English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

bombings वाक्य

"bombings" हिंदी मेंbombings in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Dec. 4, 2006 update : In a more complete review of statistics, the UK Director of Public Prosecutions found no post-7/7 backlash. In the month after the suicide bombings, only 12 offenders motivated by religious hatred were prosecuted in the whole of England and Wales, of which only six cases involved attackers who acknowledged that they acted in connection to the the bombs on underground trains and a bus. DPP Kenneth Macdonald QC noted that
    अंत में इर्शाद मंजी जैसे उदारवादी मुसलमान को इस्लामोफोब कहना इस वाक्य के साथ धोखा है जैसा कि चार्ल मूर डेली टेलीग्राफ में लिखते हैं कि उदारवादी मुसलमान इस बात से भयभीत हैं कि इस्लामवादी उनके धर्म को कहां ले जा रहे हैं.
  • CAIR vaguely condemns “terror, murder and cruelty in the name of Islam” but a genuine condemnation would name names and cite incidents. This is crucial because CAIR has shown, for example, that Islamist suicide bombings against Russians, Israelis, and Indians do not fit its definition of terrorism.
    -सीएआईआर ने व्यापक रुप से इस्लाम के नाम पर आतंक, हत्या और क्रूरता की निंदा की है . लेकिन न्यायसंगत तरीके से नाम और घटनाओं का उल्लेख नहीं किया है , यह महत्वपूर्ण है क्योंकि सीएआईआर ने दिखाया है कि रुस , इजरायल और भारत के विरुद्ध होने वाले बम विस्फोट इसकी आतंकवाद की परिभाषा में नही आते .
  • Well, yes, it does. Our Lady of Salvation was just one of five churches attacked in a series of coordinated explosions in Baghdad and Mosul on Aug. 1, a Sunday, between 6 and 7 p.m. In total, these car bombings killed 11 people and injured 55. In addition, the police defused another two bombs.
    बिल्कुल इसका यही अर्थ हुआ. हमारा लेडी आफ सालवेशन का यह चर्च उन पांच चर्चों में से एक है जिसे रविवार 1 अगस्त को सायं 6 से 7 के बीच बगदाद और मोसुल में हुये श्रृंखलाबद्ध विस्फोटों में निशाना बनाया गया था. इन कार धमाकों में कुल 11 लोग मारे गये और 55 घायल हुये. इसके अलावा पुलिस ने दो अन्य बम निष्क्रिय किये.
  • This was not the first such attempt by “moderate” British Muslim leaders at political jujitsu, to translate Islamist violence into political clout. The same happened, if less aggressively, in the aftermath of the July 2005 London bombings , when they piggybacked on the death of 52 innocents to demand that British forces leave Iraq.
    यह पहला अवसर नहीं है जब ब्रिटेन के नरमपंथी मुस्लिम नेताओं ने इस्लामी हिंसा को राजीतिक प्रभाव में बदलने का प्रयास किया हो. ऐसा ही जुलाई 2005 के अपेक्षाकृत कम आक्रामक विस्फोटों के बाद हुआ था जब 52 निर्दोष लोगों की मृत्यु पर सवार होकर उन्होंने ईराक से ब्रिटिश सेनाओं के हटाये जाने की मांग की थी.
  • More broadly, Mr. Twining notes, “Al Qaeda's rise has produced the kind of great power entente not seen since the Concert of Europe took shape in 1815.” (Even the Madrid bombings, an apparent exception, led to a marked strengthening of counterterrorism measures by Spain and other European countries.)
    इसी प्रकार मुस्लिम काउंसिल औफ ब्रिटेन ब्रिटेन की रानी से नाईटहुड की उपाधि प्राप्त करता है, प्रधानमंत्री ब्लेयर से उत्साहजनक समर्थन प्राप्त करता है , विदेश और राष्ट्रमंडल विभाग में अच्छा खासा प्रभाव रख पाता है और व्यापार और उद्योग विभाग से जनता के कर का 250 हजार पाउंड सहायता के रुप में प्राप्त करता है .
  • In Jordan, Pakistan and Indonesia, there have been substantial declines in the percentages saying suicide bombings and other forms of violence against civilian targets can be justified to defend Islam against its enemies. The shift has been especially dramatic in Jordan, likely in response to the devastating terrorist attack in Amman last year; 29% of Jordanians view suicide attacks as often or sometimes justified, down from 57% in May 2005.
    क्या अम्मान की इस क्रूरता के बाद फिलीस्तीनी अरबवासियों का आत्मघाती हत्याओं के साथ चल रहा प्रेम संबंध कम होगा? संभवत: अपनी ही दवा का स्वाद चखने के बाद उन्हें अनुभव हो गया कि जैसा बोया जाता है वैसा ही काटा जाता है .बर्बरता अंत में बर्बर लोगों को भी निशाना बनाती है .
  • More broadly, 55 Palestinian intellectuals and public figures signed a petition in June condemning the continuation of suicide bombings in Israel. Ehud Ya'ari of the Jerusalem Report notes that “instead of automatic applause for the attacks, there is now a readiness to allow expressions of doubtfulness and dissent.”
    अधिक विस्तार से कहें तो, जून में 55 फिलीस्तीनी बुद्धिजीविओं और सार्वजनिक लोगों ने इजरायल में आत्मघाती बम हमले की निंदा करते हुए एक याचिका पर हस्ताक्षर किये। जेरूसलम रिपोर्ट के येहुद यारी की रिपोर्ट के अनुसार , “ आक्रमण के लिये स्वाभाविक अनुशंसा के स्थान पर विरोध और संशय की अभिव्यक्ति को लेकर अधिक तैयारी दिखती है”
  • The four bombings in Saudi Arabia Monday, which killed dozens, including 10 Americans, are symptomatic of a deep fissure in that country. The argument is over religion, politics and foreigners-and it goes back a long way. The West must react by helping the Saudi family win this dispute, while putting pressure on it to reform.
    सउदी अरब का गृह युद्ध सोमवार को सउदी अरब में 10 अमेरिकियों सहित एक दर्जन लोगों की बम विस्फोट में मृत्यु यहाँ उपस्थित गहरे टूटन का लक्षण हैं। धर्म नीति और विदेशियों पर यहाँ तर्क काफी पीछे जाता है। पश्चिम को इस विवाद पर विजय प्राप्त करने के लिए सउद परिवार की सहायता के लिए प्रतिक्रिया के साथ ही इस पर सुधार के लिए दबाव डालना चाहिए।
  • Mahmoud Abbas, the No. 2 Palestinian leader after Yasser Arafat, concedes “it was a mistake to use arms . . . and to carry out attacks inside Israel.” Abdel Razzak al-Yahya, the so-called interior minister, denounces suicide bombings against Israel as “murders for no reason,” demands an end to “all forms of Palestinian violence” and wants it replaced it with civil resistance. Bethlehem Mayor Hanna Nasser finds that the use of arms did no good and insists that the Palestinian struggle “has to be a peaceful one.” Other developments confirm this sense of dismay and a willingness to rethink:
    खोने का भाव - रामाल्लाह के एक निवासी के अनुसार सब कुछ खत्म हो गया है। हम लोग हिंसा से कुछ नहीं प्राप्त कर सकते हैं। ईमानदारी से स्वीकारते गाजा के एक निवासी के अनुसार यह कुछ उचित होगा कि इजरायल के कब्जे के समय हालात बेहतर थे।
  • The five bombings were by no means the first attacks targeting Iraq's Christian minority since the overthrow of Saddam Hussein. Others ( according to the Barnabas Fund , an organization assisting persecuted Christian minorities), were bunched together at the end of 2003 and included a missile attack on a convent in Mosul; bombs placed, but defused, in two Christian schools in Baghdad and Mosul; a bomb explosion at a Baghdad church on Christmas Eve; and a bomb placed, but defused, at a monastery in Mosul.
    पीड़ित ईसाइयों की सहायता करने वाले संगठन बारनाबास फंड ने 2003 के अन्त की कुछ घटनाओं का थोक में वर्णन किया है. इनमें मोसुल के एक कानवेन्ट में मिसाइल हमला, बगदाद और मोसुल में निष्क्रिय किया गया बम, क्रिसमस से पूर्व बगदाद के चर्च में बम विस्फोट, मोसुल के उपासना स्थल में निष्क्रिय किया गया बम.
  • * The incidents also point to the differing faces of pro- and anti-Israel activism, with the former acceptably political and the latter crudely violent. The first resembles the restrained actions of the Israeli armed forces. The second represents a North American face of the suicide bombings. Or, in the most elemental terms, we see here the contrast between the civilized nature of Israel and its friends versus the raw barbarism of Israel's enemies.
    इस घटनाक्रम से इजरायल समर्थक और इजरायल विरोधी कार्यकर्ताओं के परस्पर विरोधी चेहरे का भी दर्शन होता है जिसमें कि इजरायल समर्थक स्वीकार्य राजनीतिक और विरोधी घोर हिंसक हैं। इजरायल समर्थकों से इजरायल की सेना की संयमित कार्रवाई प्रतिबिम्बित होती है। दूसरा पक्ष उत्तरी अमेरिका के आत्मघाती बमबारी के चेहरे को प्रतिबिम्बित करता है।
  • Ask the mayor of Boston who had city land sold to the Islamic Society of Boston for less than 10% of market value, only to learn later that the organization is closely associated with one jihadi extremist banned from entering America, another sitting in federal prison, and a third who welcomes suicide bombings against Israelis as “glad tidings.”
    बोस्टन के मेयर से पूछिये जिसने इस्लामिक सोसायटी आफ बोस्टन को बाजार की कीमत से 10 प्रतिशत कम कीमत में भूमि उपलब्ध करायी जिसे बाद में पता चला कि उसका सम्बन्ध जिहादी संगठन से है जिसका अमेरिका में प्रवेश प्रतिबन्धित है. दूसरा संघीय जेल में है और तीसरा इजरायल पर आत्मघाती आक्रमणों की प्रशंसा करता है. इन सबमें एक शिक्षा समान है कि प्रत्येक सरकारी संस्था को अपना शोध कराना चाहिये.
  • (3) Shortly after the London bombings in July 2005, Le Monde reported on a study of converts by the intelligence service Renseignements généraux (RG) in “ Les conversions à l'islam radical inquiètent la police française ” (French police worried about conversions to radical Islam). Looking at 1,610 French converts, it found no typical profile of the convert. That said, one-third of them have police records and 10 percent of them converted in prison. Converts are 83 percent male and have a median age of 32 years. The RG study finds that close to 13 percent “converted for socioeconomic reasons,” often to improve commercial relations with the Muslim community; nonetheless, more than half of them are unemployed. Tabligh Jamaat and the Wahhabis converted 28 and 23 percent, respectively, of the French to Islam, 44 percent of converts are Islamist, and 3 percent are suspected to “belong to or have gravitated to the violent Islamist movement.”
    जर्मनी - माईकल क्रिश्चियन गॉन जॉर्सिकी अल -कायदा के साथ संबंधों के आरोप में फ्रांस में गिरफ्तार हुआ . उसपर ट्यूनीशिया में 2002 में बम-बारी का आरोप भी है .
  • Mr. Mohammed went on overtly to threaten the British people: “The response from the Muslims will be horrendous if the British government continues in the way it treats Muslims,” explicitly raising the possibility of suicide bombings under the leadership of Al-Qaeda. Western governments must know that if they do not change course, Muslims will “give them a 9/11 day after day after day!”
    मोहम्मद ने ब्रिटिश लोगों को प्रत्यक्ष रुप से धमकी देते हुए कहा कि “यदि ब्रिटेन की सरकार ने मुसलमानों के साथ ऐसा ही व्यवहार जारी रखा तो मुसलमानों की प्रतिक्रिया भयानक होगी. ” स्पष्ट रुप से यहां अल -कायदा के नेतृत्व में आत्मघाती हमलों की धमकी दी जा रही है कि पश्चिम की सरकारों को समझना चाहिए कि यदि उन्होंने अपना रास्ता नहीं बदला तो मुसलमान उन्हें प्रतिदिन एक 9/11 दिखायेंगे.
  • The July transport bombings in Britain seemingly highlighted the dangers of homegrown Islamism. Five months later, however, lessons learned from this atrocity have been nearly forgotten. For example, the Blair government appointed an Islamist banned from entering America, Tariq Ramadan , to a prestigious taskforce; and it abandoned efforts even temporarily to close down extremist mosques .
    ब्रिटेन के यातायात में हुए बम कांड ने घर में उत्पन्न हुए इस्लाम के खतरे की ओर संकेत किया था लेकिन 5 महीने बाद इस क्रूरता से ली गई सीख भुला दी गई है .उदाहरण के लिए ब्लेयर सरकार ने तारीक रमादान जैसे इस्लामवादी को एक प्रतिष्ठित कार्य बल में नियुक्त कर दिया है जिसके अमेरिका में प्रवेश पर प्रतिबंध है . इसने अस्थायी तौर पर कट्टरपंथी मस्जिदों को बंद करने के प्रस्ताव को भी रद्द कर दिया है .
  • The July 7 attacks : About one in 20 British Muslims has voiced overt sympathy for the bombings a year ago. Separate polls find that between 2% and 6% endorse the attacks, 4% refuse to condemn them, 5% believe the Koran justifies them, and 6% say the suicide bombers were acting in accord with the principles of Islam.
    7 जुलाई के हमले- प्रत्येक 20 ब्रिटिश मुसलमानों में से एक मुसलमान ने पिछले वर्ष हुये हमले के प्रति खुला समर्थन व्यक्त किया है. सर्वेक्षणों को तोड़ कर देखें तो इनके अनुसार 2 से 6 प्रतिशत मुस्लिमों ने हमले को मान्यता दी है. 4 प्रतिशत लोगों ने इसकी निन्दा करने से इन्कार किया, 5 प्रतिशत के अनुसार ऐसे हमले कुरान के अनुसार न्यायसंगत हैं और 6 प्रतिशत इस विचार के थे कि आत्मघाती हमलावर इस्लाम के सिद्धान्तों के अनुरूप कार्य कर रहे थे.
  • The U.S. government wrongly arrested Brandon Mayfield, 37, of Beaverton, Ore. on May 6. A fingerprint sent from Madrid apparently connected him to the March 11 bombings there that killed 191 people and injured 2,000. When the Spanish government identified the fingerprint as that of an Algerian, the Department of Justice requested that Mr. Mayfield be released, and he was on May 20.
    6 मई को अमेरिका की सरकार ने बीवरटन ओर निवासी 37 वर्षीय बैण्डन मेफील्ड को भूलवश गिरफ्तार कर लिया. मैड्रिड से भेजे गये अंगुली के निशान के चलते उसे 11 मार्च के मैड्रिड धमाकों से जुड़ा माना गया जिस धमाके में 191 लोगों की मृत्यु हुयी थी और 2,000 लोग घायल हुये थे. जब स्पेन की सरकार को पता चला कि अंगुलियों के ये निशान एक अल्जीरियाई मूल के व्यक्ति के हैं तो न्याय विभाग ने मेफील्ड को मुक्त करने का आग्रह किया और उसे मुक्त कर दिया गया.
  • In the long term, however, Islamists will likely recognize the limits of violence and increasingly pursue their repugnant goals through legitimate ways. Radical Islam's best chance to defeat us lies not in bombings and beheadings but in classrooms, law courts, computer games , television studios, and electoral campaigns. We are on notice. Related Topics: Radical Islam , Terrorism receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    दीर्घगामी स्तर पर यद्यपि इस्लामवादी हिंसा की सीमाओं को भाँप जायेंगे और धीरे धीरे वैधानिक ढंग से अपने उद्देश्य की ओर बढेंगे। कट्टरपंथी इस्लाम को हमें पराजित करने का सबसे अच्छा अवसर बम आक्रमण और सर कलम करने में नहीं वरन , कक्षाओं, न्यायालय , कम्प्यूटर गेम, टेलीविजन स्टूडियो और चुनावी अभियान में है।
  • This explains why Europeans ask what they “can do for the South rather than asking what the South can do for itself.” It also explains why, after the Madrid bombings of 2004, a million Spaniards marched against not the Islamist perpetrators but their own prime minister. And worse: why they saw Spanish civilians “torn apart by steel and fire” as the guilty party.
    इससे इस बात की व्याख्या हो जाती है कि आखिर यूरोप के लोग पूछते हैं कि, “ वे दक्षिण के लिये क्या कर सकते हैं न कि यह कि दक्षिण वाले अपने लिये क्या कर सकते है” इससे इस बात की व्याख्या भी हो जाती है कि वर्ष 2004 में मैड्रिड में हुए विस्फोटों के बाद स्पेन के लोगों ने इस्लामवादियों के विरुद्ध मोर्चा निकालने के स्थान पर अपने ही प्रधानमंत्री के विरुद्ध मोर्चा निकाला। इससे भी बुरा तो यह है कि स्पेन के नागरिकों ने स्वयं को ही दोषी माना।
  • A year later, in the aftermath of the 7/7 London transport bombings, British prime minister Tony Blair advanced the discussion by speaking of the enemy as “a religious ideology, a strain within the world-wide religion of Islam.” Soon after, Bush himself used the terms “Islamic radicalism,” “militant Jihadism,” and “Islamo-fascism.” But these words prompted much criticism and he backtracked .
    एक वर्ष के उपरांत 7 जुलाई 2007 को लन्दन की परिवहन व्यवस्था पर आक्रमण के बाद ब्रिटिश प्रधानमंत्री टोनी ब्लेयर ने इस मामले में बहस को और आगे बढाते हुए शत्रु के विषय में चर्चा करते हुए कहा, “ एक धार्मिक विचारधारा, विश्वस्तर पर इस्लाम धर्म में तनाव”। इसके तत्काल बाद बुश ने स्वयं “ इस्लामी कट्टरपंथ”, उग्रवादी जिहादवाद” और “ इस्लामी फासीवाद” जैसे वाक्याँशों का प्रयोग किया। परंतु इन शब्दों से उनकी काफी आलोचना हुई और वे पीछे हट गये।
  • अधिक वाक्य:   1  2  3

bombings sentences in Hindi. What are the example sentences for bombings? bombings English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.