राज करता है . - Mr. Pipes is director of the Middle East Forum and Taube distinguished visiting fellow at the Hoover Institution of Stanford University. Related Topics: Middle East patterns receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
इस अचानक हुए परिवर्तनों के आधार पर विदेश नीति भी सोच समझ कर बनाना चाहिये लेकिन इन्हें अस्वीकार कर देना भी उचित नहीं होगा। विद्रोही आन्दोलनों के लिये अवसर है कि वे स्वयं को परखें और वयस्क की भाँति आचरण करें। समय आ गया है कि जब कम अपेक्षा पर नरम असहिष्णुता को त्याग दिया जाये, अरबी या फारसी बोलने से कोई भी इस बात के लिये अक्षम नहीं हो जाता कि वह स्वतन्त्रता के लक्ष्य को प्राप्त करने के लिये लोकतांत्रिक रास्ते को न अपना सके। - The October Surprise episode holds much interest as a conspiracy theory case study. In particular, two features stand out: Gary Sick's having single-handedly transformed it from a story only taken seriously on the left-wing fringe into a credible mainstream claim; and the clarity with which it confirmed the conspiracy theorists' tendency to accuse others of what they themselves are doing. On this latter point: again and again, one finds that whereas the conspiracy theorists' accusations of collusion and illegal behavior were unsubstantiated, they themselves engaged in precisely such behavior . Examples include:
अक्टूबर आश्चर्यजनक प्रकरण अपने आप में षडयन्त्रकारी कहानी की तरह लगता है। इसके समर्थन में दो आलेख का जिक्र करना जरूरी है गैरी सिक ने अकेले ही इसे कहानी से बनाया जिसे अलग-थलग पड़े वामपंथियों मुख्यधारा में स्थान दिलाया। षड़यन्त्रकारी सिद्धान्तवादी उसके लिये दूसरों को दोषी ठहराते हैं जो वह स्वयं करते हैं। बार-बार यह बात सिद्ध हुई है कि वे स्वयं गलत कार्यों में संलग्न रहे हैं। - A: I was in favor. I continue to be in favor of the campaign to eliminate the rule of Saddam Hussein, with all the dangers to the Iraqis, to the region and to ourselves. From April 2003 on, I have argued that the U.S. government and its allies should have lower expectations than actually is the case. That we should treat the Iraqis like adults; that we should understand that they are going to run their own future, their own destiny, not us; that our role there is at best advisory, and that we should be patient. So lower expectations and a longer time horizon.
उत्तर - मैं युद्ध के पक्ष में था .मैं इराकियों के , इस क्षेत्र के और स्वयं हमारे समक्ष उत्पन्न खतरों के कारण सद्दाम हुसैन के शासन को समाप्त करने के अभियान का समर्थन करता रहूंगा . अप्रैल 2003 से मैं आग्रह करता आ रहा हूं कि अमेरिकी प्रशासन और उसके सहयोगियों को इस क्षेत्र में अपनी अपेक्षायें सीमित करनी चाहिए. हमें इराकियों को वयस्क भांति देखना चाहिए .हमें यह समझना चाहिए कि अपना भविष्य और भाग्य वे स्वयं बनाने जा रहे हैं न कि हम . हमारी भूमिका सलाहकार की होनी चाहिए और हमें धैर्य धारण करना चाहिए . जितनी सीमित अपेक्षाएं होंगी उतना ही विस्तृत क्षितिज होगा . - Netanyahu has no other national agenda item to sustain his prime ministership. He needs a new message that will reposition him as a leader in the public mind, and the Palestinian issue is all he's got to work with. The lead on economic and social matters has been grabbed by [political competitors Yair] Lapid and [Naftali] Bennett. There's little Netanyahu can do about the hot situation in Syria or Iran. His job is to react wisely and cautiously to developments on these fronts, not lead Israel into confrontation.
प्रधानमंत्री बने रहने के लिये नेतन्याहू के पास और कोई राष्ट्रीय मुद्दा नहीं है। उन्हें कोई नया संदेश चाहिये जिसके चलते वे स्वयं को लोगों के मस्तिष्क में पुनः नेता के रूप में पुनर्स्थापित कर सकें और फिलीस्तीन का मुद्दा ही है जिसके सहारे वे ऐसा कर सकते हैं। आर्थिक और समाजिक मामलों में उनके राजनीतिक प्रतिद्वन्दियों येर ( लापिड) और ( नफाटाली) बेनेट ने बाजी मार ली है। सीरिया और ईरान की गर्मागर्म स्थिति के बारे में नेतन्याहू काफी कुछ करने की स्थिति में नहीं हैं। उनका काम है कि इन मोर्चों पर वे बुद्धिमत्तपूर्वक और सावधानी से प्रतिक्रिया दें और इजरायल को किसी भी टकराव से बचायें। - In response to these two dangers, Israel's parliament in July 2003 passed the “Citizenship and Entry into Israel Law.” The law bans Palestinian family members from automatically gaining Israeli residency or citizenship, with temporary and limited exemptions requiring the interior minister to certify that they “identify with Israel” or are otherwise helpful. In the face of severe criticism, then-Prime Minister Ariel Sharon affirmed in 2005 that “The State of Israel has every right to maintain and protect its Jewish character, even if that means that this would impact on its citizenship policy.”
इन दो खतरों की प्रतिक्रिया में इजरायल की संसद ने जुलाई 2003 में “ इजरायली कानून में नागरिकता और प्रवेश” कानून पारित किया। इस कानून के अंतर्गत फिलीस्तीनी परिवारों को स्वतः ही इजरायल की नागरिकता या निवास को प्रतिबंधित कर दिया गया और इसके साथ कुछ तदर्थ और सीमित अपवाद लगा दिये गये जिसके द्वारा गृह मंत्रालय को यह प्रमाणित करना होता है कि वे स्वयं को इजरायल के साथ जुडा हुआ पाते हैं और अन्य प्रकार से सहायक हैं। काफी कटु आलोचना के बाद तत्कालीन प्रधानमंत्री एरियल शेरोन ने वर्ष 2005 में इस बात को दुहराया , “ इजरायल राज्य को अपने यहूदी चरित्र को संरक्षित रखने और बनाये रखने का पूरा अधिकार है चाहे इसका अर्थ यह भी हो कि इससे नागरिकता की नीति पर भी प्रभाव पड्ता हो” । - For example, we now know that Major General Abbas Mekheimar , the army officer assigned to oversee the purge of officers with Brotherhood or other Islamist affiliations, himself is aligned with the Brotherhood or perhaps a member of it. As for Sissi, while the Brotherhood denies his direct membership, one of its leaders says he belongs to its informal “ family ” - which makes sense, seeing that high-ranking public figures best advance its agenda when not formal members. His position as head of military intelligence gave him access to information about Tantawi's Aug. 24 planned coup and historian Ali Al-Ashmawi found that Sissi tracked military officials loyal to Tantawi and had them discharged.
उदाहरण के लिये हम जानते हैं कि मेजर जनरल अब्बास मेखीमार जिन्हें कि सेना के अधिकारियों की ब्रदरहुड या अन्य इस्लामवादी संगठनों के साथ मेल मिलाप पर नजर रखने का दायित्व है वे स्वयं ही ब्रदरहुड से जुडे हैं या फिर इसके सदस्य हैं। जहाँ तक सिसी का मामला है तो ब्रदरहुड ने उनकी प्रत्यक्ष सदस्यता से इंकार किया है परंतु इसके एक नेता का कहना है कि वे इसके अनौपचारिक परिवार के सदस्य हैं । यह बात समझ में आती है , क्योंकि उच्च श्रेणी के सार्वजनिक जीवन के लोग इसके एजेंडे को तब अधिक आगे बढा सकते हैं जब कि वे औपचारिक सदस्य न हों। सेना की गुप्तचर शाखा के प्रमुख होने के नाते उन्हें तंतावी की 24 अगस्त की तख्ता पलट की योजना का पता चल गया और इतिहासकार अली अल अशमावी ने पाया कि सिसी ने तंतावी के वफादार सैन्य अधिकारियों को पहचाना और उन्हें मुक्त कर दिया।
- अधिक वाक्य: 1 2
वे स्वयं sentences in Hindi. What are the example sentences for वे स्वयं? वे स्वयं English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.