correspondence वाक्य
उदाहरण वाक्य
मोबाइल
- To find a solution for the vexed Hindu-Muslim question , Subhas Chandra as Congress President held a series of meetings with M.A . Jinnah , the Muslim League leader , in the latter half of 1938 and also had extensive correspondence with him .
कष्टकारी हिंदू-मुZस्लिम समस्या का समाधान खोजने के लिए , 1938 के उत्तरार्ध में उन्होंने मुस्लिम लीग के नेता मुहम्मद अली जिन्ना से कई मुलाकातें कीं और व्यापक पत्राचार किया . - While we aim to respond to most correspondence within 18 days, a letter with our decision on how we are going to deal with your complaint may take up to two months.
जबकी हमारा लक्ष १८ (18) दिनों के अन्दर ज्यादातर पत्रों का जवाब देने का होता है, लेकिन आपकी शिकायत पर हम किस प्रकार का कार्य करने जा रहें हैं, इसके बारे में निर्णय लेने वाला हमारा पत्र दो महीने तक ले सकता है | - In November 1875 the Theosophical Society was founded and it was not until 1878 that the correspondence began with friends in India , which resulted in the transfer of the Society 's Headquarters to Bombay in February , 1879 .
नवंबर 1875 में थियोसोZZZफिकल सोसाइटी की स्थापना की गयी , पर 1878 के बाद ही भारतीय मित्रों से कोई पत्राचार हो पाया , परिणाम यह हुआ कि फरवरी 1879 में ( 1 ) सोसाइटी का मुख़्यालय बंबई स्थानांतरित किया - The name Vritta applies to each tour-pada metre in which the signs of both the prosody and the number of the syllables are like each On the metre Vriita other , according to a certain correspondence of the padas among themselves , so that if you know one pada , you know also the othefones , for they are like it .
वृ- Sep. 1, 2006 update : The quarterly journal Middle East Policy has published in its Fall 2006 issue a “revised, updated” version of the Mearscheimer/Walt magnum opus. Curiously, despite denying that they made errros in their correspondence with me, the co-authors surreptitiously dropped their mention of Martin Kramer as a founder of Campus Watch:
जे. मियारशेमर और स्टीफन एम. वाल्ट के साथ बातचीत आगे बढ़ाने में मुझे हिचकिचाहट हो रही है परन्तु उनके 11 मई 2006 के पत्र मे एक असत्य बात है जिसने मुझे टिप्पणी करने पर विवश किया है-- In view of the resolution of the Tripuri Congress which enjoined the President to form his Working Committee which would have Mahatma Gandhi 's implicit confidence and formed according to his wishes , Subhas Chandra carried on a long correspondence with Gandhiji from his sick-bed in Jamadoba .
त्रिपुरी-कांग्रेस के उस प्रस्ताव को लेकर जिसमें गांधी जी की विश्वासपात्र तथा इच्छानुरूप कार्यकारिणी समिति बनाने की हिदायत अध्यक्ष को दी गयी थी , जामाडोबा में अपनी रोगशैया से सुभाष ने गांधी जी से लंबा पत्र-व्यवहार किया .- Now Todar Mal , who was Akbar 's Finance Minister , ordered that all accounts throughout the Empire be kept in Persian and all correspondence be carried on in the same language , with the result that all Hindus in the service of the state , whose number was now very large , learnt Persian .
बाद में टोडरमल ने जो अकबर का वित्त मंत्री था आदेश प्रसारित किया कि पूरे साम्राज़्य में सभी लेखे परशियन में लिखे जांयेगे तथा सभी पत्र व्यवहार उसी भाषा में होगें.इसके परिणास्वरूप राज़्य की सेवाओं में सलंग़्न सभी हिंदुओं जिनकी Zसंख़्या अब बहुत अधिक थी , परशियन सीखी .- If a landlord does this , the tenant should keep the rent , perhaps put it in a bank , building society or other safe place , and should keep a record of any correspondence concerning his or her offer to pay the rent and the landlord 's refusal to accept it .
अगर मकान मालिक ऐसा करता है तो किरायेदार को उसे वापीस लेना चहिये और वह भाडा बैंकों में , किसी निवेश करने वाली सोसायटी में या फिर किसी सुरक्षित जगह पे रखना चाहिये और ऐसा कोई भी प्रसंग लिख लेना चाहिये जब किरायेदार ( आदमी या फिर औरत ) भाडा देना चाहता है लकिन मकान मालिक वह भाडा लेने से इन्कार कर देता है .- He started correspondence with Muslim leaders in all parts of the country , asking them to think over the problem and assuring them that , with the principle that no resolution could be passed if any community objected to it , the Muslims need have no fear of being swamped by other communities .
उन्होंने देश के सभी भागों के मुस्लिम नेताओं से पत्र व्यवहार शुरू किया और उन्हें आश्वासन दिया कि इस सिद्धांत के होते कि किसी भी समुदाय द्वारा आपति व्यक़्ति किये जाने पर कोई प्रस्तावपारित नहीं किया जा सकता , मुसलमानों को अन्य समुदायों द्वारा पेरशान किये जाने का कोई भय नहीं होना चाहिए .- The obvious implication was that English had to be replaced as the language of official administration by each regional language in its own area . But at the same time a common link , language was needed which could be used in place of English , for the official business of the Union , for correspondence between the Union and the states and between one state and another .
निहित आश्य स्पष्ट था कि सरकारी प्रशासन में प्रचलित अंग्रेजी भाषा को हटाकर उसके स्थान पर अपने अपने क्षेत्र में क्षैत्रीय भाषा की जरूरत थी , जिसका संघीय शासन में , राजकीय कार्यो में , केंद्रीय शासन और राज़्यों के बीच तथा एक राज़्य से दूसरे राज़्य के बीच पत्र-व्यवहार में अंग्रेजी के स्थान पर प्रयोग किया जा सके .- Visits to constituencies and other places , correspondence with constituents and others , membership of governmental consultative or other official Committees , Boards , etc . official and unofficial publications , periodical literature and mass media ? the Radio , T.V . , the newspapers ? also help members keep themselves abreast of developments and well-informed about matters of administration and public policy .
निर्वाचन क्षेत्रों में तथा अन्य स्थानों पर जाने , निर्वाचकों और अन्य लोगों से पत्र व्यवहार करने , सरकारी मंत्रणा या अन्य समितियों , बोर्डों आदि का सदस्य बनने , सरकारी एवं गैर-सरकारी प्रकाशनों , सामायिक साहित्य तथा रेडियो , टेलीजिन , समाचापत्रों जैसे जन-संचार माध्यमों से भी सदस्यों को नवीनतम घटनाओं की जानकारी रहती है और वे प्रशासन तथा सार्वजनिक नीतियों संबंधी मामलों से सुपरिचित रहते हैं .- Visits to constituencies and other places , correspondence with constituents and others , membership of governmental consultative or other official Committees , Boards , etc . official and unofficial publications , periodical literature and mass media ? the Radio , T.V . , the newspapers ? also help members keep themselves abreast of developments and well-informed about matters of administration and public policy .
निर्वाचन क्षेत्रों में तथा अन्य स्थानों पर जाने , निर्वाचकों और अन्य लोगों से पत्र व्यवहार करने , सरकारी मंत्रणा या अन्य समितियों , बोर्डों आदि का सदस्य बनने , सरकारी एवं गैर-सरकारी प्रकाशनों , सामायिक साहित्य तथा रेडियो , टेलीजिन , समाचापत्रों जैसे जन-संचार माध्यमों से भी सदस्यों को नवीनतम घटनाओं की जानकारी रहती है और वे प्रशासन तथा सार्वजनिक नीतियों संबंधी मामलों से सुपरिचित रहते हैं .- I am sure you will appreciate that the Commission's correspondence with the trustees of both charities is confidential between the Commission and that charity and it is not our policy to provide details to any third party. We initiated our dialogue with these charities partly as a result of the concerns raised by members of the public, including you, and I would thank you for raising those concerns with us. Once we have gathered and analysed all relevant information we will determine what action, if any, we consider appropriate to take. If you would like further information on how the Commission deals with complaints raised about charities I refer to our website, where under 'Publications' you will find our booklet CC47 on the subject. Yours sincerely
आपके ई-मेल के लिये धन्यवाद, उसका विषय लिख लिया गया है. यद्यपि पुस्तिका सी.सी 47 के अनुसार आयोग इस विशेष मामले में संलग्न नहीं होगा. आप इस पुस्तिका को विस्तार से देख सकते हैं जो इस सम्बन्ध में हमारी भूमिका को स्पष्ट करती है. आयोग इस शिकायत विशेष में नहीं पड़ेगा. आशा है आपको स्थिति स्पष्ट हो गई होगी.- The Commission needed to undertake an objective assessment of the concerns raised, and form its conclusions based on evidence. This we have done. I am sure you will appreciate that the Commission's correspondence with the trustees of both charities is confidential between the Commission and that charity, and it is not our policy to provide details to any third party. We initiated our dialogue with these charities partly as a result of the concerns raised by members of the public, including you, and I would like to thank you for raising those concerns. Thank you for your response. The Charity Commissioners may have “no regulatory concern about either charity,” but I have great concern that Muslims are being taught that I am “filth,” what about you?
3-कोई कल्पना ही कर सकता है कि हावजा इलीमिया अपने विद्यार्थियों के सहायता निवेदन से विचलित हुये बिना, इसके क्रिया कलाप के खुलासे से निश्चिन्त ,संसद में उठाये गये प्रश्नों की परवाह किये बिना कर में 28 प्रतिशत की छूट का लाभ उठाते हुये अपने रास्ते पर चलता रहेगा. तो क्या शत्रु हमारे बीच में ही निर्मित है.- Citing documents and interviews, the Tribune team notes that the secretive Brotherhood, in an effort to acquire more influence, went above ground in Illinois in 1993, incorporating itself as the Muslim American Society. The MAS, headquartered in Alexandria, Va. and claiming 53 chapters across the United States engages in a number of activities. These include summer camps, a large annual conference, websites, and the Islamic American University, a mainly correspondence school in suburban Detroit that trains teachers and imams.
अनेक साक्षात्कारों और दस्तावेजों के आधार पर ट्रिब्युन की टीम ने पाया कि गुप्त ब्रदरहुड ने अधिक प्रभाव विस्तार की दृष्टि से 1993 में इलिनियोस में खुद को मुस्लिम अमेरिकन सोसाईटी बना लिया . अलेकजेन्ड्रीया में इसका मुख्यालय है और इसकी कुल 53 शाखायें हैं जो पूरे अमेरिका में विविध प्रकार के कार्य करती हैं इनमें ग्रीष्मकालिन शिविर , वार्षिक सम्मेलन , वेबसाईट और अध्यापकों तथा इमामों के प्रशिक्षण के लिए डेट्रायट में पत्राचार से चलने वाला इस्लामिक अमेरिकन विश्वविद्यालय.- 2.18 Measured against that criterion, there was evidence of institutional racism, notably in the failure of the police to consider racial aggravation as a factor in their investigation of the crime; but also in the unpreparedness of police and Procurator Fiscal to respond readily to the requirement of cremation in Sikh funeral customs; and in the failure of the Procurator Fiscal's Office to recognise that a person such as Mr Chhokar could have difficulty in coping with correspondence in English, and their slowness to realise the need for interpreters.
2.18 इस कसौटी पर रखकर देखने से , यह पाया गया कि पुलिस द्वारा अपनी जाँचा में नस्लवादी भड़काव को एक कारण न मानने की असफलता में ही नफ़िं , बल्कि सिख अंतिम संस्कार के अनुसार दाह संस्कार की ज़रूरत को तुरंत पूरा न कर पाने के लिए और प्रोक्यूरेटर फिस्कल की पहले से तैयारी न होने , तथा प्रोक्यूरेटर फिस्कल अॅाफ़िस को यह बात समझने में विफल होने में कि मिस्टर छोकर जैसे व्यक्ति को इंग्लिश में पतदराचार करने में कठिनाई हो सकती है , तथा दुभाषियों की ज़रूरत को महसूस करने के धिरेपन में संस्थागत नस्लवाद का सबूत था |- 2.18 Measured against that criterion , there was evidence of institutional racism , notably in the failure of the police to consider racial aggravation as a factor in their investigation of the crime ; but also in the unpreparedness of police and Procurator Fiscal to respond readily to the requirement of cremation in Sikh funeral customs ; and in the failure of the Procurator Fiscal 's Office to recognise that a person such as Mr Chhokar could have difficulty in coping with correspondence in English , and their slowness to realise the need for interpreters .
2.18 इस कसौटी पर रखकर देखने से , यह पाया गया कि पुलिस द्वारा अपनी जाँचा में नस्लवादी भड़काव को एक कारण न मानने की असफलता में ही नफ़िं , बल्कि सिख अंतिम संस्कार के अनुसार दाह संस्कार की ज़रूरत को तुरंत पूरा न कर पाने के लिए और प्रोक्यूरेटर फिस्कल की पहले से तैयारी न होने , तथा प्रोक्यूरेटर फिस्कल अऑफ़िस को यह बात समझने में विफल होने में कि मिस्टर छोकर जैसे व्यक्ति को इंग्लिश में पतदराचार करने में कठिनाई हो सकती है , तथा दुभाषियों की ज़रूरत को महसूस करने के धिरेपन में संस्थागत नस्लवाद का सबूत था |भाष्;- Fishman examines particularly the case of Johann von Leers (1902-65), an early Nazi party member, a protégé of Goebbels, a lifelong associate of Himmler, and an overt advocate of genocidal policies against Jews. His 1942 article, “ Judaism and Islam as Opposites ,” lauded Muslims for their “eternal service” of keeping Jews “in a state of oppression and anxiety.” This von Leers escaped Germany after 1945 and a decade later turned up in Egypt, where he converted to Islam and became political adviser to Nasser's Department of Information. There, Fishman recounts, he “sponsored the publication of an Arabic edition of The Protocols of the Elders of Zion , revived the blood libel, organized anti-Semitic broadcasts in numerous languages, cultivated neo-Nazis throughout the world, and maintained a warm correspondence encouraging the first generation of Holocaust deniers.”
फिशरमैन ने विशेषरूप से जोहान वोन लीर्स( 1902-65) के मामले का परीक्षण किया है। जो आरम्भिक दौर की नाजी पार्टी का सदस्य था तथा गोएबल्स का साथी था और आजीवन हिमलर का भी सहयोगी रहा तथा यहूदियों के विरूद्ध नरसंहारक नीतियों का मुखर प्रवक्ता रहा। 1942 में अपने एक लेख Judaism and Islam opposites में उसने मुसलमानों द्वारा यहूदियों को उत्पीड़न और तनाव की स्थिति में रखने के लिये मुसलमानों की प्रशंसा की। वान लीर्स 1945 में जर्मनी से बच निकला और एक दशक उपरान्त मिस्र में गया जहाँ वह इस्लाम में मतान्तरित हो गया और कालान्तर में नासिर के सूचना विभाग का सलाहकार हो गया।- _________ May 5, 2006 update: Readers wrote and the Charity Commission indicates it might respond. Here is a letter to a reader, forwarded on to me: The Commission is aware of the article by Sean O'Neill published on 20 April inf the Times newspaper - Muslim Students “being taught to despise unbelievers as filth” - and Daniel Pipes' article Subsidizing the Enemy . Subsequent to concerns initially being raised with us about the allegations made in this article, the Commission has received additional correspondence from individuals concerned about the contents of this article. We have reviewed the information available to us and determined that an assessment should be made of the allegations raised in the article. We are therefore contacting the trustees of the charities mentioned - the Irshad Trust and the Islamic Centre of England - to explore these allegations. Subject to the outcome of our enquiries we will assess whether any issues of concern are present and determine what action, if any, is appropriate.
यद्यपि हिली का व्यवहार पूर्व आधुनिक शिया के लिये मानक था परन्तु 2006 में लन्दन के लिये यह चौंकाने वाला है. निश्चित रूप से हावजा इलीमिया के छात्रों के लिये यह चिन्ता का कारण है. उनके प्रवक्ता ने टाइम्स को बताया कि छात्रों के समक्ष कुरान की शाब्दिक ब्याख्या आई है. यह ऐसी ब्याख्या है जिसे 80 से 90 प्रतिशत मुसलमान स्वीकार नहीं करेंगे. परन्तु उसे विद्यालय में पढ़ाया जा रहा है. मुस्लिम समुदाय के बहुत से लोग इससे चिन्तित हैं. प्रवक्ता ने तत्काल इस विद्यालय में तथा ब्रिटेन के अन्य विद्यालयों में पढ़ाई जाने वाली सामग्री की पुन: परीक्षण की माँग की. - Sep. 1, 2006 update : The quarterly journal Middle East Policy has published in its Fall 2006 issue a “revised, updated” version of the Mearscheimer/Walt magnum opus. Curiously, despite denying that they made errros in their correspondence with me, the co-authors surreptitiously dropped their mention of Martin Kramer as a founder of Campus Watch:
- अधिक वाक्य: 1 2
correspondence sentences in Hindi. What are the example sentences for correspondence? correspondence English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.