common people वाक्य
उदाहरण वाक्य
मोबाइल
- The aristocratic class was on the whole subject to moral restraints but they were not exercised by the state but by public opinion inspired by the religious spirit of the common people .
यद्यपि संपूर्ण रूप से , कुलीन वर्ग नैतिक प्रतिबंधों के अंतर्गत था , किंतु राज़्य के नियंत्रण द्वारा नहीं , बल्कि आम जनता की धार्मिक भावनाओं से उत्प्रेरित जनमत के द्वारा वे प्रतिबंध क्रियान्वित होते थे . - The Puranas were far more popular among the common people than the Vedas , So the new Hinduism , in order to distinguish it from the old , can be called the Puranic Hindu religion and the culture founded upon it as the Puranic culture .
वेदो की अपेक्षा पुराण आम लोगों में अधिक लोकप्रिय Zथे.इस तरह प्राचीन हिंदुत्व से अंतर स्थापित करने केZ लिए , नये हिंदुत्व को पौराणिक हिंदू धर्म कहा जा सकता है और उस पर आधारित संस्कृति को पौराणिक संस्कृति . - In Maharashtra Namdeo -LRB- born in the early fourteenth century -RRB- and Tukaram -LRB- seventeenth century -RRB- raised Bhakti above the level of a mere popular movement and exercised a deep influence on intellectual circles as well as on the common people .
महाराष्ट्र में नामदेव ( 14वीं शताब्दी के प्रारंभ में जन्मे ) और तुकराम ( 17वीं शताब्दी ) ने भक़्ति को मात्र लोकप्रिय आंदोलन की Zस्थिति से ऊंचा उठाया और बुद्धिजीवीयों तथा आम जनता में गहरा प्रभाव उत्पन्न किया . - But after this, he was facing a serious problem, to take the epic treatise to the common people, because of the complicated text and length and in order to avoid mistake it had to be written as he recites.
परन्तु इसके पश्चात उनके सामने एक गंभीर समस्या आ खड़ी हुई कि इस काव्य के ज्ञान को समान्य जन साधारण तक कैसे पहुँचाया जाये क्योंकि इसकी जटिलता और लम्बाई के कारण यह बहुत कठिन था कि कोई इसे बिना कोई गलती किए वैसा ही लिख दे जैसा कि वे बोलते जाए। - The heathen Greeks , before the rise of Christianity , held much the same opinions as the Hindus ; their educated classes thought much the same as those of the Hindus ; their common people held the same idolatorous views as those of the Hindus . ..
ग़ैर-यहूदी यूनानियों का भी ईसाई धर्म के उदय के पहले बहुत कुछ ऐसा ही मत था जैसा हिन्दुओं का ; उनके शिक्षित वर्गों के भी बहुत कुछ वैसे ही विचार थे जैसे कि हिन्दुओं के हैं ; उनकी साधारण जनता भी हिन्दुओं की ही भांति मूर्ति-पूजा में विश्वास रखती थी . . .. - The subjects of the Indian painters were often taken from Hindu epic mythologythe stones of the Ramayana and Mahabharata , the legends about Sri Krishna , the personifications of musical tunes -LRB- ragas and raginis -RRB- but rarely from the lives of the common people .
भारतीय चित्रकारों के विषय अक़्सर हिंदू पौराणिक महाकाव्यों , रामायण , महाभारत की कहानियों , श्री कृष्ण से संबंधित कल्पित कथाओं , संगीत के रागों की अभिव्यक़्ति ( राग-रागिनी ) से लिये जाते थे , कितु आम जनता के जीवन से उनका बहुत कम संबंध रहता था . - Sankhya has a fairly high place in philosophical thought and contains valuable contributions to psychology and to the theory of knowledge . But as a code of life it could not make much progress as it had not shown a way to salvation which the common people could follow .
दार्शनिक विचारों में सांख़्य का साधारण ऊंचा स्थान है और मनोविज्ञान तथा ज्ञान के सिद्धांतों में मूल्यवान योगदान दे सकता है किंतु जीवन पद्धति के रूप में वह अधिक विकसित नहीं हो सका , क़्योंकि मोक्ष के लिए ऐसा मार्ग नहीं बताया , जिसे आम लोग समझ सकें . - But even richer was the intimacy he thus gained with the actual life of the common people , their daily drudgery and constant struggle against the indifference of nature and the worse indifference of a rigid social orthodoxy and of an alien political rule .
लेकिन इससे भी उपयोगी चीज थी वह अंतरंगता , जो उन्होंने उस सामान्य जन के यथार्थ जीवन से मिलकर प्राप्त की- जो प्रकृति की उदासीनता के चलते निरंतर संघर्ष और दिनचर्या की एकरसता या ऊब तथा कठोर सामाजिक रूढ़ियों से ग्रस्त एवं विदेशी राजनैतिक शासन के घोर शिकार थे . - Strangely enough , during this period when his interest in the life of the common people of his country was most vivid and realistic , his poetry shows the sprouting of a mystic sensibility which was later to grow and suffuse much of his writing .
दूसरी ओर आश्चर्य इस बात पर भी होता है कि इस अवधि के दौरान जब वे बड़ी दिलचस्पी से इस देश के आम लोगों के आम लोगों के सुख-दुख का बड़ा ही सूक्ष्म और यथार्थ चित्रण कर रहे थे , उनके काव्य में रहस्यात्मक संवेदना के अंकुर फूट रहे थे जो परवर्ती काल में क्रमश : बढ़ते चले गए और उनकी लेखनी में परिव्याप्त हो गए . - Further , the language is divided into a neglected vernacular one , only in use among the common people , and classical one only in use among the upper and educated classes , which is much cultivated , and subject to the rules of grammatical inflection and etymology , and to all the niceties of grammar and rhetoric .
इसके अतिर्Lक्त यह भाषा दो भागों में विभक़्त है-एक तो उपेक्षिता अशिष्ट भाषा जो केवल आम लोगों में बोली जाती है और दूसरी शास्त्रीय भाषा जिसका उच्च वर्ग और शिक्षित जनों में प्रयोग होता है.यह बहुत परिष्कृत भाषा है और व्याकरणिक रूप-रचना तथा व्युत्पत्ति-संबंधी नियमों में बंधी हुई है . - The world he had not tired of repeating was caught in a vicious trap of its own making , whereisms of diverse kinds merely helped to make its strangle hold more vicious , and where the greedy merchant , the crafty priest and the power-hungry politician exploited the passions of the common people , their capacity for hatred and heroism , to serve their own ends .
वे यह बात कहते नहीं थकते थे कि यह दुनिया अपने ही बनाए इस प्राणांतक जाल में जकड़ गई है , विभिन्न प्रकार के वादों ने इसकी जकड़बंदी को और भी अधिक मजबूत बना दिया है.लालची और पाखंडी पुरोहितों और सत्तालोलुप राजनीतिज्ञों ने साधारण लोगों की भावनाओं से खिलवाड़ कर अपनी घृणा या नायक्तव की क्षमता और भावना का अपनी स्वार्थसिद्धि के लिए इस्तेमाल किया - Varahamihira also refers to the popular , unscientific notions about the eclipses , and states that , “ However , common people are always loud in proclaiming the Head to be the cause of an eclipse , and they say , ' If the Head did not appear and did not bring about the eclipse , the Brahmans would not at that moment undergo an obligatory washing . ' ” ,
वराहमिहिर ने ग्रहण के संबंध में जनसाधारण में प्रचलित अवैज्ञानिक धारणाओं का भी उल्लेख किया है और बताया है , ? लेकिन जनसाधारण हमेशा बड़े जोर-शोर से यह उद्धोष करते हैं कि ( राहु का ) ? शिर ? ही ग्रहण का कारण है और उनका यह कथन है कि ? यदि शिर उभर कर नहीं आता और ग्रहण का कारण न बनता तो ब्राह्मणों के लिए उस समय अनिवार्य रूप से स्नान करने का विधान न किया जाता [ . ? - Varahamihira also refers to the popular , unscientific notions about the eclipses , and states that , “ However , common people are always loud in proclaiming the Head to be the cause of an eclipse , and they say , ' If the Head did not appear and did not bring about the eclipse , the Brahmans would not at that moment undergo an obligatory washing . ' ” ,
वराहमिहिर ने ग्रहण के संबंध में जनसाधारण में प्रचलित अवैज्ञानिक धारणाओं का भी उल्लेख किया है और बताया है , ? लेकिन जनसाधारण हमेशा बड़े जोर-शोर से यह उद्धोष करते हैं कि ( राहु का ) ? शिर ? ही ग्रहण का कारण है और उनका यह कथन है कि ? यदि शिर उभर कर नहीं आता और ग्रहण का कारण न बनता तो ब्राह्मणों के लिए उस समय अनिवार्य रूप से स्नान करने का विधान न किया जाता [ . ? - All this time while the benevolent land-owner was concerned with the welfare of his tenants , the artist in him was watching the life of the common people , their joys and sorrows , loves and enmities , their little deeds of patience and heroism , their capacity for sacrifice in the cause of family or religion and their cowardly acquiescence in injustice and oppression .
एक ही समय में यह उदार जमींदार जहां अपनी रैयतों की भलाई के प्रति इतना चिंतित था- उसके बीच बैठा सर्जक आम लोगों के जीवन , उनके हर्ष और विषाद , उनके प्यार और प्रतिकार , उनके धैर्य और बहादुरी के छोटे-मोटे कारनामे , परिवार या धर्म के मामले में अपना बलिदान करने को उनकी क्षमता तथा अन्याय और अत्याचार के प्रति कायरतापूर्ण जीवन को लक्ष्य कर मौन सहमति कहा था . - Even in the last thousand years when two religions so entirely different as Hinduism and Islam , were brought together on the soil of India , her saints and Sufis created an atmosphere of not mere toleration but of harmony , so that while Hindu and Muslim princes were struggling for power , the common people of both religions could live amicably together .
गत हजार वर्षो में , जबकि हिंदू और इस्लाम दो धर्म पूरी तरह एक दूसरे के विरूद्ध थे , भारत भूमि पर दोनों को एक दूसरे के निकट लाया गया.संतों और सूZZफियों ने केवल सहनशीलता सहनशीलता का ही वातावरण पैदा नही किया , बल्कि पारस्परिक सदभावना भी उत्पन्न की , जिससे कि जब हिंदू और मुसलमान नरेश सत्ता के लिए संघर्ष कर रहे थे तब दोनों धर्मो के आम लोग एक साथ मिल जुलकर रहने की स्थिति में थें . - There is a story in Mahabharat which says that the Devas placed all the four Vedas on one side of the balance and kept Mahabharat book on the other, the side with Mahabharat weighed heavier than the other; because of this high magnitude (Mahan) of value, the Devas and saints who saw this wonder named the epic “”Mahabharat“”. Again, because of this story, the book became popular by the name “”Mahabharat“” among common people also.
महाभारत में एक कथा आती है कि जब देवताओं ने तराजू के एक पासे में चारों वेदों को रखा और दूसरे पर भारत ग्रंथ को रखा तो भारत ग्रंथ सभी वेदों की तुलना में सबसे अधिक भारी सिद्ध हुआ अतः भारत ग्रंथ की इस महता (महानता) को देखकर देवताओं और ऋषियों ने इसे महाभारत नाम दिया और इस कथा के कारण मनुष्यों में भी यह काव्य महाभारत के नाम से सबसे अधिक प्रसिद्ध हुआ।
- अधिक वाक्य: 1 2
common people sentences in Hindi. What are the example sentences for common people? common people English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.