colleague वाक्य
उदाहरण वाक्य
मोबाइल
- Mahanta has handed over the party presidentship to senior colleague Biraj Kumar Sharma until October , but his political future probably hangs on the decision the party 's general council will take when it meets on September 6 .
उन्होंने अक्तूबर तक पार्टी अध्यक्ष पद अपने वरिष् सहयोगी बिराज कुमार शर्मा को सौंप दिया है.लेकिन उनका राजनैतिक भविष्य संभवतः पार्टी की 6 सितंबर को होने वाली महासमिति की बै क के फैसले पर निर्भर करेगा . - As a party colleague rues , “ She has been a very successful voice of the party thus far but in this particular case she has betrayed gross political immaturity and acted like any upper-class mother out to save her child 's friend . ”
उनके एक पार्टी सहयोगी ने कहा , ' ' अब तक वे पार्टी की सशक्त आवाज रही हैं लेकिन इस मामले में उन्होंने राजनैतिक कच्चापन दिखाया है और एक उच्चवर्गीय मां की तरह पेश आई हैं जो अपनी संतान के दोस्त को बचाने को तत्पर है . ' ' - The center-left faction of the Obama administration (which argues for working with Jerusalem), as my colleague Steven J. Rosen notes, has defeated the far-left faction (which wants to squeeze the Jewish state).
ओबामा प्रशासन का केंद्रीय वामपंथी खेमा जो कि जेरूसलम के साथ कार्यव्यवहार का इच्छुक है और जैसा कि मेरे सहयोगी स्टीवन जे रोसेन ने पाया कि इस खेमे ने अति वामपंथी खेमे को पराजित कर दिया है ( जो कि यहूदी राज्य को दबाना चाहता है) - Barak was convinced the violence would cease: “The tragedy is over,” he said. His colleague Shimon Peres was more specific: “The chances of the north being attacked are slight, because the Syrians, as well as Hezbollah, have a lot to lose now.”
बराक इस बात को लेकर आश्वस्त थे कि हिंसा थम जायेगी: उन्होंने कहा कि. “ दुखद स्थिति समाप्त हो गयी है” उनके सहयोगी शिमोन पेरेज कहीं अधिक मुखर थे , “अब उत्तर पर आक्रमण की सम्भावना नगण्य है क्योंकि सीरिया और हिज्बुल्लाह के पास काफी कुछ खोने को है” - Two days later, Mr. Bollyn transmogrified this fact into an elaborate conspiracy theory: “The anti-Muslim cartoon scandal is clearly turning out to be a key event in the Zionist Neo-Cons' 'clash of civilizations,' the artificially constructed struggle to pit the so-called Christian West against the Islamic states and peoples. We know that Flemming Rose is a colleague and fellow of the Zionist Neo-Con Daniel Pipes. He has visited Pipes in Philadelphia and written a friendly biographical article.”
श्री बोलिन के तीन अनुमान ध्यान देने योग्य हैं- रोज मेरे सहकर्मी और मित्र हैं, मैंने और उन्होंने जानबूझकर मुसलमानों को भड़काया तथा हम ईसाई और मुसलमानों के सम्बन्धों को खराब करने के व्यापक षड़यन्त्र के अंग हैं. - The five-month effort to get Almontaser removed began in March with analyses, including one by this writer , pointing out the inherent political and religious problems in an Arabic-language school. By June, a concerned group of New York City residents joined with specialists - among them my colleague, R. John Matthies - to create the Stop the Madrassa Coalition . with the goal of preventing an avowed Islamist from heading a taxpayer-funded school.
10 अगस्त को जब दावाह अलमोण्टेसर ने खलील जिब्रान अन्तर्राष्ट्रीय अकादमी से त्याग प्रत्र दिया तो उनके इस कार्य में उस अभियान की सफलता छुपी हुई थी जो चिन्तित लोगों ने न्यूयार्क सिटी के अधिकारियों के विरूद्ध चलाया था। परन्तु लड़ाई जारी है अगला कदम इस अकादमी को स्वत: रद्द कराना है। - This process of apologetics is already well underway at university-level Middle East studies. I have documented one key symptom , the unwillingness of Middle East specialists to acknowledge the meaning of jihad . More broadly, my colleague Jonathan Calt Harris has shown how scholars avoid the whole topic of militant Islam.
मध्य-पूर्व विषयों के विश्वविद्यालय स्तर के अध्ययन में क्षमा भाव की यह प्रक्रिया पहले से चल रही है। मैंने इस प्रकार का एक लक्षण अभिलेखित किया है कि मध्य-पूर्व विषय के जानकार “जिहाद” के अर्थ को स्वीकार करने से मना करते हैं। अधिक विस्तृत रूप में मेरे सहयोगी जोनाथन काल्ट हैरिस ने दिखाया है कि किस प्रकार विद्वान उग्रवादी इस्लाम के पूरे विषय को ही नजरअन्दाज कर जाते हैं। - Political correctness run amok! Which Christian or Jewish chaplains would be accused (as the Washington Times has reported of their Muslim colleague Yee) of “sedition aiding the enemy, spying, espionage and failure to obey a general order”? By pretending not to see that the enemy emerges from one source, the authorities dilute their focus, render their review nearly meaningless and endanger security.
राजनीतिक दृष्टि से सही होना अनियन्त्रित ढ़ंग से चल रहा है। कौन ईसाई या यहूदी चैपलिन ( जैसा कि वाशिंगटन टाइम्स की रिपोर्ट के अनुसार मुस्लिम सहयोगी यी) देशद्रोह, शत्रु को सहायता, जासूसी या जनरल की आज्ञा की अवहेलना का दोषी होगा। एक स्रोत से शत्रु के उभरने को न देखने का बहाना कर अधिकारी अपना ध्यान हल्का कर रहे हैं और अपना पुनरीक्षण निरर्थक चीजों पर करके सुरक्षा के लिये खतरा उत्पन्न कर रहे हैं। - On the other hand, he (along with his AIPAC colleague Keith Weissman) stood accused by the Bush administration of breaching the ominously-named Espionage Act of 1917, and faced criminal charges that could have landed him in jail for years. Although he was not accused of spying, his (and our) opponents reveled in calling him an “ accused spy ”; and, of course, we worried about the ramifications for us if he were found guilty.
इसके दूसरी ओर वे ( एआईपीएसी के एक अन्य सहयोगी कीथ विस्मैन के साथ) बुश प्रशासन द्वारा 1917 के डरावने Espionage Act के अंतर्गत इसके उल्लंघन के भी आरोपी हैं और आपराधिक आरोप का सामना कर रहे हैं जिसके सिद्ध होने पर उन्हें अनेक वर्षों का कारावास हो सकता है। यद्यपि वे जासूसी के आरोपी नहीं लेकिन उनके और हमारे विरोधी उन्हें “ एक दोषी जासूस बताते हैं” निश्चित रूप से वे इस बात के लिये चिंतित थे कि उनके दोषसिद्ध होने पर इसका हमारे ऊपर प्रभाव होगा। - By adopting this see-nothing approach, journalists effectively accept the strictures of American-based militant Islamic groups. The alleged snipers “weren't motivated by any religious or political agenda” but appeared to be “deranged individuals” who acted for reasons of their own, says Ibrahim Hooper, the Council on American-Islamic Relations spokesman. Hooper's colleague, Nihad Awad, dismissed the alleged snipers as “troubled and deranged individuals.”
कुछ भी नहीं देखने जैसी पहुँच बनाकर पत्रकारों ने अमेरिका स्थित उग्रवादी इस्लामी गुटों के निर्देशों को प्रभावी ढंग से स्वीकार कर लिया है। काउंसिल आन अमेरिकन इस्लामिक रिलेशंस के प्रवक्ता इब्राहिम हूपर ने कहा कि आरोपी स्निपर किसी धार्मिक या राजनितिक एजेण्डे से प्रेरित नहीं दिखते वरन पागल व्यक्ति दिखते हैं जिन्होंने अपने कारणों से यह कार्य किया। हूपर के ही एक अन्य सहयोगी निहाद अवाद ने भी आरोपी स्निपरों को परेशान और पागल व्यक्ति ही बताया। - Academics have long challenged the facile vilification of appeasement. Already in 1961, A.J.P. Taylor of Oxford justified Neville Chamberlain's efforts, while Christopher Layne of Texas A&M currently argues that Chamberlain “did the best that he could with the cards he was dealt.” Daniel Treisman , a political scientist at UCLA, finds the common presumption against appeasement to be “far too strong,” while his University of Florida colleague Ralph B.A. Dimuccio calls it “simplistic.”
अकादमिकों ने लम्बे समय से तुष्टीकरण को व्यापक रूप से बुरे ढंग से चित्रित करने को चुनौती दी है। 1961 में पहले ही आक्सफोर्ड के ए जे पी टेलर ने नेविले चेम्बरलेन के प्रयासों को न्यायसंगत सिद्ध किया , जबकि टेक्सास ए एंड एम के क्रिस्टोफर लेन ने कहा कि चेम्बरलेन ने “ अपनी परिस्थितियों के अनुसार ठीक ही किया” ।यू सी एल ए के राजनीतिक विश्लेषक डैनियल ट्रीसमैन का मानना है कि तुष्टीकरण के विरुद्ध पूर्वानुमान का भाव अत्यंत सशक्त है, जबकि फ्लोरिडा विश्वविद्यालय के सहयोगी राल्फ बी ए डिमूसियो ने इसे “साधारणीकरण” कहा है। - Most recently, this avoidance reared its ugly head in the case of Mohammed Merah in Toulouse, France, where the establishment's immediate impulse was to assume the murderer of three soldiers and four Jews was a non-Muslim. As my colleague Adam Turner notes in the Daily Caller , “the elite Western public officials' and media's speculation about the true killer, prior to the discovery of his identity, heavily focused (also here and here and here ) on the belief that he was a white European neo-Nazi.” Only when Merah himself boasted of his crime to the police and even sent videos of his actions to Al Jazeera did the other theories finally vaporize.
अभी हाल में इस प्रकार की अवहेलना का विद्रूप स्वरूप फ्रांस के तूलोस में मोहम्मद मेराह के मामले में सामने आया जब सभी अधिकारी इस बात के लिये उतावले हो रहे थे कि तीन सैनिकों और चार यहूदियों की ह्त्या करने वाला कोई गैर मुस्लिम है। जैसा कि मेरे सहयोगी एडम टर्नर ने डेली कालर में कहा, “ कुलीन पश्चिमी सार्वजनिक अधिकारी और मीडिया के द्वारा ह्त्यारे के बारे में अनुमान लगाया जा रहा था इससे पूर्व कि उसकी वास्तविक पहचान सामने आ पाती और यह पह्चान का अनुमान पूरी तरह इस विश्वास पर आधारित था कि वह श्वेत है और यूरोपियन नव नाजी है”। केवल जब मेराह ने स्वयं ही अपने अपराध के प्रति बडबोलापन पुलिस को दिखाया और अपने कार्य के वीडियो अल जजीरा को भेजे तभी अन्य सिद्धांत समाप्त हुए। - Dennis Ross (right): too solicitous of Binyamin Netanyahu (left)? To make matters worse, the Obama administration figure most identified with maintaining good U.S.-Israel relations, Dennis Ross , was anonymously accused by a colleague on March 28 of being “far more sensitive to Netanyahu's coalition politics than to U.S. interests.” A prominent foreign policy analyst used this to raise questions about Ross having a “ dual loyalty ” to Israel, impugning Ross' policy advice. These ugly and virtually unprecedented tensions have had a predictable effect on the Israeli public, making it mistrustful of Obama , resistant to U.S. pressure, while inspiring usually squabbling politicians to work together to resist his policies.
इसके ठीक विपरीत वाशिंगटन के साथ अविश्वास की स्थिति में इजरायल कठोर हो जाता है और अधिक जोखिम लेने से बचता है। ऐसा ही मामला जार्ज एच डब्ल्यू बुश के साथ था और यही कहीं अधिक बराक ओबामा के साथ है। वर्तमान असहजता का दौर ओबामा के ओवल कार्यालय आने से पूर्व ही आरम्भ हो गया था और वह भी प्रमुख रूप से इजरायल से घृणा करने वाले कुछ मुख्य लोगों के साथ उनके सार्वजनिक सम्बंधों के चलते ( अली अबूनिमाह, रशीद खलीदी, एडवर्ड सैद, जेरेमिया राइट) । सम्बंध मार्च में तब निचले बिगडे जब उनके प्रशासन ने 9 को जेरूसलम में नियमित निर्माण कार्य पर क्रोध जताया और उसके बाद विदेश मंत्री ने 12 को भयावह दूरभाष किया और फिर 23 को तनाव के वातावरण में व्हाइट हाउस ने बैठक बुलाई। - (3) Is it pure coincidence that this Koran episode is so perfectly timed to follow the Newsweek and Guantánamo controversy? One can't but wonder if Basarudin, like at least seven other U.S. Muslims , is faking her own persecution. Or if, like its colleague CAIR , MPAC stokes anti-Muslim hate even where it does not exist. (5) The idea that a Muslim has the right, without proof, to accuse a non-Muslim of blasphemy, as Basarudin and MPAC have done, brings to mind the notorious anti-blasphemy laws in force in Pakistan . There, as the World Council of Churches explained in 2000, those laws “have become a major tool in the hands of extremists to settle personal scores against members of the religious minorities particularly Christians.” In the United States, the blasphemy accusation serves as the basis for a Jesse Jackson-like corporate shakedown (note MPAC's demand for Amazon to fund its programming).
इसके बाद वेल वेदर के स्वामी रिचर्ड रॉबर्टस ने अपनी प्रतिक्रिया दी और इस बात से इंकार किया कि उनके कर्मचारियों ने पुस्तक को विकृत किया तथा यह भी रेखांकित किया कि बार- बार बिकने वाली पुस्तकों में कुछ न कुछ लिखा ही रहता है .उनके कर्मचारी प्रतिदिन चार सौ पुस्तकें बेचते हैं इसलिए सबका बारीक निरीक्षण संभव नहीं है . उसने अज्जाबसरुद्दीन से माफी मांगते हुए कहा कि यदि कोई कर्मचारी कुरान को विकृत करते हुए पाया गया तो उसे बर्खास्त कर दिया जाएगा और उस पुस्तक के स्थान पर नई पुस्तक दी जाएगी . लॉस एंजेल्स टाइम्स के शब्दों में एक ऐसे अधिकारी की नियुक्ति का आश्वासन दिया गया जो आने वाली और बेची जाने वाली पुस्तकों की गुणवत्ता की सघन जांच करेगा .
- अधिक वाक्य: 1 2
colleague sentences in Hindi. What are the example sentences for colleague? colleague English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.