English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

bathe वाक्य

"bathe" हिंदी मेंbathe in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • In another poem called , “ The Loss is Negligible , ” the poet tells the following story : On a winter morning the Queen of Kashi went with her companions to bathe in the Ganges .
    एक दूसरी कविता सामान्य क्षति ( साधारण क्षति ) में कवि एक दूसरी कहानी सुनाते हैं , ? शिशिर ऋतु की एक सुबह काशीश्वरी अपनी दासियों के साथ गंगास्नान के लिए पधारीं .
  • Then people bathe , dress festively , make 1st Karttika presents to each other of betel-leaves and areca-nuts ; they ride to the temples to give alms and play merrily with each other till noon .
    इस दिन लोग स्नान करते हैं , बढ़िया कपड़े पहनते हैं , एक-दूसरे को पान-सुपारी भेंट देते हैं , घोड़े परसवार होकर दान देने मंदिर जाते हैं , और एक-दूसरे के साथ दोपहर तक हर्षोल्लास के साथ खेलते हैं .
  • Snapana- or abhisheka-mandapas -LRB- halls for ceremonial bathing rituals -RRB- , vyakarana-mandapas -LRB- halls for exposition and educational purposes -RRB- , ranga- and natyasalas for dance and music , and even atura salas -LRB- hospital mandapas -RRB- came to be added to the temple complex .
    स्नापन या अभिषेक मंडप , व्याकरण मंडप , नृत्य और संगीत क लिए रंग मंडप और नाट्यशालाएं और यहां तक कि आतुर शाला चिकित्सा मंडप में मंदिर परिसरों में जोड़े जाने लगे .
  • On the day of the sun 's eclipse many people had gathered from villages far and near to bathe in the holy Ganges , among them some women from the village where Kusum had spent the few months of her wedded life .
    एक दिन सूर्यग्रहण के अवसर पर आस-पास के कई गांवों से कई लोग पवित्र गंगा में स्नान के लिए आते हैं- उनमें से उस गांव की भी ऐसी कई महिलाएं हैं जिन्होंने कुछ दिनों के लिए अपना वैवाहिक जीवन बिताया था .
  • In poems of Goswami Tulsidas,The latter verses have stressed the importance of the Ganga in three chapters.In these, the poet states the importance of seeing the Ganga, bathing in it, drinking its holy waters and settling down on its banks.
    गोस्वामी तुलसीदास ने कवितावली के उत्तरकाण्ड में ‘श्री गंगा माहात्म्य' का वर्णन तीन छन्दों में किया है- इन छन्दों में कवि ने गंगा दर्शन गंगा स्नान गंगा जल सेवन गंगा तट पर बसने वालों के महत्त्व को वर्णित किया है।
  • Her first film , Playgirls , with then reigning siren Silk Smitha-who taught her to wear double-padded bras and tights for bathing scenes-fetched her Rs 20,000 .
    अपनी पहली फिल्म प्लेगर्ल्स , जिसमें उन्होंने तब की दक्षिण की पोर्न मलिका सिल्क स्मिता के साथ काम किया था , के लिए उन्हें 20,000 रु.मिले थे.दरासल , स्मिता ने ही उन्हें नहाने वाले दृश्यों के लिए ड़बल पैड़ ( दोहरे अस्तर ) वाली ब्रा और बदन पर कसे कपड़ै पहनने का पा पढया था .
  • One day, as he was bathing her, a bleb of shampoo had streamed into her eye, and she had kept a hand pressed to it for the rest of the day, quailing away from him whenever he walked past. - Kevin Brockmeier, “Things That Fall From the Sky”
    एक दिन, जब वह अपनी बेटी को नहला रहा था, तो शैम्पू का एक बुलबुला उसकी आँख में चला गया, और उसके बाद दिन भर वह एक हाथ से अपनी आँख को दबाए रही और वह जब भी पास से गुज़रता तो उससे दूर हटती रही। - केविन ब्रोकमायर, “थिंग्स देट फॉल फ्रोम द स्काइ”
  • He was a healthy and fair baby but perhaps not as fair as some of his elder brothers and sisters , for his eldest sister Saudamini used to remark playfully as she bathed the child , “ My Rabi may be dark and not so fair but he 'll outshine all the others . ”
    वह एक स्वस्थ और गोरा बालक था , भले ही वह अपने भाइयों और बहनों की तरह बहुत गोरा नहीं था , शायद इसीलिए उसकी बड़ी बहन सौदामिनी देवी अपने छोटे-से भाई को नहलाते हुए अक्सर कहा करती , मेरा रवि भले ही सांवला हो , बहुत गोरा न हो लेकिन वह अपने तेज से सब पर छा जाएगा . ”
  • From some of the brief descriptions in the earliest Tamil works , we learn that the kandu , as the abode of a deity , stood in a pillared hall , or podiyil , on a platform that was cleansed and smeared with water and cowdung by young women who , after a dip in the bathing ghat , lighted an ever-burning lamp near the kandu .
    प्राचीन तमिल ग्रंथों में कांडु का उल्लेख आया है कि इस प्रकार के पूजागृह कांडुं की पूजा के लिए बनते थे-इनमें कई स्तंभ होते थे और कांडू एक चबूतरे पर स्थापित रहता था.युवतियां स्नान के बाद इस स्थान को गोबर से लीपती पोतती थीं और कांडू को जल स्नान कराती थीं .
  • One early morning as he was standing on the balcony of the house watching the sun rise behind the fringe of trees at the end of the lane , “ all of a sudden a covering seemed to fall away from my eyes , and I found the world bathed in a wonderful radiance , with waves of beauty and joy swelling on every side . ”
    एक सुबह , जब वह घर के छज्जे पर खड़े थे और सड़क के छोर पर , पेड़ों की कतार के पीछे से सूरज निकल रहा था- ? अचानक मेरी आंखों के सामने एक अजीब-सा दृश्य झिलमिला उठा.मुझे जान पड़ा कि सारी पृथ्वी एक आश्चर्यजनक दीप्ति में नहा रही है और सौंदर्य तथा आनंद की लहरें चारों ओर उमड़ती चला जा रही हैं . ?
  • The torch came closer and closer to the intruder with a slow , limping step , bathing his reddened face in pale light … he retreated before this blinding point of light like a crab , stammering … he ran into the men standing behind him and felt them give way in disgust .
    टाँर्च धीरे - धीरे लँगड़ाती गति में उसके निकट , निकटतर आती गई , उसका सुर्ख , तमतमाया चेहरा उसकी पीली रोशनी में नहा गया … और वह चकाचौंध कर देमे वाले प्रकाश - बिन्दु के सामने पीछे हटता गया - केकड़े की मानिन्द - हकलाता हुआ । वह उन लोगों पर गिर पड़ा जो उसके पीछे खड़े थे । वे उससे हटकर अलग खड़े हो गए , मानो उन्हेंने किसी गलीज चीज को छू लिया है ।
  • The torch came closer and closer to the intruder with a slow , limping step , bathing his reddened face in pale light … he retreated before this blinding point of light like a crab , stammering … he ran into the men standing behind him and felt them give way in disgust .
    टाँर्च धीरे - धीरे लँगड़ाती गति में उसके निकट , निकटतर आती गई , उसका सुर्ख , तमतमाया चेहरा उसकी पीली रोशनी में नहा गया … और वह चकाचौंध कर देमे वाले प्रकाश - बिन्दु के सामने पीछे हटता गया - केकड़े की मानिन्द - हकलाता हुआ । वह उन लोगों पर गिर पड़ा जो उसके पीछे खड़े थे । वे उससे हटकर अलग खड़े हो गए , मानो उन्हेंने किसी गलीज चीज को छू लिया है ।
  • Machinery position is the historic position, accordingto senses 91 percent of men and women enjoys thishistoric position.In this position there would bethe maximum satisfaction between men and women.The machinery position is mean to be the longest durationof sex for both men and women. In this position womenspreads her legs or keeps her legs closer so that mencan lay over her to insert his penis to her vagina andincrease his speed.In this position men uses his hands for balance himself.In this position men get the fullfreedom for his speed while intercourse. If women has tobend over during sex more than she can then the men reduceshis weight from his partner.In this position women can put all the weight of her center of the body to her legsfor the balance(when she has the temptation or the if she needs to enjoy the maximum pleasure of sex)or shecan hold her partners hip with her legs to decrease the speed. Women should has to avoid these position whilepregnancy and the during back pain.If women has the back pain then she can make the balls of bathing towelsand keep it in the back side and pillows below the thighswere she lays to have sex.This is the famous position in India. Hundred percent of men and women uses this position for sex in village.
    मिशनरी पोजीशन सर्वाधिक प्रचलित और पारंपरिक सेक्स पोजीशन है. एक सर्वेक्षण के मुताबिक 91 फीसदी लोग बहुधा इस सेक्स पोजीशन का प्रयोग सामान्यतः करते हैं . इस पोजीशन में स्त्री पुरुष के बीच सर्वाधिक समीपता होती है. मिशनरी पोजीशन दो विषमलिंगियों के बीच होने वाले सेक्स में सबसे ज्यादा बार और ज्यादा सहज व ज्यादा पसंद की जाने वाली पोजीशन मानी जाती है. इस पोजीशन को पाने के लिये महिला पीठ के बल टांगे फैला कर (या बंद करके) लेट जाती है फिर पुरुष उसके उपर आकर करीब जाते हुए प्रवेश की क्रिया दोहराता है. इस दौरान वह अपने हाथों के सहारे अपने शरीर के वजन को सम्हालता है. इस पोजीशन में पुरुष को पूरी स्वतंत्रता होती है कि वह किस गति और तरीके से रति क्रिया का संचालन करे. यदि वह सेक्स क्रिया के दौरान महिला के दौरान काफी करीब (नीचे झुकना) आता है तो इस दौरान वह महिला के शरीर के उपरी हिस्से पर अपने शरीर का कुछ वजन हल्का करते हुए आराम की अवस्था में आ सकता है. इस पोजीशन में महिला अपने शरीर का बीच का हिस्से को अपने पैर की सहायता से धक्के के लिये प्रयुक्त कर सकती है (जब वह कामोन्माद की अवस्था में हो या तीव्र धक्कों का आनंद लेना चाहे) या फिर अपने पैरों को पुरुष की कमर में लपेट कर पुरुष की गति को कम कर सकती है. इस रतिक्रीड़ा के दौरान महिला पुरुष के चेहरे एक दूसरे के सामने व काफी निकट होने से चुंबन क्रिया भी बेहतर तरीके से हो सकती है. लेकिन यदि महिला गर्भवती हो तो उसे इस पोजीशन से बचना चाहिए साथ ही पीठ में दर्द रहने वाले भी इससे बचे. पीठ दर्द वाली महिला के लिये तौलियो का गोला बनाकर पीठ के नीचे और तकिया घुटनों के नीचे रखकर सेक्स करना चाहिए. यह भारत में सर्वाधिक प्रचलित पोजीशन है. ग्रामीण क्षेत्रों में सौ फीसदी लोग यही पोजीशन अपनाते हैं.
  • अधिक वाक्य:   1  2

bathe sentences in Hindi. What are the example sentences for bathe? bathe English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.