English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

columnist वाक्य

"columnist" हिंदी मेंcolumnist in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • France : 49,000 readers at Le Figaro , by a 73-27 percent margin, would vote to ban new minarets in their country. 24,000 readers at L'Express agreed by an 86-12 percent margin, with 2 percent undecided. A leading columnist, Ivan Rioufol of Le Figaro , wrote an article titled “Homage to the Resistance of the Swiss People.” President Nicolas Sarkozy was quoted as saying that “the people, in Switzerland as in France, don't want their country to change, that it be denatured. They want to keep their identity.”
    जर्मनी- डीर स्पीजेल ने 29,000 पाठकों का सर्वेक्षण किया जिन्होंने 76-21 के अनुपात से मीनार पर प्रतिबन्ध का समर्थन किया जबकि 2 प्रतिशत अनिर्णय की स्थिति में रहे। डी वेल्ट ने 17,000 पाठ्कों का सर्वेक्षण किया जिन्होंने 82-16 प्रतिशत के अनुपात में अपना मत दिया। 82 प्रतिशत ने कहा कि मीनार से वे अपने ऊपर दबाव अनुभव करते हैं जबकि केवल 16 प्रतिशत ने इसे धार्मिक स्वतंत्रता को सीमित करना माना” ।
  • Theo van Gogh. The reason for this lies in the identity of the victim and the nature of the crime. He was Theo van Gogh, 47, a well-known radical libertarian, a filmmaker, television producer, talk show host, newspaper columnist, and all-around mischief-maker who enjoyed the distinction of being a relative of one of Holland's most renowned artists, Vincent van Gogh. In recent years, Theo garnered attention by critiquing Islam (in a 2003 book Allah Knows Best and a 2004 film Submission ).
    इसका प्रमुख कारण मृतक की पहचान और अपराध का स्वरुप है . यह मृतक था 47 वर्षीय थियोवान गाग जो कट्टर स्वतंत्रावादी , टेलीविजन निर्माता , टॉक शो मेजबान , समाचारपत्रों में स्तंभकार तथा सर्वत्र अपनी पहचान छोड़ने वाला हौलेंड के प्रमुख कलाकार विन्सेंट वान गाग का संबंधी . हाल के वर्षों में थियो ने इस्लाम की आलोचना के चलते लोगों का ध्यान आकर्षित किया था . इनमें 2003 में एक पुस्तक Allah Knows Best तथा 2004 में एक फिल्म Submission प्रमुख हैं.
  • Thanks to the demonstrations, we can be newly hopeful that Turkey may avoid the path it had been on, that of despotism, Islamification and increasingly rogue foreign relations. Perhaps its secular, democratic and pro-Western heritage can be revived. Daniel Pipes is president of the Middle East Forum and a columnist for National Review . June 4, 2013 update : For a perceptive analysis of the two choices facing the prime minister now - learn from the protests or double down in his authoritarian ways - see Kemal Kirişci, “ How Erdoğan Fell From Grace .” Related Topics: Turkey and Turks receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    प्रदर्शन के चलते हम नये सिरे से आशा कर सकते हैं कि यह जिस रास्ते पर चल रहा है उससे अलग होगा जो कि अधिनायकवाद, इस्लामीकरण और धीरे धीरे दुष्ट विदेशी सम्बंधों की ओर जा रहा है। सम्भवतः इसकी सेक्युलर , लोकतांत्रिक और पश्चिम समर्थक विरासत को पुनर्जीवित किया जा सके।
  • Putting aside these deep and inescapable problems, the talks face two practical challenges: On the Palestinian side, “Fatah figurehead Mahmoud Abbas” (as Jerusalem Post columnist Caroline Glick calls him) is an extremely weak reed. “There is no responsible Palestinian leadership that could deliver a newspaper on time in the morning,” the Jerusalem Report 's Hirsh Goodman notes, “much less a peace agreement that would stand the test of time.”
    यदि हम इस गहरी समस्या को दर किनार करके वार्ता के बारे में विचार करें तो वार्ता में दो व्यवहारिक कठिनाइयाँ आयेंगी। फिलीस्तीन की ओर के नेता मोहम्मद अब्बास ( जेरूसलम पोस्ट के स्तंभकार कारोलिन गिलिक उन्हें) अत्यन्त कमजोर मानते हैं। फिलीस्तीन में कोई जिम्मेदार नेता नहीं है जो सुबह में निश्चित समय पर समाचार पत्र दे सके। जेरूसलम संवाददाता हिर्श गुडमैन के अनुसार “ ऐसी शांति वार्ता की सम्भावना कम ही है जो समय की कसौटी पर जाँची जा सके।”
  • We appear to be witnessing the emergence not of a robust NATO following the Claes-Aznar model, one leading the fight against radical Islam, but an institution hobbled from within, incapable of standing up to the main strategic threat for fear of offending a member government. Noting these changes, columnist Caroline Glick urges Washington to “float the notion of removing Turkey from NATO.” The Obama administration is not about to do that; but before Ankara renders NATO toothless, dispassionate observers should carefully think this argument through. -
    फोग रासमुसेन को अंकारा का समर्थन जीतने के लिये जिस बाधा को पार करना पडा उसे उनके पद पर नियुक्त होने के बाद धिम्मी जैसी टिप्प्णी से समझी जा सकती है; “ नाटो के महासचिव के रूप में बडे स्पष्ट रूप से मैं मुस्लिम जगत तक जाऊँगा ताकि मुस्लिम जगत के साथ सहयोग और वार्तालाप तीव्र कर सकूँ। मैं तुर्की को अत्यंत महत्वपूर्ण सहयोगी तथा रणनीतिक सहयोगी मानता हूँ तथा मुस्लिम जगत के साथ अच्छे सहयोग के लिये मैं उनके साथ सहयोग रखूँगा” ।
  • II. Muslims Rejected Or will the door be shut in their face? American columnist Ralph Peters dismisses the first scenario: “Far from enjoying the prospect of taking over Europe by having babies, Europe's Muslims are living on borrowed time. … predictions of a Muslim takeover of Europe … ignore history and Europe's ineradicable viciousness.” Instead, depicting Europe as the place “that perfected genocide and ethnic cleansing,” he predicts its Muslims “will be lucky just to be deported,” and not killed. Claire Berlinski , in Menace in Europe: Why the Continent's Crisis Is America's, Too , implicitly agrees, pointing to the “ancient conflicts and patterns … now shambling out of the mists of European history ” which could well trigger violence.
    संक्षेप में पहला तर्क दर्शाता है कि मुसलमानों की सक्रियता और यूरोप की निष्क्रियता के कारण यूरोप का इस्लामीकरण होगा और अपने धिम्मी स्तर के साथ वह इस्लाम में धर्मान्तरित हो जायेगा। उच्च और निम्न धार्मिकता, उच्च और निम्न जन्म दर तथा उच्च और निम्न सास्कृतिक आत्मविश्वास के कारण यह सम्भव होगा। यूरोप एक खुला द्वार है जिसमें मुसलमान टहल रहे हैं।
  • As the American columnist Dennis Prager sums them up, “It is difficult to imagine any other future scenario for Western Europe than its becoming Islamicized or having a civil war.” Indeed, these two deeply unattractive alternative paths appear to define Europe's choices, with powerful forces pulling in the contrary directions of Muslims taking over or Muslims rejected, Europe an extension of North Africa or in a state of quasi-civil war. Which will it be? The decisive events that will resolve this question have yet to take place, so one cannot yet make the call. Decision-time is fast approaching, however. Within the next decade or so, today's flux will end, the Europe-Islam equation will harden, and the continent's future course should become apparent.
    परन्तु इस बात की अधिक सम्भावना है कि मुसलमानों के साथ इस समस्या का हल शान्तिपूर्ण ढ़ंग से हो जायेगा और विशेषकर यह देखते हुये कि हाल के आतंकवाद और डराने क्रम में शुरूआत किसकी ओर से हुई है। अनेक जनमत सर्वेक्षणों से स्पष्ट है कि ब्रिटेन के 5 प्रतिशत मुसलमान 7 जुलाई को हुये बम विस्फोट को न्यायसंगत मानते हैं। यदि यह घटित होता है तो इसी मात्रा में यूरोप से उत्तर की अपेक्षा नहीं की जा सकती।
  • The very fact that this project is being undertaken by the Turkish government signals the rise of Islamic rule in Turkey. Any government that purports to decide which religious interpretation is “correct” has established a theocracy. The first step in any genuine religious reform must be to sever the connections between political power and religion, and to affirm the rights of everyone to think and to speak as they wish. June 3, 2008 update : The columnist who calls himself Spengler provides a deep analysis of the Hadith Project at “ Tin-opener theology from Turkey .” One excerpt:
    कुछ तुर्कीवासियों को इस हदीथ प्रकल्प से काफी आशायें हैं जो कि अनेक भाषाओ तुर्की, अरबी और रूसी में इस वर्ष के अंत तक आने वाला है। एक राजनीतिक टिप्पणीकार तहा अक्योल की दृष्टि में एक क्रांति होने जा रही है। “ अन्य देशों में इस्लाम का सुधार या तो आधुनिकतावादी या अधिनायकवादी शासनों द्वारा हो रहा है परंतु तुर्की में यह सुधार मध्यवर्ग द्वारा किया जा रहा है। और यही वास्तविक सुधार है। एक और टिप्पणीकार मुस्तफा अक्योल के अनुसार संसोधित हदीथ “ मस्तिष्क बदलने की दिशा में एक कदम होगा”
  • This history contradicts the Palestinian account that “Zionist gangs stole Palestine and expelled its people” which led to a catastrophe “unprecedented in history” (according to a PA 12 th -grade textbook) or that Zionists “plundered the Palestinian land and national interests, and established their state upon the ruins of the Palestinian Arab people” (writes a columnist in the PA's daily). International organizations, newspaper editorials, and faculty petitions reiterate this falsehood worldwide. Israelis should hold their heads high and point out that the building of their country was based on the least violent and most civilized movement of any people in history. Gangs did not steal Palestine; merchants purchased Israel.
    जब ब्रिटिश मेन्डेट ने 1948 में फिलीस्तीन क्षेत्र को अपने नियंत्रण से मुक्त कर दिया और उसके तत्काल बाद अरब के राज्यों ने मिलकर इजरायलवादियों का दमन कर उन्हें वहाँ से निकालने का प्रयास किया तब जाकर इन लोगों ने आत्म रक्षा में तलवार उठाई और सैन्य विजय के द्वारा इस क्षेत्र को जीतने का प्रयास किया। यहाँ तक कि जैसा इतिहासकार एफ्रेम कर्श ने Palestine Betrayed में कहा है अनेक अरबवासी अपनी भूमि छोडकर चले गये और बहुत तो अस्वाभाविक रूप से अपनी भूमि छोडने को विवश किये गये।
  • In brief, Davutoğlu envisions reduced conflict with neighbors and Turkey emerging as a regional power, a sort-of modernized Ottoman Empire. Implicit in this strategy is a distancing of Turkey from the West in general and Israel in particular. Although not presented in Islamist terms, “strategic depth” closely fits the AK party's Islamist world view. As Barry Rubin notes, “the Turkish government is closer politically to Iran and Syria than to the United States and Israel.” Caroline Glick , a Jerusalem Post columnist, goes further: Ankara already “left the Western alliance and became a full member of the Iranian axis.” But official circles in the West seem nearly oblivious to this momentous change in Turkey's allegiance or its implications.
    परिषद ने अपने समापन में संयुक्त वक्तव्य में दोनों पक्षों के मध्य “ दीर्घकालिक रणनीतिक साझेदारी” की स्थापना की बात की गयी ताकि “ अपने लोगों के मध्य सांस्कृतिक एकजुटता को सशक्त किया जा सके तथा पारस्परिक लाभ और हित के मुद्दों को व्यापक करते हुए सहयोग बढाया जा सके” दावतोग्लू ने परिषद की भावना की व्याख्या करते हुए कहा, “ हमारी समान नीयति, इतिहास और भविष्य है जिसे हम एक साथ मिलकर बनायेंगे” जबकि मोएलेम ने दोनों पक्षों के मिलन को दो समुदाय के मिलन का उत्सव बताया।
  • Islamism has grown spectacularly since 1989, becoming the most powerful form of radical utopianism, forming an alliance with the left, dominating civil societies, challenging many governments and taking over others, establishing a beachhead in the West, and smartly advancing its agenda in international institutions. The yin of Western weakness, in short, has met with the yang of Islamist assertion. Defenders of Western civilization must fight not just Islamists but also the multiculturalists who enable them and the leftists who ally with them. Mr. Pipes is director of the Middle East Forum, Taube distinguished visiting fellow at the Hoover Institution of Stanford University, and a columnist at National Review . He delivered an earlier version of this text on receiving an award from the Danish Free Speech Society. Sep.17, 2012 update : Rushdie waited nearly a quarter century to write down his experiences upon Khomeini imposing the edict. Oddly, his over-600-page memoir, Joseph Anton , is written in the third person, as though Rushdie still has not come to terms with his changed life. For a taste, here is the idiosyncratic first paragraph:
    1989 के बाद से इस्लामवाद काफी तेजी से बढा है जो कि एक क्रांतिकारी सशक्त फंतासी बन चुका है जिसने कि वामपंथ के साथ एक गठबन्धन बना लिया है जो कि सभ्य समाज को प्रभाव में ले रहा है जो कि अनेक सरकारों को चुनौती दे रहा है, पश्चिम में स्वयं को स्थापित कर रहा है और अंतरराष्ट्रीय संस्थाओं में अपने एजेंडे को चतुराई से लागू कर रहा है।
  • I respect that position without accepting its discipline. Responding to what foreign governments do is my meat and potatoes as a U.S. foreign policy analyst who spent time in the State and Defense departments and as a board member of the U.S. Institute of Peace, and who as a columnist has for nearly a decade unburdened himself of opinions. A quick bibliographic review finds me judging many governments, including the British , Canadian , Danish , French , German , Iranian , Nepalese , Saudi , South Korean , Syrian , and Turkish .
    मैं उन लोगों की स्थिति का सम्मान करता हूँ हालाँकि उनके अनुशासन को नहीं मानता। अमेरिकी की विदेश नीति के विश्लेषक के तौर पर विदेशी सरकारों के क्रिया कलाप पर प्रतिक्रिया देना तो मेरी रोजी रोटी है तथा जिसने यू एस इंस्टीट्यूट आफ पीस में एक सदस्य के रूप में अपना समय व्यतीत किया है और विदेश और रक्षा विभाग का अंग रहा है तथा जिसने एक स्तम्भकार के रूप में लगभग एक दशक लगाया है वह तो विचार व्यक्त ही करेगा। मेरे कार्यों से पता चलता है कि मैंने ब्रिटेन, कनाडा, डेनमार्क,फ्रांस,जर्मनी, ईरान , नेपल्स , सउदी, दक्षिण कोरिया, सीरिया और तुर्की की सरकारों के कार्यों की भी समीक्षा की है।
  • Arab Voice , an Arabic-language newspaper published weekly since 1993 from Main Street in Paterson, N.J., appears to be just another one of America's many ethnic publications. Its news pages are replete with items about Palestinian travails and possible war with Iraq. Its featured columnist is James Zogby, president of the Arab American Institute. Its publisher, Walid Rabah, modestly describes himself as “an activist with the Palestinian Writer's Guild in the United States.” Its pages are filled with ads hawking Arab-owned restaurants, travel agencies, real-estate offices, retail stores and doctors' offices. It all appears achingly ordinary. But it is not.
    साप्ताहिक अरब वाइस जो 1993 से मेन स्ट्रीट पीटरसन प्रकाशित हो रहा है, वैसे तो किसी भी अन्य अमेरिकी भाषाई प्रकाशन की तरह ही है। परन्तु इसके समाचार वाले पन्ने सदैव फिलीस्तीनियों की तकलीफों और इराक के साथ संभावित युद्ध की खबरों से भरे रहते हैं। इसके एक सम्मानित स्तंभकार है जेम्स जोग्बी, जो अरब - अमेरिकन इंस्टीट्यूट के अध्यक्ष है। इसके प्रकाशक बालिर रहीब अपने आपको अमेरिका फिलीस्तीनी लेखक संघ का एक सक्रिय सदस्य भर मानते हैं। इसके पन्ने सदैव अरबों द्वारा संचालित रेस्टोरेन्टस , ट्रैवल एजेन्सियो , खुदरा दुकानों और डाक्टरों के कार्यालयों के प्रचार से भरे होते हैं ।
  • The Danish experience is typical. According to the Wall Street Journal , “Across Europe, dozens of people are now in hiding or under police protection because of threats from Muslim extremists.” Even Pope Benedict XVI received a flurry of threats in the aftermath of his quoting a Byzantine emperor on the subject of Islam. In the Netherlands alone, politicians reported 121 death threats against them in just one year. The November 2004 execution on an Amsterdam street of Theo van Gogh - a well known libertarian, filmmaker, talk show host, newspaper columnist, and mischief-maker who had ridiculed Islam - traumatized his country and led to a brief state of insurrection .
    डेनमार्क का अनुभव तो अत्यंत जटिल है। वाल स्ट्रीट जर्नल के अनुसार “ समस्त यूरोप में दर्जनों लोग मुस्लिम अतिवादियों की धमकी से या तो छुपे हैं या फिर पुलिस सुरक्षा में हैं”। यहाँ तक कि पोप बेनेडेक्ट 16 को पूर्वी रोमन के एक सम्राट को इस्लाम के सम्बन्ध में उद्धृत करने के कारण अनेक धमकियाँ मिल गयी थीं। नीदरलैण्ड में ही अकेले राजनेताओं ने एक वर्ष के अन्दर 121 मौत की धमकियाँ मिलने की बात कही है। नवम्बर 2004 में एम्स्टर्डम में एक फिल्म निर्माता, समाचार पत्र में स्तम्भ लेखक, टाक शो प्रस्तोता थियो वान गाग को इस्लाम की खिल्ली उडाने के आरोप में जान से मार दिया गया जिससे समस्त देश सन्न रह गया।
  • Both are possible. But I take the half-year long flirtation seriously for three reasons. First, Erdoğan has established a record of straight talk , leading one key columnist, Sedat Ergin , to call the Jan. 25 statement perhaps his “most important” foreign policy proclamation ever. Second, as Turkish columnist Kadri Gürsel points out, “The EU criteria demand democracy , human rights , union rights, minority rights, gender equality, equitable distribution of income, participation and pluralism for Turkey. SCO as a union of countries ruled by dictators and autocrats will not demand any of those criteria for joining.” Unlike the European Union, Shanghai members will not press Erdoğan to liberalize but will encourage the dictatorial tendencies in him that so many Turks already fear. Third, the SCO fits his Islamist impulse to defy the West and to dream of an alternative to it. The SCO, with Russian and Chinese as official languages, has a deeply anti-Western DNA and its meetings bristle with anti-Western sentiments . For example, when Iran's President Mahmoud Ahmedinejad addressed the group in 2011, no one rejected his conspiracy theory about 9/11 being a U.S. government inside job used “as an excuse for invading Afghanistan and Iraq and for killing and wounding over a million people.” Many backers echo Egyptian analyst Galal Nassar in his hope that ultimately the SCO “will have a chance of settling the international contest in its favor.” Conversely, as a Japanese official has noted, “The SCO is becoming a rival block to the U.S. alliance. It does not share our values.”
    2007 के आरम्भ से ही अंकारा ने शंघाई सहयोग संगठन Shanghai Cooperation Organisation का अतिथि सदस्य बनने का असफल प्रयास किया है ( जिसे कि संक्षिप्त रूप से एस सी ओ या अनौपचारिक रूप से शंघाई पाँच के नाम से जाना जाता है) । 1996 में रूस और चीन की सरकारों द्वारा इसे तीन पूर्व सोवियत मध्य और एशिया की अन्य ( 2011 में चौथा) सरकारों के साथ गठित किया गया। एस सी ओ की ओर पश्चिम ने अधिक ध्यान नहीं दिया है हालाँकि सुरक्षा और अन्य विषयों में इसकी भारी महत्वाकाँक्षा है, इसके साथ ही गैस कार्टेल gas cartel स्थापित करने की सम्भावना तो है ही । इसके अतिरिक्त यह पश्चिमी माडल का विकल्प भी प्रस्तुत करता है फिर वह नाटो से लेकर लोकतंत्र हो या फिर अमेरिकी डालर को एक आरक्षित करेंसी से विस्थापित करना हो। तीन पूर्ववर्ती अस्वीकृति के उपरांत अंकारा ने 2011 में “ संवाद सहभागी” का स्तर प्राप्त करने के अनुरोध किया। जून 2012 में इसे अनुमोदन मिल गया।
  • Both are possible. But I take the half-year long flirtation seriously for three reasons. First, Erdoğan has established a record of straight talk , leading one key columnist, Sedat Ergin , to call the Jan. 25 statement perhaps his “most important” foreign policy proclamation ever. Second, as Turkish columnist Kadri Gürsel points out, “The EU criteria demand democracy , human rights , union rights, minority rights, gender equality, equitable distribution of income, participation and pluralism for Turkey. SCO as a union of countries ruled by dictators and autocrats will not demand any of those criteria for joining.” Unlike the European Union, Shanghai members will not press Erdoğan to liberalize but will encourage the dictatorial tendencies in him that so many Turks already fear. Third, the SCO fits his Islamist impulse to defy the West and to dream of an alternative to it. The SCO, with Russian and Chinese as official languages, has a deeply anti-Western DNA and its meetings bristle with anti-Western sentiments . For example, when Iran's President Mahmoud Ahmedinejad addressed the group in 2011, no one rejected his conspiracy theory about 9/11 being a U.S. government inside job used “as an excuse for invading Afghanistan and Iraq and for killing and wounding over a million people.” Many backers echo Egyptian analyst Galal Nassar in his hope that ultimately the SCO “will have a chance of settling the international contest in its favor.” Conversely, as a Japanese official has noted, “The SCO is becoming a rival block to the U.S. alliance. It does not share our values.”
    2007 के आरम्भ से ही अंकारा ने शंघाई सहयोग संगठन Shanghai Cooperation Organisation का अतिथि सदस्य बनने का असफल प्रयास किया है ( जिसे कि संक्षिप्त रूप से एस सी ओ या अनौपचारिक रूप से शंघाई पाँच के नाम से जाना जाता है) । 1996 में रूस और चीन की सरकारों द्वारा इसे तीन पूर्व सोवियत मध्य और एशिया की अन्य ( 2011 में चौथा) सरकारों के साथ गठित किया गया। एस सी ओ की ओर पश्चिम ने अधिक ध्यान नहीं दिया है हालाँकि सुरक्षा और अन्य विषयों में इसकी भारी महत्वाकाँक्षा है, इसके साथ ही गैस कार्टेल gas cartel स्थापित करने की सम्भावना तो है ही । इसके अतिरिक्त यह पश्चिमी माडल का विकल्प भी प्रस्तुत करता है फिर वह नाटो से लेकर लोकतंत्र हो या फिर अमेरिकी डालर को एक आरक्षित करेंसी से विस्थापित करना हो। तीन पूर्ववर्ती अस्वीकृति के उपरांत अंकारा ने 2011 में “ संवाद सहभागी” का स्तर प्राप्त करने के अनुरोध किया। जून 2012 में इसे अनुमोदन मिल गया।
  • Like much else in Turkey, the headscarf can have subtle qualities. Having outmaneuvered the “deep state,” especially the military officer corps, in mid-2011, the AKP adopted an increasingly authoritarian cast, to the point that many Turks fear dictatorship more than Islamization. They watch as an Erdoğan, “intoxicated with power,” imprisons opponents on the basis of conspiracy theories and wiretaps , stages show trials , threatens to suppress a costume television soap opera , seeks to impose his personal tastes on the country, fosters antisemitism , suppresses political criticism , justifies forceful measures against students protesting him , manipulates media companies , leans on the judiciary, and blasts the concept of separation of powers . Columnist Burak Bekdil ridicules him as “Turkey's elected chief social engineer.” More darkly, others see him becoming Turkey's answer to Vladimir Putin, an arrogant semi-democrat who remains in power for decades .
    मध्य 2011 में राज्य के गम्भीर स्तम्भों विशेष रूप से सेना के अधिकारियों के साथ जो दाँवपेंच अपनाया गया उसके बाद से एकेपी ने काफी अधिनायकवादी स्वरूप अपना लिया है और वह भी इस हद तक कि कुछ तुर्क इस्लामीकरण से अधिक तानाशाही को लेकर चिंतित हैं। उन्हें लगता है कि एरडोगन पर सत्ता का नशा चढ गया है जो कि षडयंत्रकारी सिद्दांतों और बातचीत के टेप के द्वारा के आधार पर अपने विरोधियों को जेल में डाल रहे हैं, अनेक दिखावे के परीक्षण कराये, एक टेलीविजन वस्त्राभरण सोप ओपेरा को दबाया , अपनी व्यक्तिगत रुचि देश पर थोप रहे हैं ,सेमेटिक विरोध को बढावा दे रहे हैं ,राजनीतिक आलोचना को दबा रहे हैं , अपने विरुद्ध प्रदर्शन करने वाले छात्रों को दबाने के लिये बल प्रयोग को न्यायसंगत ठहराते हैं, मीडिया कम्पनियों को अपने पक्ष में करने का प्रयास कर रहे हैं,न्यायपलिका पर नजर रखी है, शक्तियों के विभाजन की अवधारणा को ध्वस्त कर रहे हैं। स्तम्भकार बुराक बेकदिल ने उनकी खिल्ली उडाते हुए उन्हें ” तुर्की का निर्वाचित मुख्य सामाजिक अभियांत्रिक( इंजीनियर) बताया है। अन्य लोग उन्हें तुर्की का व्लादिमिर पुतिन मानते हैं जो कि अहंकारी अर्ध लोकतांत्रिक हैं और अनेक दशकों तक सत्ता में रहने वाले हैं।
  • Like much else in Turkey, the headscarf can have subtle qualities. Having outmaneuvered the “deep state,” especially the military officer corps, in mid-2011, the AKP adopted an increasingly authoritarian cast, to the point that many Turks fear dictatorship more than Islamization. They watch as an Erdoğan, “intoxicated with power,” imprisons opponents on the basis of conspiracy theories and wiretaps , stages show trials , threatens to suppress a costume television soap opera , seeks to impose his personal tastes on the country, fosters antisemitism , suppresses political criticism , justifies forceful measures against students protesting him , manipulates media companies , leans on the judiciary, and blasts the concept of separation of powers . Columnist Burak Bekdil ridicules him as “Turkey's elected chief social engineer.” More darkly, others see him becoming Turkey's answer to Vladimir Putin, an arrogant semi-democrat who remains in power for decades .
    मध्य 2011 में राज्य के गम्भीर स्तम्भों विशेष रूप से सेना के अधिकारियों के साथ जो दाँवपेंच अपनाया गया उसके बाद से एकेपी ने काफी अधिनायकवादी स्वरूप अपना लिया है और वह भी इस हद तक कि कुछ तुर्क इस्लामीकरण से अधिक तानाशाही को लेकर चिंतित हैं। उन्हें लगता है कि एरडोगन पर सत्ता का नशा चढ गया है जो कि षडयंत्रकारी सिद्दांतों और बातचीत के टेप के द्वारा के आधार पर अपने विरोधियों को जेल में डाल रहे हैं, अनेक दिखावे के परीक्षण कराये, एक टेलीविजन वस्त्राभरण सोप ओपेरा को दबाया , अपनी व्यक्तिगत रुचि देश पर थोप रहे हैं ,सेमेटिक विरोध को बढावा दे रहे हैं ,राजनीतिक आलोचना को दबा रहे हैं , अपने विरुद्ध प्रदर्शन करने वाले छात्रों को दबाने के लिये बल प्रयोग को न्यायसंगत ठहराते हैं, मीडिया कम्पनियों को अपने पक्ष में करने का प्रयास कर रहे हैं,न्यायपलिका पर नजर रखी है, शक्तियों के विभाजन की अवधारणा को ध्वस्त कर रहे हैं। स्तम्भकार बुराक बेकदिल ने उनकी खिल्ली उडाते हुए उन्हें ” तुर्की का निर्वाचित मुख्य सामाजिक अभियांत्रिक( इंजीनियर) बताया है। अन्य लोग उन्हें तुर्की का व्लादिमिर पुतिन मानते हैं जो कि अहंकारी अर्ध लोकतांत्रिक हैं और अनेक दशकों तक सत्ता में रहने वाले हैं।
  • Islamic practice, not Islamic law, is the goal, my interlocutors told me. Hand chopping, burqas, slavery, and jihad are not in the picture, and all the less so after the past decade's economic growth which empowered an Islamically-oriented middle class that rejects Saudi-style Islam. An opposition leader noted that five districts of Istanbul “look like Afghanistan,” but these are the exception. I heard that the AKP seeks to reverse the anti-religiousness of Atatürk's state without undermining that state, aspiring to create a post-Atatürk order more than an anti-Atatürk order. It seeks, for example, to dominate the existing legal system rather than create an Islamic one. The columnist Mustafa Akyol even holds the AKP is not trying to abolish secularism but that it “argues for a more liberal interpretation of secularism.” The AKP, they say, emulates the 623-year-old Ottoman state Atatürk terminated in 1922, admiring both its Islamic orientation and its dominance of the Balkans and the Middle East.
    मेरे मध्यस्थों ने बताया कि इस्लामी प्रथा लक्ष्य है न कि इस्लामी कानून। हाथ काटना, बुर्का, गुलामी और जिहाद के दर्शन नहीं होते और वह भी पिछले एक दशक में आर्थिक विकास ने ऐसे इस्लामिक मानसिकता के मध्य वर्ग को विकसित किया है जो कि सउदी शैली के इस्लाम को अस्वीकार करता है। एक विपक्षी नेता ने पाया कि इस्ताम्बूल के पाँच जिले “ अफगानिस्तान” की भाँति दिखते हैं परंतु ये केवल अपवाद हैं। मैंने सुना कि एकेपी अतातुर्क के मजहब विरोधी भाव को परिवर्तित करना चाहता है और इस क्रम में उस राज्य को कमतर नहीं करना चाहता जो कि परा अतातुर्क स्थिति को स्थापित करने की आकाँक्षा रखता है न कि अतातुर्क विरोधी व्यवस्था। उदाहरण के लिये यह वर्तमान कानूनी व्यवस्था पर नियंत्रण स्थापित करना चाहता है न कि कोई नई इस्लामी कानून व्यवस्था स्थापित करना चाहता है। स्तम्भकार मुस्तफा अकयोल का तो कहना है कि एकेपी सेक्युलरिज्म को समाप्त नहीं करना चाहता वरन इसकी उदारवादी व्याख्या करना चाहता है। उनके अनुसार एकेपी 623 वर्ष पुराने ओटोमन राज्य को आत्मसात करता है जिसे कि अतातुर्क ने 1922 में समाप्त कर दिया था और इस क्रम में यह उसकी इस्लामी अभिरुचि और बाल्कन तथा मध्य पूर्व में प्रभाव की सराहना करता है।
  • अधिक वाक्य:   1  2

columnist sentences in Hindi. What are the example sentences for columnist? columnist English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.