decent वाक्य
उदाहरण वाक्य
मोबाइल
- One afternoon he had seen a man at the top of the hill , complaining that it was impossible to find a decent place to get something to drink after such a climb .
एक दोपहर , पहाड़ की चोटी पर हांफते हुए एक आदमी को कहते हुए उसने सुना था , ‘ इतनी ऊंची चढ़ाई चढ़ने के बाद , यहां ऐसी एक भी अच्छी जगह नहीं है जहां रुककर खुश्क गले को तर किया जा सके , कुछ पिया जा सके । ' - There is pathos and melodrama in his voice as he says , ” I told Rajivji -LRB- Rajiv Gandhi -RRB- , if you ca n't give us a decent place to stay , take us to the land between India and Pakistan .
यह कहते हे उनकी आवाज में दर्द और नाटकीयता ज्ह्लकती है कि , ' ' मैंने राजीवजी ( राजीव गांधी ) से कहा था कि आप हमें रहने के लिए अच्छी जगह नहीं दे सकते तो हमें भारत और पाकिस्तान के बीच बसा दीजिए . - In a large scale serve is proved that the it is decent technology for domiciliary building,Rester,Hotel,various industries(Food,Medicine,garment,packing etc).
वृहद् पैमाने पर क्षेत्र-परिक्षणों द्वारा यह साबित हो चुका है कि आवासीय भवनों रेस्तराओं होटलों अस्पतालों व विभिन्न उद्योगों (खाद्य परिष्करण औषधि वस्त्र डिब्बा बन्दी आदि) के लिए यह एक उचित प्रौद्योगिकी है। - What right do they have to live like princes , off taxpayers money , in the best part of town when they are unable to provide a halfway decent standard of living to the citizens of this country .
जब ये लग देश के नागरिकों को अपने बढिया जीवन स्तर के मुकाबले आधा भी मुहैया नहीं करवा सकते तो उन्हें इस महानगर के आल रिहाइशी इलके में , और वह भी करदाताओं के चुकाए पैसे की कीमत पर रहने का क्या अधिकार है ? - I ' m no Robin Hood myself , you can ruddy well believe that , but there are moments when a man ' s just got to show he is a man if he ' s ever to look decent people in the face again . ”
मैं खुद कोई रॉबिनहुड का बच्चा नहीं हूँ - यह तो तुम विश्वास करोगे ही , किन्तु कभी - कभी ऐसे लमहे आते हैं जब आदमी को अपनी आदमियत प्रमाणित करनी ही पड़ती है , ताकि भविष्य में वह भले लोगों की नज़रों के सामने नज़रें उठा सके । ” - Badruddin soothed the agitated audience by promising that all decent arrangements for purdah would be made , for he knew that , to begin with , at least , unless this were done , the school could not hope to get any pupils .
बदरूद्दीन ने उतेजित श्रोताओं को पर्दे की उचित व्यवस्था किये जाने का आश्वासन देकर शांत किया क़्योकि वह जानते थे कि कम से कम आरंभ में ऐसा नहीं किया गया तो स्कूल में किसी भी छात्रा के प्रवेश आशा नहीं की जा सकती थी . - Articles 42 and 43 provide for endeavouring to secure for workers a living wage , humane conditions of work , maternity relief , a decent standard of life and full enjoyment of leisure and social and cultural opportunities .
अनुच्छेद 42 तथा 43 में उपबंध किया गया है कि राज्य कर्मकारों को निर्वाह मजदूरी , काम की मानवोचित दशाएं , प्रसूति सहायता , शिष्ट जीवन-स्तर और अवकाश का पूर्ण उपभोग और सामाजिक तथा सांस्कृतिक अवसर सुनिश्चित करने का प्रयास करेगा . - Provisions for humane conditions of work , maternity relief , leisure , promoting of economic interests and a decent standard of living for the workers , weaker sections and backward classes , minimum wage , banning of forced labour -LRB- articles 23 and 43 -RRB- were all directed towards social justice .
काम की मानवोचित दशाओं , प्रसूति सहायता , अवकाश पिछड़े वर्गों के आर्थिक हितों की अभिवृद्धि , न्यूनतम मजदूरी , बेगार के प्रतिषेध आदि से संबंधित समस्त प्रावधानों ( अनुच्छेद 23 तथा 43 ) का लक्ष्य सामाजिक न्याय है . - He tried to beg something off Mr Tereba the butcher . He gave him something once , and then again another time ; then he couldn ' t do it any more - he wasn ' t a black marketeer , the decent old fellow with swollen fingers .
कभी - कभी वह श्री तेरेवा से , जिनकी मांस - गोश्त की दुकान थी , कुछ माँग लिया करता था । हर बार वह थोड़ा , थोड़ा - सा कुछ दे दिया करते थे । किन्तु अधिक दिनों तक यह नहीं चल सका । फूली , सूजी हुई उंगलियों वाले वे नेक सज्जन कोई चोरबाज़ारिये तो थे नहीं । - In the day-to-day functioning of the Parliament , the observance , by members of certain rules regarding personal behaviour or etiquette is very important not only for the smooth and decent conduct of the business of the House but also for upholding the dignity of the Parliament and its members .
संसद के दिन-प्रतिदिन के कार्यकरण में सदस्यों द्वारा निजी व्यवहार में शिष्टाचार संबंधी कुछ नियमों का पालन करना केवल इसलिए बहुत महत्वपूर्ण नहीं होता कि सदन का कार्य निर्बाध रूप से और शिष्टता से चलता रहे बल्कि इसलिए भी कि संसद और इसके सदस्यों की गरिमा बनी रहे . - Reducing coalition ambitions for Iraq : From the start, “ Operation Iraqi Freedom ” was too ambitious and too remote from American interests (“Operation Coalition Security” would have been a better moniker). Give up on the unattainable goal of a democratic, free, and prosperous Iraq, a beacon to the region, and instead accept a stable and decent Iraq, one where conditions are comparable to Egypt or Tunisia.
ईराक के लिए गठबंधन महत्वकांक्षा कम की जाये -आपरेशन ईराकी स्वतंत्रता आरंभ से ही अत्यंत महत्वकांक्षी और अमेरिकी हितों से काफी दूर था .लोकतांत्रिक , मुक्त और संपन्न ईराक के अप्राप्य लक्ष्य को छोड़कर एक स्थिर और शालीन ईराक का लक्ष्य स्वीकार करना चाहिए जहां स्थितियां मिस्र और टूयूनिशिया से बेहतर हों. - And by issuing guidelines to the State in the form of Directive Principles to so orient its policies as to provide to all citizens , inter alia adequate means of livelihood , just and humane conditions of work and a decent standard of life .
इसके पीछे उद्देश्य यह था कि स्वतंत्रता , समानता आदि के मूल अधिकारों की गारंटी करके तथा निदेशक तत्वों के रूप में राज्य को ये दिशानिर्देश जारी करके कि वह अपनी नीतियों को इस प्रकार ढाले कि सभी नागरिकों को , अन्य बातों के साथ-साथ , जीविका के पर्याप्त साधन , काम की न्यायसंगत तथा मानवोचित दशाएं और एक समुचित जीवन-स्तर उपलब्ध कराया जा सके , व्यक्ति के जीवन की गुणवत्ता में सुधार लाया जाया . - This implies the coalition abandoning its overly ambitious goal of a democratic, free, and prosperous Iraq, aiming instead for an Iraq that is secure, stable, and decent. In particular, holding elections in January 2005 , a mere 22 months after the tyrant's overthrow, was premature and unrealistic; Iraqis will need years, perhaps decades, to learn the subtle habits of an open society.
इसमें अन्तर्निहित है कि गठबन्धन को एक लोकतान्त्रिक, मुक्त और सम्पन्न इराक के महत्वाकांक्षी लक्ष्य को रद्द कर एक सुरक्षित स्थिर और शालीन इराक का लक्ष्य करना होगा। विशेष रूप से जनवरी 2005 में एक कूर शासक को हटाने के 22 महीने के अन्दर ही चुनाव करना एक अपरिपवव और नकली कार्य था। एक खुले समाज को मुख्य आदतें सीखने के लिए इराकियों को वर्षों नहीं दशकों लगेंगें। - But this grace period will come to an end once clever and powerful Palestinian Arab leaders realize that by holding off the violence for a decent interval, they can rely on Israel's only major ally pressuring the Jewish state into making unprecedented concessions. I doubt this will happen on Mr. Bush's watch, but if it does, I foresee potentially the most severe crisis ever in U.S.-Israel relations.
फिलीस्तीनी अरब राज्य क्षेत्र में बढ़ रही अव्यवस्था के कारण इजरायल आने वाले कुछ और दिनों तक भाग्यशाली बना रहेगा लेकिन जैसे ही कोई शक्तिशाली और चतुर फिलीस्तीनी अरब नेता इस बात को अनुभव करेगा कि कुछ समय तक हिंसा को टालकर इजरायल के एकमात्र बड़े साथी पर इस बात के लिए दबाव डाला जा सकता है कि यहूदी राज्य से अभूतपूर्व छूट देने के लिए कहे वैसे ही हिंसा का यह अवकाश समाप्त हो जायेगा. - I therefore counsel the occupying forces quickly to leave Iraqi cities and then, when feasible, to leave Iraq as a whole. They should seek out what I have been calling for since a year ago: a democratically-minded Iraqi strongman, someone who will work with the coalition forces, provide decent government, and move eventually toward a more open political system. This sounds slow, dull, and unsatisfactory. But at least it will work - in contrast to the ambitious but failing current project.
इसलिये मैं इराक में अमेरिकी सेनाओं को सलाह देता हूँ कि वे जितना शीघ्र हो सके इराकी शहरों को छोड़ दें और फिर जब सुविधा हो पूरे इराक को छोड़ दें. पिछले एक वर्ष से जो मैं कह रहा हूँ उस पर काम करते हुये लोकतान्त्रिक मस्तिष्क के इराकी ताकतवर को ढ़ँढना चाहिये जो गठबन्धन सेनाओं के साथ काम करते हुये शालीन सरकार के साथ खुली राजनीतिक व्यवस्था का विकास कर सके. - Palestinians must experience the bitter crucible of defeat before they will drop their foul goal of eliminating their Israeli neighbor and begin to build their own economy, polity, society, and culture. No short-cut to this happy outcome exists. Who truly cares for Palestinians must want their despair to come quickly, so that a skilled and dignified people can move beyond its current barbarism and build something decent. The huge and wasted outpouring of Western financial aid, ironically, brings on that despair in two ways: by encouraging terrorism and by distorting the economy, both of which imply economic decline. Rarely has the law of unintended consequences worked so imaginatively.
कष्ट नहीं वरन् उल्लास फिलीस्तीनियों के युद्धपरक ब्यवहार के लिए उत्तरदायी है। इसके अनुसार जिसमें भी फिलीस्तीनी आत्म विश्वास कम होता है वह अच्छी चीज है। एक असफल अर्थव्यवस्था से फिलीस्तीनियों में अवसाद का भाव व्याप्त होता है परन्तु सैन्य और अन्य क्षमताओं के सम्बन्ध में नहीं और उनका संकल्प अधिक सशक्त होता है। - Greg Lumelsky and Allen Weingarten both chide me for what Mr. Lumelsky calls an “unsubstantiated and dubious” distinction between Islam the religion and militant Islam the ideology. Again, I return to the analogy of earlier totalitarians. In World War II, the aim of the U.S. war effort was to change the way Germany, Italy, and Japan were ruled, ousting the fascist leaders and bringing in leaders with whom America could coexist. In the cold war, the goal was once again to oust the Soviet leadership and pave the way for Russians with whom we could coexist. The same applies today with militant Islam: the ultimate goal is to weaken or even destroy this movement and bring in decent leaders, as has already been done in Afghanistan. The Nazis and Communists were the enemy, not the German or the Russian peoples; likewise, the enemy today is militant Islam, not the whole Muslim world.
परंतु नरमपंथी मुसलमान भी इजरायलवाद के नाम पर नरमपंथी नहीं हैं उनकी इजरायल के प्रति घृणा वैश्विक है। वे उस जनसंहारक भावना से अलग नहीं हैं जिसे कि श्रीमान पाइप्स ने युसुफ अल करादावी के लिये व्यक्त किया है कि अतिवादी शेख ने अल जजीरा टेलीविजन पर घोषणा की कि “ अंतिम न्याय के दिन मुसलमान यहूदियों से लडेंगे और उन्हें मार देंगे” - These comments point to Palestinian appreciation for the benefits of elections, rule of law, minority rights, freedom of speech, and a higher standard of living. Amid all the PA's political extremism and terrorism, it is good to know that a Palestinian constituency also exists for normality. Unfortunately, it remains a furtive constituency with little political sway. The time has come for decent Palestinians to make their voices heard and state that Israel's existence is not the problem but the solution. Comment on this item
इन टिप्पणियों से जाहिर होता है कि फिलीस्तीनी इजरायल के चुनावों के फायदे , कानून का राज , अल्पसंख्यक अधिकार , अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता तथा अच्छे जीवन स्तर की प्रशंसा करते हैं . फिलीस्तीनी अथॉरिटी के राजनीतिक अतिवाद और आतंकवाद के बीच फिलीस्तीन के कुछ लोग सामान्य जीवन भी जीना चाहते हैं .दुर्भाग्यवश ऐसे लोगों की कोई राजनीतिक आवाज़ नहीं है .समय आ गया है कि फिलीस्तीनी भलेमानस सामने आकर अपनी बात कहें और लोगों को सुनाएं कि इजरायल का अस्तित्व समस्या नहीं समाधान है . - Others raise concerns about corruption , human rights , and even self-esteem (“When the Jews talk about swapping me, it's as though they are denying my right to be a person”). These earnest views do not repudiate the vicious anti-Zionism that reigns in the Middle East, but they reveal that four-fifths of those Palestinians who know Israel at first-hand understand the attractions of a decent life in a decent country, a fact with important and positive implications. Related Topics: Israel & Zionism , Palestinians receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
अन्य लोग भ्रष्टाचार , मानवाधिकार और यहाँ तक कि आत्म सम्मान के सम्बन्ध में चिन्ता प्रकट करते हैं। (जब यहूदी हमें बदलने की बात करते हैं तो मानो वे हमारे मानव के अधिकार से हमें वंचित करते हैं ) ये विचार मध्य पूर्व में स्थित इजरायल विरोधी स्वर को ध्वनित नहीं करते वरन् वे रहस्योद्घाटित करते हैं कि जो पाँच चौथाई फिलीस्तीनी इजरायल को जानते हैं वे एक शालीन देश में शालीन जीवन का अर्थ समझते हैं। एक ऐसा तथ्य जो अत्यन्त महत्वपूर्ण है और इसका सकारात्मक महत्व है। - Others raise concerns about corruption , human rights , and even self-esteem (“When the Jews talk about swapping me, it's as though they are denying my right to be a person”). These earnest views do not repudiate the vicious anti-Zionism that reigns in the Middle East, but they reveal that four-fifths of those Palestinians who know Israel at first-hand understand the attractions of a decent life in a decent country, a fact with important and positive implications. Related Topics: Israel & Zionism , Palestinians receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
अन्य लोग भ्रष्टाचार , मानवाधिकार और यहाँ तक कि आत्म सम्मान के सम्बन्ध में चिन्ता प्रकट करते हैं। (जब यहूदी हमें बदलने की बात करते हैं तो मानो वे हमारे मानव के अधिकार से हमें वंचित करते हैं ) ये विचार मध्य पूर्व में स्थित इजरायल विरोधी स्वर को ध्वनित नहीं करते वरन् वे रहस्योद्घाटित करते हैं कि जो पाँच चौथाई फिलीस्तीनी इजरायल को जानते हैं वे एक शालीन देश में शालीन जीवन का अर्थ समझते हैं। एक ऐसा तथ्य जो अत्यन्त महत्वपूर्ण है और इसका सकारात्मक महत्व है।
decent sentences in Hindi. What are the example sentences for decent? decent English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.