English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

admiration वाक्य

"admiration" हिंदी मेंadmiration in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Thus while she checked his conceit from growing , she sedulously encouraged the best in him , for at that time his most ardent ambition was to win her admiration .
    इस तरह उसने जहां उसके मिथ्याभिमान के बढ़ने पर अंकुश लगाया , वहीं अध्यवसायपूर्वक उसके अंदर के सर्वश्रेष्ठ को प्रेरित किया और उस समय तो उसकी उत्कट आकांक्षा किसी तरह उसकी सराहना ही प्राप्त करना था .
  • In the starting of 2006 and 2007, his films like Baabul (2006), and EKlavya, Nishabd (2007), was not successful on the box office, but then also he got admiration from his critics.
    २००६ और २००७ के शुरू में रिलीज उनकी फिल्मों में बाबुल (Baabul) (२००६) और एकलव्य (Eklavya) नि:शब्द (Nishabd) (२००७) बॉक्स ऑफिस पर असफल रहीं किंतु इनमें से प्रत्येक में अपने प्रदर्शन के लिए आलोचकों से सराहना मिली।
  • Patriots at home will , I hope , forgive my admiration of these fair faces , their red lips and shapely noses and eyes that reflect the blue of the sky . ”
    मेरे देश के देशभक्त , आशा है आप मुझे इस बात के लिए माफ करने की कृपा करेंगे अगर मैं यहां के खूबसूरत चेहरों की तारीफ में कुछ कहूं- इनके लाल लाल होंठ तीखे नाक-नक्श और वे गहरी आंखें जिनमें से नीला आकाश झांक झांक जाता
  • There were no electric fans in those days and contemporary witnesses have left on record their admiration of the husband who was always at trie bedside , his hand-fan moving gently over her .
    उन दिनों बिजली के पंखे नहीं हुआ करते थे और उनके समाकालीन साक्ष्यकारों ने इस बात को दर्ज करते हुए बताया है कि हर घड़ी कैसे उनके सिराहने उपस्थित रवीन्द्रनाथ हाथ में पंखा लिए हुए लगातार धीरे धीरे झलते रहे
  • Rabindra Nath Tagore sent the following message to Subhas Chandra on hearing of his resignation : ” The dignity and forebearance which you have shown in the midst of a most aggravating situation has won my admiration and confidence in your leadership .
    उनके इस्तीफे की खबर सुनकर रवीन्द्रनाथ ठाकुर ने उन्हें संदेश भेजा : ? ? अत्यंत शोचनीय परिस्थितियों में भी जिस गरिमा और त्याग-भावना का तुमने परिचय दिया है , उसने तुम्हारे प्रति मेरे प्रशंसाभाव और विश्वास को लूट लिया है .
  • To what extent is the sentiment a temporary reaction to the Bush Administration's perceived unilateralism? Or have more deep-seated resentments built up over time? Is this a love-hate relationship with America, a mixture of disgust and admiration? Does the hate relate to resentment of a perceived crass globetrotting American pop culture? Or is it tied to a growing disparity over national wealth and prosperity (and freedom)? Or to America's support for Israel?
    सम्पादकीय परिचय - 1970 में अरब के तेल व्यापारी, 1980 की शुरूआत में जापान और 21 वीं शदी की शुरूआत में अमेरिका लोगों के बीच चर्चा का विषय बना हुआ है।
  • The continued to play the roles with his matching profile, as a actor, he got admiration from the criticizers in the films such as Aks (2001), Aankhen (2002), Khakee (2004), Dev (2004) and Black (2005).
    एक अभिनेता के रूप में इन्होंने अपनी प्रोफाइल के साथ मेल खाने वाले चरित्रों की भूमिकाएं करनी जारी रखीं तथा अक्स (Aks) ( २००१ ) आंखें (Aankhen) ( २००२ ) खाकी (Khakee) ( २००४ ) देव ( २००४ ) और ब्लेक (Black) ( २००५ ) जैसी फिल्मों के लिए इन्हें अपने आलोचकों की प्रशंसा भी प्राप्त हुई।
  • This admiration was freely expressed in his letters written home and caused a flutter among the elders who began to wonder if it was wise to let this impetuous boy loose in England after his elder brother returned home .
    सराहना के ये शब्द घर भेजे गए उनके पत्रों में बड़ी आजादी से अभिव्यक्त हो रहे थे और इनसे बड़े-बुजुर्गों में घबराहट-सी फैल गई थी और वे इस बात पर हैरान थे कि इस चंचल लड़के को उसके भाई के इंग्लैंड से वापस लौटने के बाद , वहां छोड़ देने बुद्धिमानी का काम होगा या नहीं .
  • ” The controversy between Tagore and Gandhi , between two great minds , both moved by mutual admiration and esteem , but as fatally separated in their feeling as a philosopher can be from an apostle , a St . Paul from a Plato , is important .
    उनके ही शब्द हैं , ” रवीन्द्रनाथ और गांधी के बीच विवाद दो महान मनीषियों का अंतर्द्वंद्व है जो कि परस्पर सम्मान और प्रशंसा से ओतप्रोत है.लेकिन वे अपनी भावनाओं में ऐसे अलग थे जैसे कि एक दार्शनिक किसी धर्म-प्रचारक सेL सेंट पाल का किसी अफलातून से अलग रहना जरूरी है .
  • The book contains a wealth of information, much of it presented as raw data in the form of reports on conversations. Others can benefit from Dr. Berko's valuable work to draw their own conclusions. Some of the major themes that emerge from the pages ahead include: The contrast between the utility of women in terrorism (due to their raising fewer suspicions than men) and their poor performance (due to their being less ideological). The tension between admiration for a woman who foregoes her life and the suspicion that her self-sacrifice involved some form of sexual guilt. As a Palestinian journalist put it, when a woman carries out a terrorist attack, others joke that “She blew up masturbating. … She didn't get enough sex. … She wasn't satisfied.”
    पुस्तक में काफी सूचना है जो कि अधिकाँश बातचीत को आधार बनाकर रिपोर्ट के रूप में प्रस्तुत की गयी है। अन्य लोग अपना निष्कर्ष निकालने के लिये डा. बर्को के मूल्यवान कार्य का लाभ उठा सकते हैं। इन पृष्ठों से जो कुछ कथानक निकलकर आता है उसमें से कुछ निम्नलिखित हैं:
  • The same admiration for accused terrorists also gets expressed in the United States: “He was the nicest guy. He didn't mess with anybody,” said Iyman Faris's former employer right after Faris, an Ohio trucker of Pakistani origins, had pleaded guilty to providing material support to terrorists and conspiracy to provide support. Faris's stepson spoke endearingly of his stepfather's “very good sense of humor.”
    अमेरिका में भी आतंकवाद के आरोपियों के लिए ऐसे ही प्रशंसात्मक शब्द कहे जाते हैं- आतंकवादियों को सहायता करने और सामान उपलब्ध कराने के आरोपी बनाए गए ओहियो के पाकिस्तानी मूल के ट्रक ड्राईवर आएमान फारसी के यहां नौकरी कर चुके व्यक्ति ने उसकी प्रशंसा करते हुए कहा कि वह तो बहुत अच्छा व्यक्ति था और कभी किसी से उलझता नहीं था .फारसी के सौतेले पुत्र ने अपने पिता के बारे में बड़े प्रेम से कहा कि वह बहुत मजाकिया किस्म के थे .
  • Second, Hitler admiringly noted the British precedent in his book, Mein Kampf (1925): “At first the claims of the [British] propaganda were so impudent that people thought it insane; later, it got on people's nerves; and in the end, it was believed.” A decade later, this admiration translated into the Nazi “Big Lie” that turned reality on its head, making Jews into persecutors and Germans into victims. A vast propaganda machine then drummed these lies into the German-speakers' psyche, with great success.
    दूसरा हिटलर ने इस ब्रिटिश उदाहरण की प्रशंसा करते हुये अपनी पुस्तक मीन कैम्फ में लिखा, “ सर्वप्रथम ब्रिटिश प्रचार पर लोगों ने विश्वास नहीं किया और इसे सनक माना, बाद में यह लोगों की नब्ज पकड़ने में सफल रहा और अन्त में लोगों ने इस पर विश्वास करना आरम्भ कर दिया”। एक दशक उपरान्त यह प्रशंसा नाजियों ने बड़े झूठ में वास्तव में परिवर्तित कर ली और इसने वास्तविक स्वरूप धारण कर यहूदियों को उत्पीड़क और जर्मनों को उत्पीड़ित बनाकर प्रस्तुत कर दिया। उसके बाद प्रचार मशीन ने इस झूठ को जर्मनवासियों के मानस में सफलतापूर्वक स्थापित कर दिया।
  • Note Mr. Bollyn's three assumptions in this account: that Mr. Rose is my “colleague and fellow,” that he and I together intentionally provoked Muslims, and that we are part of a wider conspiracy to worsen Christian-Muslim relations. Mr. Bollyn's theory connecting me to a clash of civilizations gained momentum within days. Leftist and Islamist writers variously described Mr. Rose as my “close associate,” “disciple,” and “protégé” and the Internet buzzed with rumors of my part in a “Neocon conspiracy.” Even mainstream elements then picked up these ideas. A leading Arabic newspaper, Al-Hayat , speculated on February 10 about the “mutual admiration society” between Mr. Rose and myself. The PLO representative in Washington, Afif Safieh, told CNN's Wolf Blitzer on February 12 that Flemming Rose “is a fan and an admirer” of mine.
    सभ्यता के संघर्ष से मुझे जोड़ने का बोलिन का सिद्धान्त आजकल काफी चल रहा है. वामपंथी और इस्लामवादी लेखक प्राय: रोज को मेरे सहायक,शिष्य और मेरे द्वारा संरक्षण प्राप्त व्यक्ति के रूप में चित्रित कर रहे हैं. इन्टरनेट नव परम्परावादी षड़यन्त्र में मेरी भूमिका के अफवाह से भरा पड़ा है. यहाँ तक कि मुख्यधारा के तत्व भी इस विचार को ग्रहण करने लगे हैं. अरब के अग्रणी समाचार पत्र अल-हयात ने 10 फरवरी को अनुमान लगाया कि रोज और मेरे मध्य परस्पर सौहार्दपूर्ण सम्बन्ध है. वाशिंगटन में पी.एल.ओ के प्रतिनिधि अफीक साफियेह ने सी.एन.एन के वोल्फ ब्लिट्जर को 12 फरवरी को बताया कि फ्लेमिंग रोज मेरे प्रशंसक हैं.
  • अधिक वाक्य:   1  2

admiration sentences in Hindi. What are the example sentences for admiration? admiration English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.