English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

bring together वाक्य

"bring together" हिंदी मेंbring together in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • The issue has brought together younger folks who are more pro-environment and very older folks who remember a time before clotheslines became synonymous with being too poor to afford a dryer. - “Debate Follows Bills to Remove Clotheslines Bans”, New York Times, October 10, 2009
    यह मुद्दा युवाओं और वरिष्ठ नागरिकों को साथ ले आया है - युवा जो पर्यावरण के प्रति जागरुक हैं और वरिष्ठ नागरिक, जिन्हें उस समय से पहले की याद है जब कपड़े सुखाने की रस्सी के उपयोग को बिजली के ड्रायर खरीदने की सामर्थ्यहीनता समझा जाता था| - न्यूयार्क टाइम्स, 10 अक्तूबर, 2009
  • His international university , Vishwa Bharati , which he founded at Shantiniketan was meant to provide an atmosphere of universal brotherhood in which the Indian youth was to be nurtured by bringing together the best representatives of the Eastern and Western cultures .
    टैगोर का अंतराष्ट्रीय विश्विद्यालय विश्वभारती जो उन्होनें शांति निकेतन में स्थापित किया था , का उद्देश्य विश्वबंधुत्व का वातावरण प्रदान करना था , जिसमें पूर्वी और पश्चिमी संस्कृति के उत्तम प्रतिनिधियों को एक साथ लाकर भारतीय नवयुवकों में विश्व बंधुत्व की भावना का पोषण किया जा सके .
  • These proposals prescribed that at certain festivals , brides and bridegrooms , in such numbers as . were required to keep the population constant , would be brought together , by lot , as they would be taught to believe ; but in fact , the rulers of the city would manipulate the lots on ' eugenic ' principles .
    इन प्रस्तावों के अनुसार दुल्हनों तथा दूल्हों को कुछ विशिष्ट त्योहारों के समय एकत्र किया जाता तथा व्यक्तियों की संख़्या इस प्रकार नियंत्रित की जाती कि जनसंख़्या स्थायी रहती.उन्हें ऐसा लगता था कि वे भाग़्यवश एकत्रित हुए हैं.परंतु वस्तुतु : शहर के शासक सुजनन के सिद्धांतों के अनुसार उन्हें योजनापूर्वक एकत्रित करते थे .
  • Joined-up implementation of policy with new units such as the Children and Young People's Unit, the Rough Sleepers Unit and the Neighbourhood Renewal Unit bringing together staff from a range of backgrounds in and outside Whitehall to see through action that crosses departmental boundaries;
    समन्वयित कार्यान्वय नीति जिस में बच्चों और युवाओं के लिए चिल्रन एण्ड यंग पीपल्ज़ यूनिट , रास्तों पर सोने वालों के लिए रफ स्लीपर्स यूनिट तथा वंचित पड़ोसों के लिए नेबरहुड रिन्यूअल यूनिट जैसी नई इकाइयाँ व्हाइटॅाल के अंदर और बाहर के विभिन्न क्षत्रों के करमचारियों को एक दूसरे से जोड़ेगी , ताकि विभागों की सीमाएँ पार करने वाले कदम सफलता से लिए जा सकें |
  • Joined-up implementation of policy with new units such as the Children and Young People 's Unit , the Rough Sleepers Unit and the Neighbourhood Renewal Unit bringing together staff from a range of backgrounds in and outside Whitehall to see through action that crosses departmental boundaries ;
    समन्वयित कार्यान्वय नीति जिस में बच्चों और युवाओं के लिए चिल्रन एण्ड यंग पीपल्ज़ यूनिट , रास्तों पर सोने वालों के लिए रफ स्लीपर्स यूनिट तथा वंचित पड़ोसों के लिए नेबरहुड रिन्यूअल यूनिट जैसी नई इकाइयाँ व्हाइटॉल के अंदर और बाहर के विभिन्न क्षत्रों के करमचारियों को एक दूसरे से जोड़ेगी , ताकि विभागों की सीमाएँ पार करने वाले कदम सफलता से लिए जा सकें |भाष्;
  • Even in the last thousand years when two religions so entirely different as Hinduism and Islam , were brought together on the soil of India , her saints and Sufis created an atmosphere of not mere toleration but of harmony , so that while Hindu and Muslim princes were struggling for power , the common people of both religions could live amicably together .
    गत हजार वर्षो में , जबकि हिंदू और इस्लाम दो धर्म पूरी तरह एक दूसरे के विरूद्ध थे , भारत भूमि पर दोनों को एक दूसरे के निकट लाया गया.संतों और सूZZफियों ने केवल सहनशीलता सहनशीलता का ही वातावरण पैदा नही किया , बल्कि पारस्परिक सदभावना भी उत्पन्न की , जिससे कि जब हिंदू और मुसलमान नरेश सत्ता के लिए संघर्ष कर रहे थे तब दोनों धर्मो के आम लोग एक साथ मिल जुलकर रहने की स्थिति में थें .
  • In contrast, Mr. Abbas publicly recognized in September 2002 that terror had come to harm Palestinian Arabs more than Israel. Intended to prompt demoralization and flight from Israel, this tactic in fact brought together a hitherto fractured body politic, while nearly destroying the Palestinian Authority and prostrating its population. Mr. Abbas correctly concluded that “it was a mistake to use arms during the intifada and to carry out attacks inside Israel.”
    इसके विपरीत सितंबर 2002 में अब्बास ने सार्वजनिक रुप से यह तथ्य स्वीकार किया कि आतंकवाद ने इजरायल की अपेक्षा फिलीस्तीनी अरब वासियों को अधिक क्षति पहुंचाई है . अब्बास ने निष्कर्ष निकाला कि इंतिफादा के दौरान इजरायल के भीतर हमले करना और शस्त्रों का उपयोग करना भूल थी . इसके पीछे प्रमुख आशय इजरायल को हतोत्साहित करना था जबकि इससे फिलीस्तीनी अथॉरिटी और उसकी जनसंख्या ही नष्ट हुई.
  • Conversely, of those Saudi subjects who oppose a Jewish state of Israel, 24 percent do support a Israeli strike on Iran. Comment : The very minor correlation between these two sets of views - and indeed a higher percentage of Saudis who oppose Israel's existence than accept it endorsing an Israeli strike on Iran - points to the near-absence of connection in the minds of those surveyed between the Iran question and the Israel question. That fits Philip Carl Salzman 's observation concerning a basic pattern of Middle East political life, whereby each fight brings together a unique combination of allies.
    सउदी पश्चिम ( हिजाज , असीर) देश का उदारवादी भाग है जबकि पूर्व ( अल अहसा) अधिक शियाबहुल है और तेहरान को लेकर अधिक भय है। इन क्षेत्रीय विविधताओं के चलते सउदी अरब को एकसमान रूप में देखने के स्थान पर ऐतिहासिक रूप से विभिन्नताओं से सजी पहचान का संयुक्त राज्य देखने में उपयोगिता होती है और इन विविधताओं को मस्तिष्क में रखकर नीति बनाने को लेकर भी ।
  • Earlier three academies were set up , one for the promotion of the representational arts , another for music , dance and drama and a third for literature . But these academies which bring together their members and Fellows only for a few days in the year cannot provide the continuous and permanent contact among the representatives of group-cultures which is required for the process of fusion of the multifarious cultural elements into the lasting amalgam of a national culture .
    इसके पूर्व तीन अकादमी स्थापित की गयी , एक प्रतिनिधि कलाओं के विकास के लिए , दूसरी संगीत , नृत्य और नाटक के लिए और तीसरी साहित्य के लिए किंतु ये अकादमियां जो अपने सदस्यों , शिक्षावति पाने वालों को एक बार कुछ दिनों के लिए एक दूसरे के निकट लाते है , अलग अलग समूहों की संस्कृतियों के प्रतिनिधियों को एक दूसरे के साथ स्थायी रूप से निरंतर संपर्क बनाये रखने का अवसर प्रदान नहीं कर सकती , जो विभिन्न संस्कृतियों के तत्वों के राष्ट्रीय संस्कृतिक के स्थायी समागम की प्रक्रिया के लिए आवश्यक है .
  • Starting in the mid-1990s, John Eibner of Christian Solidarity International redeemed tens of thousands of slaves in Sudan while Charles Jacobs of the American Anti-Slavery Group led a “Sudan Campaign” in the United States that brought together a wide coalition of organizations. As all Americans abhor slavery, the abolitionists formed a unique alliance of Left and Right, including Barney Frank and Sam Brownback, the Congressional Black Caucus and Pat Robertson, black pastors and white Evangelicals. In contrast, Louis Farrakhan was exposed and embarrassed by his attempts to deny slavery's existence in Sudan. John Eibner meeting with Silva Kiir in 2006 in Paris.
    1990 के मध्य में क्रिश्चियन सोलिडैरिटी इंटरनेशनल के जान ईबनर ने हजारों गुलामों को मुक्त कराया तथा अमेरिकन एंटी स्लेवरी ग्रुप की ओर से चार्ल्स जेकब्स ने अमेरिका में “ सूडान अभियान” चलाकर अनेक संगठनों का व्यापक गठबंधन बनाया। जैसा कि सभी अमेरिकी गुलामी को अभिशाप मानते हैं तो इन स्वतंत्रतवादियों ने दक्षिण और वामपंथ का एक अद्वितीय गठबंधन बनाया जिसमें बार्ने फ्रैंक और सैम ब्राउनबैक, अमेरिकी कांग्रेस के अश्वेत समूह और पैट राबर्टसन , अश्वेत पादरी और श्वेत धर्मांतरणवादी। इसके विपरीत लुइस फराखान पूरी तरह बेनकाब हो गये जब उन्होंने सूडान में गुलामी होने की बात को ही नकार दिया।
  • The Institute, in accordance with its Congressional mandate, and as requested by the Administration, is focusing on the full range of issues associated with relations between the United States on the one hand, and the varied countries of the Muslim world on the other hand. Institute programming does not represent endorsement of particular views. Our events intentionally bring together those of differing perspectives to highlight critical issues and provide guidance to policymakers. That said, there are clear limits regarding whom we will allow to use the Institute's podium. Advocates of violence are among those we would refuse to provide a platform. Again, we appreciate your having taken the time to contact us with your concerns. Kay King Director, Congressional and Public Affairs U.S. Institute of Peace Related Topics: Muslims in the United States , Radical Islam , USIP receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    यह संस्थान प्रशासन के आग्रह और कांग्रेस की मान्यता से एक ओर अमेरिका में परस्पर सम्बन्धों तथा दूसरी ओर मुस्लिम विश्व के विविध देशों के मध्य परस्पर सम्बन्धों से जुड़े समस्त विषयों पर प्रकाश डालता है. संस्थान का कार्यक्रम किसी विशेष दृष्टिकोण को आगे नहीं बढ़ाता. हमारे कार्यक्रमों के द्वारा विभिन्न दृष्टिकोणों को एक साथ लाया जाता है ताकि नाजुक विषयों को रेखांकित कर नीति निर्माताओं का मार्गदर्शन किया जा सके. इस बात की सीमायें हैं कि हम किन लोगों को संस्थान के मंच का उपयोग करने देंगे. हिंसा की वकालत करने वाले उनमें से हैं जिन्हें मंच प्रदान नहीं किया जायेगा. एक बार फिर अपनी चिन्ताओं से हमें अवगत कराने के हम आपकी सरराहना करते हैं.
  • (2) For more along these lines, see the June 2012 study by the Quilliam Foundation , Preventing terrorism, where next for Britain? for the British government's Office for Security and Counter Terrorism (OSCT). It which argues that non-violent, apparently mainstream Muslim groups share the same ideology as violent Islamists. From an article in the Daily Telegraph (London) summarizing the report's contents: it says the ideology of non-violent Islamists is “broadly the same as that of violent Islamists” adding “they disagree only on tactics.” It produces a list of those it believes are “non-violent Islamists” and adds: “These are a selection of the various groups and institutions active in the UK which are broadly sympathetic to Islamism. ”Whilst only a small proportion will agree with al-Qaeda's tactics, many will agree with their overall goal of creating a single 'Islamic state' which would bring together all Muslims around the world under a single government and then impose on them a single interpretation of sharia as state law.“ The document adds that if the government engages with such groups ”it risks empowering proponents of the ideology, if not the methodology, that is behind terrorism.” Quilliam argues that the government needs to move beyond tackling those who advocate violent extremism to target those that espouse similar but non-violent views. …
    अधिक व्यापक तौर पर कहें तो इस्लामवादी तीन प्रकार से विभाजित किये जा सकते हैं: (1) सलाफी, जो कि सलाफ के काल के प्रति श्रद्धा रखते हैं ( मुसलमानों की पहली तीन पीढी) , इनका लक्ष्य इसकी पुनर्स्थापना है और इसके लिये ये अरबी वस्त्र पहनते हैं, प्राचीन परम्पराओं को अपनाते हैं तथा एक मध्ययुगीन मनसिकता अपनाते हैं जिसके चलते मजहब आधारित हिंसा का वातावरण बनता है। (2) मुस्लिम ब्रदर और उसके जैसे जिनकी आकाँक्षा आधुनिकता के इस्लामी संस्करण की है , यह परिस्थिति पर निर्भर करता है कि वे हिंसक आधार पर कार्य करते हैं या नहीं। (3) विधि आधारित इस्लामवादी जो कि व्यवस्था के अंदर कार्य करते हैं , राजनीतिक , मीडिया , विधिक तथा शिक्षा गतिविधियों में लिप्त होते हैं और परिभाषा की दृष्टि से वे हिंसा में शामिल नहीं होते ।
  • अधिक वाक्य:   1  2

bring together sentences in Hindi. What are the example sentences for bring together? bring together English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.