English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

but rather वाक्य

"but rather" हिंदी मेंbut rather in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • The world is no longer clay but rather iron in the hands of its workers, and men have got to hammer out a place for themselves by steady and rugged blows.
    यह दुनिया मिट्टी नहीं है बल्कि कर्मियों के हाथ में पड़ा लोहा है और इस पर हथौड़े से भारी व लगातार चोट मारने से ही अपने लिये जगह बनाई जा सकती है।
  • We tend to forget that happiness doesn't come as a result of getting something we don't have, but rather of recognizing and appreciating what we do have.
    हम भूल जाते हैं कि खुशी हमारे पास जो नहीं हो उसके मिलने जाने का परिणाम नहीं होती, बल्कि जो हमारे पास है उसे पहचानने और उसकी सराहना करने में होती है।
  • For those few young people who are dependent on drugs a lot of careful work may be needed. It isn't a good idea to focus too much on the use of drugs, but rather on the other problems and difficulties that the young person has.
    जो और ऐडी में घनिष्ठता तो कभी स्थापित नहीं हुई थी लेकिन शुरु शुरु में वे एक दूसरे के साथ ठीक ठाक निबाहने अवश्य लगे थे।
  • It is n't a good idea to focus too much on the use of drugs , but rather on the other problems and difficulties that the young person has .
    सारा ध्यान ड्रग्स के इस्तेमाल पर ही केंद्रित कर देना कोऋ बहुत अच्छा विचार नहीं है इसकी बजाय उन अन्य समस्याओं और कठिनाइयों की ओर ध्यान देना चाहिए जो युवा व्यि>यों को झेलनी पडऋ रही हैं .
  • It is n't a good idea to focus too much on the use of drugs , but rather on the other problems and difficulties that the young person has .
    सारा ध्यान ड्रग्स के इस्तेमाल पर ही केंद्रित कर देना कोऋ बहुत अच्छा विचार नहीं है इसकी बजाय उन अन्य समस्याओं और कठिनाइयों की ओर ध्यान देना चाहिए जो युवा व्यि>यों को झेलनी पडऋ रही हैं .
  • The food served by Chunda was perhaps too rich for the weakened state of the Buddha 's health , but rather than offend his host , the Buddha ate it and consequently fell very sick .
    उस रात का खाना इतना गरिष्ट था कि गौतम बुद्ध का बृद्ध एवं जीर्ण-शीर्ण शरीर उसे पचा न सका.पर वह नहीं चाहते थे कि चुण्ड के दिल को ठेस पहुंचे इसलिए उस भोजन को भी ग्रहण कर लिया .
  • The food served by Chunda was perhaps too rich for the weakened state of the Buddha 's health , but rather than offend his host , the Buddha ate it and consequently fell very sick .
    उस रात का खाना इतना गरिष्ट था कि गौतम बुद्ध का बृद्ध एवं जीर्ण-शीर्ण शरीर उसे पचा न सका.पर वह नहीं चाहते थे कि चुण्ड के दिल को ठेस पहुंचे इसलिए उस भोजन को भी ग्रहण कर लिया .
  • It isn't a good idea to focus too much on the use of drugs , but rather on the other problems and difficulties that the young person has .
    सारा ध्यान ड्रग्स के इस्तेमाल पर ही केंद्रित कर देना कोई बहुत अच्छा विचार नहीं है इसकी बजाय उन अन्य समस्याओं और कठिनाइयों की ओर ध्यान देना चाहिए जो युवा व्यक्तियों को झेलनी पड़ रही हैं ।
  • It isn't a good idea to focus too much on the use of drugs , but rather on the other problems and difficulties that the young person has .
    सारा ध्यान ड्रग्स के इस्तेमाल पर ही केंद्रित कर देना कोई बहुत अच्छा विचार नहीं है इसकी बजाय उन अन्य समस्याओं और कठिनाइयों की ओर ध्यान देना चाहिए जो युवा व्यक्तियों को झेलनी पड़ रही हैं ।
  • It is , indeed , astonishing to learn that the genes we inherit from our parents are not the means to make us what we actually become but rather we ourselves are mere tools to ensure the survival of our genes .
    यह पढ़कर बहुत आश्चर्य होता है कि जिन जीनों को हमने अपने माता-पिता से वंशागत रूप में प्राप्त किया है वे जीन हमें हमारी आज की स्थित्L में लाने के साधन नहीं हैं , परंतु हम लोग ही जीनों को जीवित रखने के लिए बने हैं .
  • There was a general tendency not to think too much of those fundamental questions which appear to be beyond reach , but rather to concentrate on the problems of life to understand in the narrower and more immediate sense what should be done and how .
    एक आम प्रवृत्ति यह थी कि उन बुनियादी सवालों पर जो अपनी पहुंच के बाहर हों , सोचा ही नहीं जाय और उसके बजाय जिंदगी की समस्याओं के बारे में अधिक संकीर्ण अर्थ में और अधिक तात्कालिक अर्थ में सोचा जाय कि हमें क़्या करना चाहिए और कैसे करना चाहिए .
  • There was a general tendency not to think too much of those fundamental questions which appear to be beyond reach , but rather to concentrate on the problems of life to understand in the narrower and more immediate sense what should be done and how .
    एक आम प्रवृत्ति यह थी कि उन बुनियादी सवालों पर जो अपनी पहुंच के बाहर हों , सोचा ही नहीं जाय और उसके बजाय जिंदगी की समस्याओं के बारे में अधिक संकीर्ण अर्थ में और अधिक तात्कालिक अर्थ में सोचा जाय कि हमें क़्या करना चाहिए और कैसे करना चाहिए .
  • In this giddy, fawning statement, Mr. Bush did not, the Washington Post astringently noted , “mention Ali's very public opposition to the Vietnam War, which led the prizefighter to lose his boxing license for three years when he refused to serve in the Army.” Worse, his refusal to fight was not because he was “a man of peace” but rather because his allegiance was to the stridently anti-American, anti-white organization known as the Nation of Islam, headed by the malign Elijah Muhammad .
    चालीस वर्ष पहले सेना में भर्ती से बचने की व्याख्या करते हुए अली ने कहा - युद्ध पवित्र कुरान की शिक्षाओं के विपरीत है .मैं भर्ती को चकमा नहीं देना चाहता .हम तब तक युद्ध में भाग नहीं ले सकते जबतक उसे अल्लाह द्वारा या उसके संदेशवाहक द्वारा घोषित न किया गया हो .
  • A family member holds up a picture celebrating Fatma An-Najar, 57, the oldest female Palestinian suicide bomber. In passing, Dr. Berko also reveals much about the daily circumstances of female security prisoners in Israeli jails. Perhaps most surprising is how optimistic many of them are about leaving jail as part of exchanges with the Palestinian Authority or Hamas. It turns out that this is not just chivalry on the Government of Israel's part but rather a recognition that female terrorists are far less likely to re-engage in terrorism than male ones.
    अन्य मामलों में जेल में बन्द महिलायें जेल को सुरक्षित स्थान समझती हैं जहाँ कि उन्हें बलात विवाह, अनुचित व्यवहार के आरोप या घरेलू हिंसा से मुक्ति मिलेगी। जेल जाने के लिये वे सैनिकों को चाकू मारती हैं ,हवा में चाकू फेंकती हैं या फिर इजरायल के सैनिक के ऊपर तेजाब फेंक देती हैं।
  • Your strength has sorely been taxed imprisonment , banishment and disease , but rather than impairing , these have helped to broaden your sympathiesenlarging your vision so as to embrace the vast perspectives of history beyond any narrow limits of territory . . .. I feel that you have come with an errand to usher a new light of hope in your motherland . . .
    कारावासों , निर्वासनों ओर रोगों ने तुम्हारी क्षमताओं को बहुत हलकान किया , मगर उन्हें क्षति पहुंचाना तो दूर , उन पीड़ाओं ने तुम्हारी संवेदनाओं को विस्तार दिया , जिससे तुम्हारी दृष्टि व्यापक हुई और तुम क्षेत्रीय संकीर्णताओं से परे रहकर इतिहास के विराट परिप्रेक्ष्य को हृदयंगम कर सके . . . मुझे लगता है , तुम अपनी मातृभूमि के लिए नयी रोशनी और उम्मीद के संदेशवाहक बनकर आये हो .
  • Your strength has sorely been taxed imprisonment , banishment and disease , but rather than impairing , these have helped to broaden your sympathiesenlarging your vision so as to embrace the vast perspectives of history beyond any narrow limits of territory . . .. I feel that you have come with an errand to usher a new light of hope in your motherland . . .
    कारावासों , निर्वासनों ओर रोगों ने तुम्हारी क्षमताओं को बहुत हलकान किया , मगर उन्हें क्षति पहुंचाना तो दूर , उन पीड़ाओं ने तुम्हारी संवेदनाओं को विस्तार दिया , जिससे तुम्हारी दृष्टि व्यापक हुई और तुम क्षेत्रीय संकीर्णताओं से परे रहकर इतिहास के विराट परिप्रेक्ष्य को हृदयंगम कर सके . . . मुझे लगता है , तुम अपनी मातृभूमि के लिए नयी रोशनी और उम्मीद के संदेशवाहक बनकर आये हो .
  • First, the “peace process” is in actuality a “ war process .” Diplomatic negotiations through the 1990s led to a parade of Israeli retreats that had the perverse effect of turning the middling-bad situation of 1993 into the awful one of 2000. Painful Israeli concessions, we now know, stimulate not reciprocal Palestinian goodwill but rather irredentism, ambition, fury, and violence.
    पहला, वास्तव में “ शांति प्रक्रिया” एक युद्ध प्रक्रिया है। 1990 से ही कूटनीतिक प्रयासों के तहत इजरायल पीछे हटता रहा है जिसके चलते 1993 में बिगडी स्थिति 2000 आते आते और बिगड गयी। हमें अब पता चल रहा है कि पीडादायक इजरायल की छूटों ने बदले में फिलीस्तीनी सद्भावना प्राप्त नहीं की वरन इसके बजाय इजरायल में वापसी के अधिकार की मह्त्वाकाँक्षा , आक्रोश और हिंसा को बल मिला है।
  • It is not me that you are seeking to judge and condemn , but rather the hundreds of millions of the people of India , and that is a large task even for a proud ' Empire . Perhaps it may be that though I am standing before you on my trial , it is the British Empire itself that is on its trial before the bar of the world .
    इसलिए आप सिर्फ मेरा फैसला नहीं कर रहे हैं , सिर्फ मुझे दंड नहीं दे रहे हैं , बलऋ-ऊण्श्छ्ष्-कि हिंदुसऋ-ऊण्श्छ्ष्-तान के करोडऋओं लोगों का फैसला कर रहे हैं , उनऋ-ऊण्श्छ्ष्-हें दंड दे रहे है और यह काम एक साम्राजऋ-ऊण्श्छ्ष्-य के लिए ऋसे अपने ऊपर बडऋआ गर्व है , एक बहुत भारी काम है.हाऋढलांकि आपके यहां मुझ पर मुकदमा चलाया जा रहा है , लेकिन मुमकिन है कि इस मुकदमे को दुनिया की कचहरी का मुकदमा समझा जाये , जो अंग्रेजी सरकार के खिलाफ चल रहा हो .
  • It is not me that you are seeking to judge and condemn , but rather the hundreds of millions of the people of India , and that is a large task even for a proud ' Empire . Perhaps it may be that though I am standing before you on my trial , it is the British Empire itself that is on its trial before the bar of the world .
    इसलिए आप सिर्फ मेरा फैसला नहीं कर रहे हैं , सिर्फ मुझे दंड नहीं दे रहे हैं , बलऋ-ऊण्श्छ्ष्-कि हिंदुसऋ-ऊण्श्छ्ष्-तान के करोडऋओं लोगों का फैसला कर रहे हैं , उनऋ-ऊण्श्छ्ष्-हें दंड दे रहे है और यह काम एक साम्राजऋ-ऊण्श्छ्ष्-य के लिए ऋसे अपने ऊपर बडऋआ गर्व है , एक बहुत भारी काम है.हाऋढलांकि आपके यहां मुझ पर मुकदमा चलाया जा रहा है , लेकिन मुमकिन है कि इस मुकदमे को दुनिया की कचहरी का मुकदमा समझा जाये , जो अंग्रेजी सरकार के खिलाफ चल रहा हो .
  • Rather than killing the monkeys both Malik and Menon suggest an integrated -LRB- but rather unrealistic -RRB- approach that calls for translocating entire packs of monkeys to forests in neighbouring states , roping in residents ' welfare organisations to spread awareness about the dangers of feeding monkeys , clearing garbage and maintaining quarantine shelters for purging the animals of diseases and to sterilise them .
    मलिक और मेनन , दोनों सुज्हव देते हैं कि बंदरों को मारने की बजाए योजनाबद्ध तरीका अपनाया जाना चाहिए जिसके तहत बंदरों के सारे ज्हुंड़ों को पड़ेसी राज्यों के जंगलं में छोड़े दिया जाना चाहिए , साथ ही कॉलनियों के वेलफेयर एसोसिएशनों को चाहिए कि वे बंदरों को खाद्य पदार्थ देने के खतरे के बारे में लगों को सचेत करें , कूड़ै के ढेर साफ किए जाएं और मवेशियों को बीमारी से दूर रखने के लिए कीटाणु प्रतिरोधी बाड़ै बनाने चाहिए .
  • अधिक वाक्य:   1  2  3

but rather sentences in Hindi. What are the example sentences for but rather? but rather English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.