English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

contracts वाक्य

"contracts" हिंदी मेंcontracts in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Some firms responded to increased business costs arising from the minimum wage by raising prices, although the scope for doing this varied from industry to industry depending on, among other things, the degree of competition and flexibility of contracts.
    कुछ व्यवसायों ने सकारात्मक परिवर्तनों के बारे में रिपोर्ट दी जिस से कार्यकुशलता बढी , अन्य व्यवसायों ने कठिनाईयों के बारे में बताया ।
  • It has been the same story of commissions on government contracts , the same story of power brokers in the Prime Minister 's Office , the same rumours of relatives exercising extra-constitutional powers .
    वही सिलसिल चल रहा है सरकारी एकों के लिए कमीशन का , प्रधानमंत्री कार्यालय में सत्ता के दलल होने का , और वही बातें कि रिश्तेदार संविधानेतर सत्ता केंद्र बने हे
  • Still the tug-of-war between the government of India and ' home government ' continued , the latter entering into fresh contracts without the knowledge , and occasionally in spite of the opposition , of the former .
    फिर भी , भारत की सरकार और होम सरकार में रस्साकशी की स्थिति बनी रही.भारत की सरकार को बताये बिना , और कभी कभी , उसके विरोध के बावजूद भी होम ( गृह ) सरकार नये अनुबन्ध करती रही .
  • The moral of this story: Uncle Sam enforces his contracts - even if a few years late. Keep your promises or you are gone. It's a powerful precedent that U.S. leaders should make the most of.
    इस कथा की नैतिक शिक्षा है कि अंकल सैम ने अपने समझौते को लागू कराया भले कुछ वर्षों बाद। आप अपना वचन पूरा करिये या जाइये। यह एक सशक्त उदाहरण है जिसका अधिकाँश अमेरिकी नेताओं को पालन करना चाहिए।
  • Some traders may try to escape their responsibilities under contracts by using exclusion clauses , for instance saying they accept no liability for loss or damage .
    अनुबंधों की शर्तों का पालन करने से बच निकलने के लिए कुछ व्यापारी वंचित करने की धाराओं का प्रयोग कर सकते हैं , उदाहरण के लिए वे कहते हैं कि अगर सामान खो जाए या उसे कुछ हानि पहुँचे , तो वे उसके लिए ज़िम्मेदार नहीं हैं .
  • Some traders may try to escape their responsibilities under contracts by using exclusion clauses , for instance saying they accept no liability for loss or damage .
    अनुबंधों की शर्तों का पालन करने से बच निकलने के लिए कुछ व्यापारी वंचित करने की धाराओं का प्रयोग कर सकते हैं , उदाहरण के लिए वे कहते हैं कि अगर सामान खो जाए या उसे कुछ हानि पहुँचे , तो वे उसके लिए ज़िम्मेदार नहीं हैं ।
  • FINANCE , PROPERTY , CONTRACTS AND SUITS Article 265 upholds the salutary democratic principle of ' No taxation without representation ' and categorically declares that no taxes can be imposed without the authority of law .
    , संपत्ति , संविदाएं और वाद अनुच्छेद 265 ' प्रतिनिधान बिना कराधान नहीं ' 1 के स्वस्थ लोकतंत्रात्मक सिद्धांत का प्रतिपादन करता है और स्पष्ट रूप से घोषणा करता है कि केवल विधि के प्राधिकार से ही करों को लगाया जा सकता है .
  • FINANCE , PROPERTY , CONTRACTS AND SUITS Article 265 upholds the salutary democratic principle of ' No taxation without representation ' and categorically declares that no taxes can be imposed without the authority of law .
    , संपत्ति , संविदाएं और वाद अनुच्छेद 265 ' प्रतिनिधान बिना कराधान नहीं ' 1 के स्वस्थ लोकतंत्रात्मक सिद्धांत का प्रतिपादन करता है और स्पष्ट रूप से घोषणा करता है कि केवल विधि के प्राधिकार से ही करों को लगाया जा सकता है .
  • They prefer to lend their voices to the battle against Enron when it should be clear to even the economically illiterate that we are unlikely to attract vast amounts of foreign investment if we renege on our contracts .
    वे तो एनरॉन के खिलफ ही अपनी आवाज बुलंद करते सुने जा सकते हैं जबकि आर्थिक मामलं की समज्ह न रखने वाले भी यह जानते हैं कि यदि हम उसके साथ अपना करार रद्द करते हैं तो विदेशी निवेश को आकर्षित करना हमारे लिए भत मुश्किल हो जाएगा .
  • By evening , SEBI had despatched 40 investigators to probe contracts of FIIs like Morgan Stanley , Credit Suisse First Boston , First Global and brokers Nirmal Bhang , Ajay Kayan of C Mackertich and Radhakrishna Damani .
    शाम तक सेबी ने मॉर्गन स्टैनले , क्रेड़िट सुइस फर्स्ट बोस्टन और फर्स्ट ग्लबल जैसे विदेशी संस्थागत निवेशकों और निर्मल भंग , सी.मेकरटिच के अजय कायन और राधाकृष्ण दमानी जैसे दललं के सौदों की जांच के लिए 40 जांचकर्ता रवाना कर दिए .
  • The executive power of the Union and of each State shall extend to carrying on any trade or business and to acquire , hold or dispose of property and make contracts subject to any law made by the respective legislature -LRB- article 298 -RRB- .
    संघ की तथा प्रत्येक राज्य की कार्यपालिका-शक्ति का विस्तार व्यापार या कारोबार करने और संपत्ति का अर्जन , धारण और व्ययन तथा संविदा करने पर भी होगा परंतु वह संबद्ध राज्य विधानमंडल द्वारा बनाई गई विधि के अधीन होगा ( अनुच्छेद 298 ) .
  • He is the Supreme Commander of the Indian Armed Forces.he can declare and withdraw all type of emergencies,he can can declare war or conclude peace.he is the first citizen of country.All important treaties and contracts are made in presidents name.
    वह सशस्त्र सेनाओं का सर्वोच्च सेनानायक भी होता हैसभी प्रकार के आपातकाल लगाने व हटाने वाला युद्ध शांति की घोषणा करने वाला होता है वह देश का प्रथम नागरिक है तथा राज्य द्वारा जारी वरीयता क्रम मे उसका सदैव प्रथम स्थान होता है।
  • Some firms responded to increased business costs arising from the minimum wage by raising prices , although the scope for doing this varied from industry to industry depending on , among other things , the degree of competition and flexibility of contracts .
    कुछ फर्मो ने यह जवाब दिया कि मूल्य बढाने से उत्पन्न व्यवसाय खर्च में वृद्धि हुई है , यद्यपि ऐसा करने की गुंजाईश अलग-अलग उद्योग के अनुसार भिन्न-भिन्न थी जो अन्य बातों के अलावा प्रतिस्पर्धी स्तर और करारों की परिवर्तन क्षमता पर निर्भर थी .
  • Since 1 October 1999 trading standards departments, statutory regulators and the Consumers' Association have the power to consider if a term is unfair, and to take court action to stop its use in future contracts.
    1 अक्तूबर 1999 से ट्रेडिंग स्टैंडर्डज़ डिपार्टमेंट्स , कानूनी आधार वाले नियंत्र और कंज़यूमर्ज़ एसोशिएशन के पास यह जाँचने का अधिकार होगा कि क्या कोई शर्त अन्यायपूर्ण है और उस शर्त को भविष्य के अनुबंधों में शामिल होने से रोकने के लिए वे कानूनी कार्यवाही भी करा सकेंगे ।
  • Since 1 October 1999 trading standards departments , statutory regulators and the Consumers ' Association have the power to consider if a term is unfair , and to take court action to stop its use in future contracts .
    1 अक्तूबर 1999 से ट्रेडिंग स्टैंडर्डज़ डिपार्टमेंट्स , कानूनी आधार वाले नियंत्र और कंज़यूमर्ज़ एसोशिएशन के पास यह जाँचने का अधिकार होगा कि क्या कोई शर्त अन्यायपूर्ण है और उस शर्त को भविष्य के अनुबंधों में शामिल होने से रोकने के लिए वे कानूनी कार्यवाही भी करा सकेंगे .
  • Since 1 October 1999 trading standards departments , statutory regulators and the Consumers' Association have the power to consider if a term is unfair , and to take court action to stop its use in future contracts .
    1 अक्तूबर 1999 से ट्रेडिंग स्टैंडर्डज़ डिपार्टमेंट्स , कानूनी आधार वाले नियंत्र और कंज़यूमर्ज़ एसोशिएशन के पास यह जाँचने का अधिकार होगा कि क्या कोई शर्त अन्यायपूर्ण है और उस शर्त को भविष्य के अनुबंधों में शामिल होने से रोकने के लिए वे कानूनी कार्यवाही भी करा सकेंगे ।
  • Flexibility to achieve these objectives, possibly including the removal of regulatory barriers to flexibly routed buses, integrated ticketing, the use of concessionary fares for people on low incomes, and reducing the notice period for the implementation of Quality Contracts.
    लचकीलापन - इन लक्षों को पूरा करने के लिए , और यदि हो सके तो रूटों को अधिक लचकदार बनाने में बाधा बनने वाले नियमों को हटाने के लिए , साँझी टिकटें और कम आमदनी वाले लोगों के लिए रियाइती पासों की व्यवस्था करने के लिए क्वालिटी कांट्रेक्ट के नोटिस को कम करने के लिए ।
  • Flexibility to achieve these objectives , possibly including the removal of regulatory barriers to flexibly routed buses , integrated ticketing , the use of concessionary fares for people on low incomes , and reducing the notice period for the implementation of Quality Contracts .
    लचकीलापन - इन लक्षों को पूरा करने के लिए , और यदि हो सके तो रूटों को अधिक लचकदार बनाने में बाधा बनने वाले नियमों को हटाने के लिए , साँझी टिकटें और कम आमदनी वाले लोगों के लिए रियाइती पासों की व्यवस्था करने के लिए क्वालिटी कांट्रेक्ट के नोटिस को कम करने के लिए .
  • Flexibility to achieve these objectives , possibly including the removal of regulatory barriers to flexibly routed buses , integrated ticketing , the use of concessionary fares for people on low incomes , and reducing the notice period for the implementation of Quality Contracts .
    लचकीलापन - इन लक्षों को पूरा करने के लिए , और यदि हो सके तो रूटों को अधिक लचकदार बनाने में बाधा बनने वाले नियमों को हटाने के लिए , साँझी टिकटें और कम आमदनी वाले लोगों के लिए रियाइती पासों की व्यवस्था करने के लिए क्वालिटी कांट्रेक्ट के नोटिस को कम करने के लिए ।
  • Regulatory barriers : Some potential solutions , including demand responsive transport , flexibly routed buses , wider use of community transport , integrated ticketing , Quality Contracts , and applying concessionary fares to wider client groups , are prevented because of regulatory barriers .
    नियमों की अड़चनें - कुछ समस्याओं के संभव हल हैं माँग के अनुसार सेवाएं बसों के लचकदार रूट , कम्यूनिटी ट्रांस्पोर्ट का अधिक उपयोग , साँझी टिकटें , रियाइती किराए अधिक प्रकार के ग्रुपों को देना , परंतु नियमों की अड़चनों के कारण इन ढंगों का उपयोग नहीं किया जा सकता ।
  • अधिक वाक्य:   1  2  3

contracts sentences in Hindi. What are the example sentences for contracts? contracts English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.