English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

demands वाक्य

"demands" हिंदी मेंdemands in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Powell again and again insisted that Assad not just mouth the right words but really shutter the offices of Hamas, Palestinian Islamic Jihad, and the Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command: “It's performance that we'll be looking at in the days and weeks and months ahead.” Powell had warned Assad of “consequences” should he ignore the U.S. demands. Defense Secretary Donald Rumsfeld reiterated this message: “Words are one thing, actions are another.”
    पावेल ने बार-बार इस बात पर जोर दिया कि असद ने न केवल मुँह से अच्छे शब्द निकाले हैं वरन् वास्तव में हमास, फिलीस्तीनी इस्लामिक जिहाद तथा पापुलर फ्रान्ट फार द लिबरेशन ऑफ फिलीस्तीन जनरल कमान के कार्यालयों को बन्द भी किया है। और “इसके प्रदर्शन को आने वाले महीनों और सप्ताहों में हम देखेंगे ”। पावेल ने अमेरिकी माँग की अनसुनी करने पर असद को ‘खामियाजा ' भुगतने की चेतावनी भी दी। रक्षा सचिव डोनाल्ड रम्सफेल्ड ने भी इस संदेश को दुहराया “ शब्द अपनी जगह है और कार्य अपनी जगह ''।
  • Each of these forays in diplomacy harmed the democratic states' interests. 1930s appeasement stimulated German demands, increased tensions, and partially caused World War II. Détente in the 1970s helped build Soviet military power and encouraged Kremlin adventurism, culminating in its invasion of Afghanistan. The 1990s peace process persuaded Palestinians that Israel was weak, leading to an outbreak of suicide bombings and other violence underway for two years now.
    इन सभी कूटनीतिक प्रयासों से लोकतांत्रिक राज्यों के हित प्रभावित हुए। 1930 के तुष्टीकरण ने जर्मन मांगों को उद्दीप्त किया, तनाव में वृद्धि की और कुछ मात्रा में द्वितीय विश्व युद्ध का कारण बना। 1970 में खुश करने के प्रयासों से सोवियत सैन्य शक्ति निर्मित हुई और क्रेमलिन का दुस्साहस सामने आया जिसका परिणाम अफगानिस्तान पर आक्रमण के रूप में सामने आया। 1990 की शांति प्रक्रिया से फिलीस्तीनियों को लगा कि इजरायल कमजोर है और इससे आत्मघाती बम का दौर चल निकला जिससे दो वर्षों तक हिंसा होती रही।
  • Undaunted, the “moderate” Muslim establishment pushed even harder on the domestic front. In an August 14 meeting with high government representatives , including the deputy prime minister, it made two further demands: that a pair of Islamic religious festivals become official holidays and that Islamic laws pertaining to marriage and family life be applied in Britain. A Muslim present at the meeting later warned the government against any plans to profile airport passengers , lest this step radicalize Muslim youths further.
    इस बात से बेपरवाह नरमपंथी मुसलमानों ने घरेलू मोर्चे पर और भी कड़ा रूख अपनाया. 14 अगस्त को सरकार के उपप्रधानमन्त्री सहित उच्च स्तरीय प्रतिनिधियों के साथ बैठक में इन्होंने दो और मांगें कर डालीं- इस्लामी पर्व के जोड़े को आधिकारिक अवकाश घोषित किया जाये और पारिवारिक जीवन तथा विवाह के इस्लामी कानून को ब्रिटेन में लागू किया जाये. इस बैठक में उपस्थित रहे एक मुसलमान ने बाद में सरकार को चेतावनी दी कि हवाई यात्रियों की रूपरेखा के किसी भी प्रयास से मुस्लिम युवकों के कट्टरपंथी होने की सम्भावना बढ़ जायेगी.
  • Although Arafat adheres to this ugly ambition, he is not its source and his removal will not eliminate it. An Israeli pull-back from the West Bank will signal weakness and thus further inflame Palestinian demands. Fences and no-man's-lands are nearly useless. (Just a few days ago, four terrorists from Jordan breached a border fence by digging under it.) Placing foreign soldiers in a hot zone is a non-starter - Americans and Europeans will not accept fatalities in someone else's war.
    वैसे अराफात भी इस महत्वाकाँक्षा से जुडे हैं परंतु वे इसका स्रोत नहीं हैं और उन्हें हटाने से यह समाप्त नहीं होगा। पश्चिमी तट से इजरायल की वापसी कमजोरी का संकेत होगा और इससे फिलीस्तीनी माँग को और हवा मिलेगी। दीवार या किसी का क्षेत्र नहीं बनाने से भी कोई लाभ नहीं होगा।( अभी कुछ दिनों पूर्व ही जार्डन के चार आतंकवादियों ने सीमा बाडे का उल्लंघन किया और इसके अंदर खुदाई की) ऐसे गर्मागर्म क्षेत्र में विदेशी सैनिकों को नियुक्त करना तो ऐसा कदम है जो आरम्भ ही नहीं होगा। अमेरिका और यूरोप किसी अन्य के युद्ध के लिये अपने सैनिकों की क्षति को कभी स्वीकार नहीं करेंगे।
  • This compromise between Sharia and reality amounted to what I dubbed Islam's “ medieval synthesis ” in my book In the Path of God (1983). This synthesis translated Islam from a body of abstract, infeasible demands into a workable system. In practical terms, it toned down Sharia and made the code of law operational. Sharia could now be sufficiently applied without Muslims being subjected to its more stringent demands. Kecia Ali , of Boston University, notes the dramatic contrast between formal and applied law in Marriage and Slavery in Early Islam , quoting other specialists:
    इस्लाम में शरियत और वास्तविकता के मध्य इस समझौते को मैंने अपनी पुस्तक In the Path of God (1983) में मध्यकालीन संश्लेषण कहा है। इस संश्लेषण से इस्लाम एक अव्यावहारिक माँगों वाले से कामचलाऊ व्यवस्था में परिवर्तित हो गया। व्यावहारिक रूप में देखें तो इसने शरियत को नरम किया और विधि संहिता को उपयोगी बना दिया। अब शरियत को मुसलमानों पर सख्ती किये बिना भी लागू किया जा सकता था। बोस्ट्न विश्वविद्यालय के Kecia Ali अन्य विशेषज्ञों को उद्धृत करते हुए आरम्भिक इस्लाम में विवाह और गुलामी को लेकर औपचारिक कानून और लागू किये गये कानून के मध्य विरोधाभास को उल्लिखित किया है।
  • Fourth, U.S.-Israel tensions increase Palestinian intransigence and demands. Israel in bad standing empowers their leaders; and if the tensions arise from U.S. pressure for concessions to the Palestinians, the latter sit back and enjoy the show. This happened in mid-2009 , when Mahmoud Abbas instructed Americans what to extract from Jerusalem. Conversely, when U.S.-Israel relations flourish, Palestinian leaders feel pressure to meet Israelis, pretend to negotiate, and sign documents. Combining these four presumptions results in a counterintuitive conclusion: Strong U.S.-Israel ties induce irreversible Israeli mistakes. Poor U.S.-Israel ties abort this process. Obama may expect that picking a fight with Israel will produce negotiations but it will have the opposite effect. He may think he is approaching a diplomatic breakthrough but, in fact, he is rendering that less likely. Those who fear more “war process” can thus take some solace in the administration's blunders.
    मामला और अधिक तब बिगडा जब 28 मार्च को अमेरिका और इजरायल के मध्य अच्छे सम्बंध के लिये जाने जाने वाले डेनिस रास को ओबामा प्रशासन के ही किसी व्यक्ति ने बिना नाम बताये आरोपित किया कि वे, “ नेतन्याहू की गठबंधन राजनीति को अमेरिकी हितों से अधिक मह्त्व दे रहे है” । इसी आधार पर विदेश नीति के एक प्रमुख विश्लेषक ने रास की इजरायल के साथ दोहरी स्वामिभक्ति का प्रश्न खडा कर दिया और उनकी नीतिगत सलाह को चुनौती दे डाली।
  • To get around these and other unrealistic demands, premodern Muslims developed certain legal fig leaves that allowed for the relaxation of Islamic provisions without directly violating them. Jurists came up with hiyal (tricks) and other means by which the letter of the law could be fulfilled while negating its spirit. For example, various mechanisms were developed to live in harmony with non-Muslim states. There is also the double sale ( bai al-inah ) of an item, which permits the purchaser to pay a disguised form of interest. Wars against fellow Muslims were renamed jihad.
    इन अवास्तविक माँगों सहित अन्य माँगों को लेकर पूर्व आधुनिक मुसलमानों ने कुछ ऐसे कानूनी रास्ते निकाले जिसकी आड में वे इन इस्लामी नियमों में बिना इनका उल्लंघन किये कुछ लचीलापन ला सकें। विधिशास्त्रियों ने हियाल ( दाँवपेंच ) अपनाया साथ ही अन्य तरीके अपनाये ताकि कानून को शाब्दिक अर्थों में पूरा किया जा सके जबकि उसकी मूल भावना की अवहेलना हो जाये। उदाहरण के लिये गैर मुस्लिम राज्यों के साथ शांतिपूर्वक रहने के लिये अनेक तरीके निकाले गये। इसी प्रकार इस सामग्री के दो बार बिक्री की व्यवस्था की गयी ताकि खरीदने वाला छुपे रूप से ब्याज अदा कर सके। साथी मुसलमानों के विरुद्ध युद्ध को नया नाम जिहाद दिया गया।
  • Schmid and Jongman (1988): Terrorism, a cause of worry-factors encouraging terrorism (meaning, a crime of definite type, or for political reasons),againstassaisinations by secret persons,groups or state leaders. The aim of violence is not always the main target.It aims at ordinary people who are not the causal factors. Terrorist leaders are chosen and work as message generators.Dangers and violent terrorists . Targets of terrorists, targets of their demands.
    स्च्मिद (Schmid) और जोंग्मन (1988): आतंकवाद एक चिंता-दोहराया हिंसक कार्रवाई के प्रेरणादायक विधि (अर्ध आपराधिक विशेष स्वभाव का या फिर राजनीतिक कारणों से के लिए) गुप्त व्यक्ति समूह या राज्य अभिनेताओं द्वारा नियोजित है जिससे हत्या के विपरीत - में - हिंसा का सीधा निशाना मुख्य लक्ष्य नहीं हैं.तत्काल पीड़ितों को मानवीय हिंसा आम तौर पर बिना किसी क्रम के अवसर (लक्ष्य) या चुन लिया एक लक्ष्य जनसंख्या से (प्रतिनिधि या प्रतीकात्मक लक्ष्यों) चुने जाते हैं कर रहे हैं और संदेश जनरेटर के रूप में सेवा करते हैं.खतरा और हिंसा-आतंकवादी (संगठन के बीच आधारित संचार प्रक्रियाओं) () और पीड़ितों इम्पेरिलेद मुख्य लक्ष्य (दर्शकों (ओं) का मुख्य लक्ष्य में हेरफेर करने के लिए उपयोग कर रहे हैं आतंक का एक लक्ष्य मांगों का एक लक्ष्य या में बदल एक पर कि क्या धमकी बलात्कार या प्रचार मुख्यतः मांगी है निर्भर ध्यान के लक्ष्य.
  • The lawsuit, Sokolow v The Palestine Liberation Organization , brought by the intrepid David Strachman, alleges that the PLO carried out two machine-gun and five bombing attacks in the Jerusalem area between January 2001 and February 2004. The plaintiffs allege, in the words of U.S. District Judge George Daniels, that the PLO did so “intending to terrorize, intimidate, and coerce the civilian population of Israel into acquiescing to defendants' political goals and demands, and to influence the policy of the United States and Israeli governments in favor of accepting defendants' political goals and demands.” The attacks killed 33 and wounded many more, some of them U.S. citizens; the victims and their families are seeking up to US$3 billion in damages from the PLO.
    सोकोलोव बनाम फिलीस्तीन लिबरेशन आर्गनाइजेशन नामक वाद में डेविड स्ट्राचमान ने आरोप लगाया कि पीएलओ ने जनवरी 2001 से फरवरी 2004 के मध्य जेरुसलम क्षेत्र में दो मशीन गन और पाँच बम विस्फोटों से आक्रमण किये। अमेरिका के जिला न्यायाधीश जार्ज डैनियल्स के शब्दों में वादी ने पीएलओ पर आरोप लगाया कि कि ऐसा उसने, “ इजरायल की सामान्य जनता को आतंकित, डराने और जबरन अपने राजनीतिक उद्देश्य और माँग को मनवाने के लिये किया ताकि अमेरिका की नीतियों और इजरायल की सरकार को प्रतिवादियों के राजनीतिक उद्देश्य और माँग को पूरा करवाने के लिये बाध्य किया जा सके”। इन आक्रमणों में 33 लोग मारे गये और अनेक लोग घायल हुए और उनमें से कुछ अमेरिकी नागरिक थे और इन पीडितों के परिजन पीएलओ से 3बिलियन अमेरिकी डालर की माँग क्षतिपूर्ति के रूप में कर रहे हैं।
  • An international team of researchers from all the great continents of the world made a global investigation report, in which they analysed the reasons for the current terrorism. This report reached a conclusion that the work area of terrorism all over the world is 1 financial market. The greed and complaints of the terrorists are meant for demands there. On supply or satisfaction of the demands, the result is that the relatives suffer a triple loss: loss of progress (or deficit (of money)), democratic losses and loss of face. Make the terrorism regulations comprehensive and take position at the intersection point of the demands. Use the demands to establish their relationship with religion and other denominators and bring attention to satisfying these other denominators. This pattern can be followed taking into account all the background issues, like demand of Colombians for Colombia and of the Philippines for Palestine.
    एक वैश्विक अनुसंधान रिपोर्ट एक समावेशी दुनिया सभी महाद्वीपों से शोधकर्ताओं की एक अंतरराष्ट्रीय टीम ने तैयार की वर्तमान दिन आतंकवाद के कारणों का विश्लेषण किया है.यह निष्कर्ष तक पहुँच गया है कि जैसे दुनिया भर में आतंकवाद के कार्य १ आर्थिक बाजार.वहाँ मांग के लिए है आतंकवादियों (terrorists) द्वारा रखा लालच (greed) या शिकायतों.पूर्ति (Supply) रिश्तेदार वंचित ट्रिपल घाटे में जिसके परिणामस्वरूप द्वारा चालित है - विकास घाटा (deficit) लोकतांत्रिक घाटे और गरिमा घाटा.आतंकवाद के अधिनियमों की आपूर्ति और मांग के बीच प्रतिच्छेदन के बिंदु पर जगह ले लो.उन लोगों ने मांग का उपयोग डाल धर्म और अन्य denominators के रूप में उन वाहनों की आपूर्ति की ओर से संबंध स्थापित करने के लिए.इस पैटर्न सभी परिस्थितियों से लेकर में मनाया जा सकता है कोलम्बिया (Colombia) को कोलंबो और फिलीपिंस इस करने के लिए फिलीस्तीन.
  • An international team of researchers from all the great continents of the world made a global investigation report, in which they analysed the reasons for the current terrorism. This report reached a conclusion that the work area of terrorism all over the world is 1 financial market. The greed and complaints of the terrorists are meant for demands there. On supply or satisfaction of the demands, the result is that the relatives suffer a triple loss: loss of progress (or deficit (of money)), democratic losses and loss of face. Make the terrorism regulations comprehensive and take position at the intersection point of the demands. Use the demands to establish their relationship with religion and other denominators and bring attention to satisfying these other denominators. This pattern can be followed taking into account all the background issues, like demand of Colombians for Colombia and of the Philippines for Palestine.
    एक वैश्विक अनुसंधान रिपोर्ट एक समावेशी दुनिया सभी महाद्वीपों से शोधकर्ताओं की एक अंतरराष्ट्रीय टीम ने तैयार की वर्तमान दिन आतंकवाद के कारणों का विश्लेषण किया है.यह निष्कर्ष तक पहुँच गया है कि जैसे दुनिया भर में आतंकवाद के कार्य १ आर्थिक बाजार.वहाँ मांग के लिए है आतंकवादियों (terrorists) द्वारा रखा लालच (greed) या शिकायतों.पूर्ति (Supply) रिश्तेदार वंचित ट्रिपल घाटे में जिसके परिणामस्वरूप द्वारा चालित है - विकास घाटा (deficit) लोकतांत्रिक घाटे और गरिमा घाटा.आतंकवाद के अधिनियमों की आपूर्ति और मांग के बीच प्रतिच्छेदन के बिंदु पर जगह ले लो.उन लोगों ने मांग का उपयोग डाल धर्म और अन्य denominators के रूप में उन वाहनों की आपूर्ति की ओर से संबंध स्थापित करने के लिए.इस पैटर्न सभी परिस्थितियों से लेकर में मनाया जा सकता है कोलम्बिया (Colombia) को कोलंबो और फिलीपिंस इस करने के लिए फिलीस्तीन.
  • Saloojee's point is plain silly, as mullahs (in Iran) and sheiks (on the Arabian Peninsula) make the key decisions turning the oil spigot on or off. But that hardly mattered to CIBC, which quickly fulfilled Saloojee's demands, issuing a public apology and requiring Rubin (called by the CIBC “one of Canada's long standing premier economists”) to undergo cross-cultural diversity training. Wente provides some interesting details on the latter, which was conducted by Laraine Kaminsky , executive vice president of Graybridge Malkam , diversity specialists based in Ottawa. Kaminsky devised a curriculum especially for Rubin, and CIBC paid a cool C$5,000 for her two-hour session with Rubin. (In the spirit of journalistic grit, Wente voluntarily submitted herself to the same curriculum as Rubin suffered through; she reports the information she picked up was a “combination of the anodyne, the obvious and the interesting.”)
    आखिर कनाडियन बैंक ने अचानक अपने कदम पीछे क्यों खींच लिए जबकि रुबिन का वाक्य आक्रामक भी नहीं था और सत्य भी था .आखिर बैंक इतने बड़े अर्थशास्त्री के साथ खड़ा क्यों नहीं हुआ. इस विषय के लिए उद्योग जगत से जुड़े कुछ और विषयों को देखना होगा जिन्होंने सीएआईआर और उसके जैसे अन्य संगठनों की मांग को एकदम पूरा कर दिया . सन् 2000 में मैंने कुछ ऐसे उद्योग समूहों की सूची तैयार की थी . (Anheusen Busch, Burger King , Double tree hotels , Los angles times , Mastercard international , Miller brewing .Segrams ) ऐसे ही समूह हैं जिन्होंने इस्लामवादियों की मांग पर अपने विज्ञापन हटा लिए .डिजनी ने अपने दो रेडियो प्रसारकों माईकल ग्राह्म और पॉल हार्वे पर अंकुश लगाया .लिजक्लेबोर्न और वेयरहाउस नाम के दो कपड़ा उद्योगों ने महिलाओं के ऐसे कपड़े बाजार से वापस ले लिए जिनमें अरबी लिपि में कुछ छपा था.तुष्टीकरण का ऐसा विचित्र मामला 1997 -98 में आया जब सीएआईआर की गलत शिकायत पर नाईक कंपनी ने अपने से ही अपनी भद्द पिटवाई.
  • अधिक वाक्य:   1  2

demands sentences in Hindi. What are the example sentences for demands? demands English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.