English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

convenience वाक्य

"convenience" हिंदी मेंconvenience in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Evaluation- Convenience to Woman (Receiver)☻☻☻☺Inconvenience to Woman (Receiver)☻☺Joy to Woman (Receiver)☻☻☻☻
    मूल्यांकन · महिला (Receiver) को सहूलियत ☻☻☻☺ · महिला (Receiver) को परेशानी ☻ ☺ · महिला (Receiver) को आनंद ☻☻☻☻
  • Development of hindi literature for convenience is divided into 4 periods which are as follows
    हिन्दी साहित्य के विकास को आलोचक सुविधा के लिये चार ऐतिहासिक चरणों में विभाजित कर देखते हैं जो क्रमवार निम्नलिखित हैं:-
  • Apte English- Sanskrit Dictionary- in this for convenience Devanagari, iTrans, Roman Unicode transliteration is also give.
    आप्टे अंग्रेजी - संस्कृत शब्दकोश - इसमें परिणाम इच्छानुसार देवनागरी iTrans रोमन यूनिकोड आदि में प्राप्त किये जा सकते हैं।
  • To critic convenience, development of Hindi literature divided into four historical phases. Which are following serially:-
    हिन्दी साहित्य के विकास को आलोचक सुविधा के लिये चार ऐतिहासिक चरणों में विभाजित कर देखते हैं जो क्रमवार निम्नलिखित हैं:-
  • Uniformity of quality , convenience of storage and handling , less loss of wastage and relative ease of temperature control were some of them .
    ये थे गुणात्मक समरूपता , भंडारण और रखरखाव की सुविधा , अपव्यय का कम नुकसान तथा तापमान नियंत्रण में अपेक्षाकृत आसानी .
  • Uniformity of quality , convenience of storage and handling , less loss of wastage and relative ease of temperature control were some of them .
    ये थे गुणात्मक समरूपता , भंडारण और रखरखाव की सुविधा , अपव्यय का कम नुकसान तथा तापमान नियंत्रण में अपेक्षाकृत आसानी .
  • One of the hubs of this change is the ATM , the machine that has changed Indian banking from a nine-to-two bother into a 24/7 convenience .
    इस मशीन ने भारतीय बैंकों का चेहरा बदलकर रख दिया है . अब बैंक सुबह नऋ बजे से दोपहर दो बजे तक ही नहीं , चऋबीसों घंटे और सातों दिन खुल है
  • But in Hindi language instead of United States and United States of America , only America is used for convenience.
    हिन्दी भाषा में संयुक्त राज्य या संयुक्त राज्य अमेरिका के स्थान पर केवल अमेरिका कहने का ही प्रचलन है जो इस देश के लघु नाम के रूप मे उपयोग में लाया जाता है।
  • The objects of arbitration are speed , economy , convenience , simplicity of procedure , secrecy and the encouragement of healthy and friendly relations between the disputants .
    माध्यस्थम् के उद्देश्य हैं-शीघ्रता , मितव्ययिता , सुविधा , प्रक्रिया की सरलता , गोपनीयता , और विवादी पक्षों के बीच स्वस्थ एवं मैत्रीपूर्ण संबंधों को प्रोत्साहन .
  • The objects of arbitration are speed , economy , convenience , simplicity of procedure , secrecy and the encouragement of healthy and friendly relations between the disputants .
    माध्यस्थम् के उद्देश्य हैं-शीघ्रता , मितव्ययिता , सुविधा , प्रक्रिया की सरलता , गोपनीयता , और विवादी पक्षों के बीच स्वस्थ एवं मैत्रीपूर्ण संबंधों को प्रोत्साहन .
  • From , the second to the fifth floors , the Secretariats of the Lok Sabha and the Rajya Sabha are located besides the liaison offices of the telephone department , N.D.M.C . and Directorate of Estates for the convenience of the members .
    दूसरी से पांचवीं मंजिल पर सदस्यों की सुविधा के लिए टेलीफोन , नयी दिल्ली नगरपालिका और संपदा निदेशालय के संपर्क कार्यालयों के अलावा लोक सभा तथा राज्य सभा के सचिवालय अवस्थित हैं .
  • For the convenience of the members of Parliament , two main refreshment rooms on the first floor and a few small tea , coffee and milk booths , near the passages leading to the Chambers from the Central Hall , are provided .
    संसद सदस्यों की सुविधा के लिए , पहली मंजिल पर दो मुख्य जलपान गृहों और केंद्रीय कक्ष से सदनों की ओर जाने वाले रास्तों के निकट कुछ छोटे छोटे चाय , काफी और दूध के बूथों , की व्यवस्था की गई है .
  • Due to lapse of thousands of years man made a new religion by adding his own views and convenience and makes a farce by distorting the original religion and many a times works against the orders of the God.
    हज़ारों वर्षों का ‎समय बीतने के कारण ईश्वरीय आदेशों में मनुष्य अपने विचार अपनी ‎सुविधा जोड़ कर नया धर्म बना लेते और मूल धर्म को विकृत कर एक ‎आडम्बर खड़ा कर देते और कई बार तो ईश्वरीय आदेशों के विपरित कार्य ‎करते।
  • 11. Underpinning many of these problems were structural weaknesses in Whitehall's ways of working, such as the difficulty of joining-up policies across departments; perverse effects; a failure to help people to tackle their own problems; services organised for the convenience of the provider not the client; short-termism and top-down approaches; and poor working with - and learning from - external partners such as local government, the voluntary sector and faith groups, businesses and communities.
    मिसाल के तौर पर , वंचित क्षेत्रों में जी पी( डाक्टरों) की संख्या कम थी , वहाँ खरीदरी करने की सुविधाओं का अभाव था और असफल स्कूल भी अधिक थे |
  • The previous version of Evolution stored its data in a different location. If you choose to remove this data, the entire contents of the “evolution” directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of “evolution” at your convenience.
    एवोल्यूशन का पिछला संस्करण ने अलग स्थान में आंकड़ा भंडारित कर रखा है. अगर आप इस आंकड़े को हटाना चाहते हैं, “evolution” निर्देशिका की सारी सामग्री स्थाई रूप से हटा दी जायेगी. अगर आप इस आंकडे को रखना चाहते है, तो आप दस्ती रूप से “evolution” की सामग्री को अपनी सुविधानुसार हटा सकते हैं.
  • In those e-mails, Hasan asked Awlaki when jihad is appropriate and about killing innocents in a suicide attack. “I can't wait to join you” in the afterlife for discussions over non-alcoholic wine , Hasan wrote him. One Yemeni analyst calls Hasan “almost a member of Al-Qaeda.” On the day of his rampage, Hasan wore Pakistani-style clothing to a convenience store, where he was photographed on a CCTV.
    इन ईमेल में हसन ने अवलाकी से प्रश्न किया कि जिहाद कब उचित है और साथ ही आत्मघाती आक्रमण में निर्दोष लोगों को मारने के विषय में। “ मैं आपके साथ जुडने के लिये प्रतीक्षा नहीं कर सकता”। एक यमनी विश्लेषक ने तो हसन को लगभग “ अल कायदा का सदस्य तक बता डाला”
  • Some of their efforts are laughable, as when one commentator denies allegations about Muhammad contracting a marriage of convenience with a rich, older woman named Khadija: “He deeply, deeply loved Khadija.” Oh, and his many marriages were “an act of faith, not of lust.” How could anyone know this?
    उनके कुछ प्रयास हास्यास्पद हैं कि इस बात का का खण्डन किया जा रहा है जिसमें पैगम्बर अपनी सुविधा के लिए धनी और अपने से बड़ी उम्र की महिला खादीजा के साथ विवाह कर रहे हैं। बचाव में यह तर्क दिया जा रहा है कि पैगम्बर खादीजा से इस लिए विवाह कर रहे हैं क्योंकि वे इससे बहुत - बहुत प्यार करते हैं ।आस्था का मामला है इसके बारे में कोई कैसे जान सकता है।
  • For the sake of convenience , the Financial Bills may be divided into two categories : Category A : those Bills which make provisions for any of the matters specified in article 110 for the Money Bill but do not contain solely those matters , e.g . a Bill which contains a taxation clause , but does not deal solely with taxation .
    सुविधा की दृष्टि से वित्त विधेयक को दो श्रेणियों में बांटा जा सकता है : श्रेणी क : वे विधेयक जो धन विधेयक के लिए अनुच्छेद 110 में विनिर्दिष्ट किसी मामले के बारे में उपबंध करते हैं पर केवल उन्हीं मामलों तक सीमित नहीं रहते यथा 1 वित्तीय विधेयक ( ञिनन्चिअल् भिल्ल्स् ) एक विधेयक जिसमें कराधान संबंधी खंड तो होता है पर वह केवल कराधान से संबंध नहीं रखता .
  • But Bashar's main role internationally is serving as Tehran's premier ally. Despite Westerners usually seeing the Syrian-Iranian alliance as a flimsy marriage of convenience, it has lasted over thirty years, enduring shifts in personnel and circumstances, due to what Jubin Goodarzi in 2006 called the two parties' “broader, long-term strategic concerns derived from their national security priorities.”
    लेकिन बशर की मुख्य अंतरराष्ट्रीय भूमिका तेहरान के प्रमुख सहयोगी की है। पश्चिमी लोगों द्वारा सीरिया और ईरान के परस्पर सहयोग को अधिक गम्भीरता से नहीं लेने के बाद भी यह पिछले तीस वर्षों से टिका है , जिसमें अनेक व्यक्तिगत और परिस्थितिजन्य उतार चढाव होते रहे हैं और इसी कारण वर्ष 2006 में जुबिन गूदार्जी ने दोनों पक्षों के बारे में कहा था, “ व्यापक रूप से इनकी दीर्घावाधि की रणनीतिक चिंता अपनी राष्ट्रीय सुरक्षा की प्राथमिकता से उत्पन्न हुई है” ।
  • 11 . Underpinning many of these problems were structural weaknesses in Whitehall 's ways of working , such as the difficulty of joining-up policies across departments ; perverse effects ; a failure to help people to tackle their own problems ; services organised for the convenience of the provider not the client ; short-termism and top-down approaches ; and poor working with - and learning from - external partners such as local government , the voluntary sector and faith groups , businesses and communities .
    11 . इन में से कई समस्याओं की बुनियाद में व्हाइट हॉल की कार्य - प्रणालियों से जुडी संरचना- संबंधी कमजोरियाँ थी , जैसे कि अपने विभागों की नीतियों को एक दूसरे के साथ जोढकर काम न करना , अकुशलता के दुष्परिणाम , लोगों को अपने खुद की समस्याओं को सुलझाने में सहायता देने में असफलता , ऐसी सेवाओं का प्रबंध करना जो प्रदान करने वालों की सुविधा के अनुकूल थीं , न कि उपभोक्ताओं की , दूर दर्शिता का अभाव और ऊपर से व्यवस्था का प्रबंध करने वालों के दृष्टिकोण से कार्य करना , तथा बाहर के साथियों , जैसे कि स्थानिय सरकार , स्वयंसेवी क्षैत्र व धर्म - संबंधी समूहों , व्यापार तथा सामुदायिक क्षेत्रों के साथ सबल तरीके से कार्य न करना और न उस से कुछ सीखना |भाष्;
  • अधिक वाक्य:   1  2

convenience sentences in Hindi. What are the example sentences for convenience? convenience English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.