desk वाक्य
उदाहरण वाक्य
मोबाइल
- “I know it when I see it” was the famous response by a U.S. Supreme Court justice to the vexed problem of defining pornography. Terrorism may be no less difficult to define, but the wanton killing of schoolchildren, of mourners at a funeral, or workers at their desks in skyscrapers surely fits the know-it-when-I-see-it definition.
(बेसलान क्रूरता) वे आतंकवादी हैं कार्यकर्ता नहीं - The fat man was unable to sit and work on the computer, because his ponderous belly prevented him from pushing his chair up to his desk.
मोटा आदमी बैठने और कंप्यूटर पर काम करने में असमर्थ था, क्योंकि उसका भारी-भरकम पेट कुर्सी को मेज के पास खिसकाने में रुकावट डालता था. - If you need to talk to the police about the crime , you should contact the officer dealing with your case or , where there is one , the crime desk .
अगर आपको किसी अपराध के बारे में पुलिस से बात करनी है तो आपको अपने मामले से जुड़े ऑफ़िसर से संपर्क करना चाहिए या अगर कोई क्राइम डैस्क है , तो उससे | - If you need to talk to the police about the crime , you should contact the officer dealing with your case or , where there is one , the crime desk .
अगर आपको किसी अपराध के बारे में पुलिस से बात करनी है तो आपको अपने मामले से जुड़े अऑफ़िसर से संपर्क करना चाहिए या अगर कोई क्राइम डैस्क है , तो उससे |भाष्; - If you need to talk to the police about the crime, you should contact the officer dealing with your case or, where there is one, the crime desk.
पुलिस अगर आपको किसी अपराध के बारे में पुलिस से बात करनी है तो आपको अपने मामले से जुड़े अॅाफ़िसर से संपर्क करना चाहिए या अगर कोई क्राइम डैस्क है , तो उससे | इसके विवरण हैं| - Air conditioning , carpets on the floor , Gandhiji peering down from some wall , ethnic furniture , uncomfortable but ornate , and an enormous desk behind which the big man sits .
एअर कंड़ीशनर , जमीन पर गलीचे , दीवार पर गांधीजी की तस्वीर , देसी फर्नीचर जो आरामदेह तो नहीं लेकिन देखने में सुंदर है , और एक बड़ी मेज जिसके पीछे बड़ै साहब बै ते हैं . - Except for Tosher Desk -LRB- The Kingdom of Cards -RRB- , which was based on a shrt story written much earlier , the themes of the other four were drawn from of Hindu and Buddhist legends , which he had earlier retold in verse .
? ताशेर देश ? को छोड़कर जो उनकी पहले लिखी एक कहानी पर आधारित थी - अन्य चार नाटकों की विषय - वस्तु प्राचीन हिंदू तथा बौद्ध गाथा या आख्यानों से ली गई थी - जिन्हें पहले उन्होंने कविता में व्यक्त किया था . - But , in appropriate cases , the Chair may make references to the presence of distinguished foreign visitors in the Special Box of the House and on such occasions , members can cheer those visitors by thumping their desks .
परंतु समुचित मामलों में , अध्यक्ष-पीठ द्वारा सदन के विशेष बाक्स में विशिष्ट विदेशी मेहमान दर्शकों की उपस्थिति का उल्लेख किया जा सकता है और ऐसे अवसरों पर सदस्य अपनी मेज थपथपाकर उन विशिष्ट मेहमानों का अभिवादन कर सकते हैं . - Patherya follows a threefold mantra when creating these inspiration diaries . “ They must be retentive , meaning you ' d like to keep the diary for years , and memorable , which means it should move from your desk to your library at the end of the year , ” he says .
इन प्रेरणादायी ड़ायरियों की रचना में पथेरया एक तिहरे मंत्र का सहारा लेते हंऐं , ' ' वह टिकाऊ होनी चाहिए यानी ड़ायरी को वर्षों तक रखा जा सके , यादगार होनी चाहिए यानी वर्ष के अंत में वह आपके निजी पुस्तकालय का अंग बन जाए ; और कीमत तो सही होनी चाहिए . ' ' - In the midst of many public activities which included several important lectures , he wrote two new plays , Tosher Desk -LRB- The Kingdom of Cards -RRB- , a delightful satire based on an earlier short story , and Chandalika -LRB- The Untouchable Girl -RRB- , a short drama with only two characters on the stage , based on a Buddhist legend .
विभिऋ जनसेवी कार्यऋमों में संलग्न रहकर,- ऋनमें कऋ महत्वपूर्ण व्याख्यान भी सम्मिलित थे , उन्होंने दो नए नाटक लिखे.इनमें से पहला था - ऋताशेर देशऋ एक ख़ूबसूरत प्रहसन जो उनकी ही पूर्व लिखित कहानी पर आधारित है , और दूसरी ऋति थी - ऋचंडालिकाऋ - ह्यएक अछूत कन्याहृ बऋद्ध गाथा पर आधारित एक लघु नाटिका . - She correctly concludes that, especially in time of war, governments should take into account nationality, ethnicity, and religious affiliation in their homeland security policies and engage in what she calls “threat profiling.” These steps may entail bothersome or offensive measures but, she argues, they are preferable to “being incinerated at your office desk by a flaming hijacked plane.”
1988 में नजरबंदी के लिए रोनाल्ड रीगन द्वारा मांगी गई माफी तथा नजरबंदियों को 1.65 बिलियन डॉलर का मुआवजा देना गलत विद्वता का परिणाम था विशेषरुप से उन जापानी कूट संदेशों की व्याख्या नहीं हो पाई जिसके द्वारा टोकियो ने जापानी मूल के अमेरिकी लोगों का उपयोग करने की कोशिश की थी . - During the five years from 1032 , despite the many tours he undertook within the country and one outside India to Iran , Tagore published seven volurqes of poetry , two novels , a drama , and composed music for , a directed the production on stage of five dance-dramas : Sapmochan -LRB- Redemption -RRB- , Chandalika and Tosher Desk in 1933 , and Chitrangada and Syamain 1936 .
1932 से 1936 , इन पांच वर्षों के दौरान रवीन्द्रनाथ ने देश के अंदर ही कई यात्राएं कीं तथा देश के बाहर ईरान की यात्रा की.साथ ही उन्होंने कविताओं की सात पुस्तकें दो उपन्यास , एक नाटक तथा पांच नृत्य-नाटिकाओं , ? शापमोचन ? ( 1933 ) ? चंडालिका ? , और ? ताशेर देश ? , ? चित्रांगदा ? और ? श्यामा ? ( 1936 ) के लिए संगीत संचरना की तथा इनका निर्देशन एवं मंच प्रस्तुति से संबंधित कार्य - “Far from being the source of anti-Americanism in Turkey, the AKP represents an ideal partner for the United States in the region.” So asserts Joshua W. Walker , a former Turkey desk officer at the State Department now studying at Princ-eton University, referring to the Justice and Development Party (known as the AKP). Writing in The Washington Quarterly , Walker supports his thesis by noting the constructive Turkish role in Iraq, praising “how carefully the AKP has guarded the [U.S.] alliance and tried to work with the Bush administration, partic-ularly when compared to other European nations.”
इतना ही नहीं वे तुर्की में धर्मनिरेपक्षा ढ़ाँचों के विघटन का भी स्वागत करते हैं, जो उनके अनुसार तुर्की में धर्मनिरेपक्षता को इस तरह से परिभाषित किया गया है कि यह तुर्की राज्य के पुरातन, संकुचित और प्रतिगामी अलोकतांत्रिक स्वरूप की रक्षा के लिए एक कवच भर बन कर रह गया है। - In a delightful story a satirical phantasy which he much later in 1933 developed into a play called Tosher Desk -LRB- The Kingdom of Cards -RRB- , he relates the experiences of the traditional adventurers of Indian folklore , the Prince and his two boon companions , who are ship wrecked and stranded on a strange island whose inhabitants are all classified and labelled like a pack of cards .
ऐसी ही एक और चमकप्रद कहानी या व्यंग्यात्मक फैंटेसी है- ? ताशेर देश ? ( ताश का राज्य ) जिसे बहुत बाद में इसी शीर्षक से नाटक में रूपांतरित किया गया.इसे उन्होंने भारतीय.लोक-संस्कृति के परंपरागत साहसिक कार्यों के अनुभवों से संबद्ध किया जो राजकुमार और उसके जिंदादिल साथी की यात्रा से जुड़ी है.इस कहानी में उनका जहाज समुद्र में उलट जाता है और वे दोनों अपने आपको एक अनोखे टापू में पाते हैं , जहां के सभी निवासी खानों में बंटे हुए - Besides , in keeping with parliamentary conventions , members are forbidden to bring arms inside the House ; to enter the Chamber with a coat hanging on the arm ; to place their caps , coats , jackets or shawls on the desks in the House ; to carry walking sticks into the Chamber unless permitted under such exceptional circumstances as old age or physical infirmity ; to smoke in the Chamber ; to raise any slogans or special terms of exclamation or anything of the kind in the House ; to display flags or emblems on their seats in the House ; to bring a tape-recorder into the House or play it there ; to stand in the gangway and talk to other members ; to produce exhibits during debate or make demonstration in the House ; to distribute within the precincts of the Parliament House , any literature , questionnaire or pamphlets , etc . not connected with the business of the House , unless a permission has been obtained in writing in advance ; and to indulge during debate in any frivolity or in jokes with a barb or sarcasm in them .
इसके अतिरि> , संसदीय प्रथाओं के अनुसार सदस्य सदन में शस्त्र नहीं ला सकेंगेL कोट कंधे पर लटकाकर लोक सभा चैंबर में प्रवेश नहीं कर सकतेL अपनी टोपियां , कोट , जैकेट याशालें सदन में डेस्कों पर नहीं रख सकतेL लोक सभा चैंबर में छडऋई नहीं ला सकते जब तक कि वृद्धावस्था होने या शारीरिक दुर्बलता जैसी विशेष परिस्थितियों में उन्हें साथ रखने की अनुमति न दी गऋ होL लोकसभा चैंबर में धूम्रपान नहीं कर सकते , सदन में कोऋ नारे नहीं लगा सकते या उद्गार व्य> करने वाले विशेष शब्दों का प्रयोग नहीं कर सकतेL सदन में अपने स्थानों पर ध्वज या प्रतीक नहीं लगा सकतेL सदन के अंदर टेर्परिकार्डर नहीं ला सकते या उसे चला नहीं सकतेL मार्ग में खडऋए होकर अन्य सदस्यों से बात नहीं कर सकतेL वाद विवाद के दऋरान कोऋ साक्ष्य वस्तु नहीं ला सकते या सदन में प्रदर्शन नहीं कर सकतेL संसद भवन के परिसरों में कोऋ साहित्य , प्रश्नावली या इश्तिहार आदि वितरित नहीं कर सकते जब तक कि पहले से लिखित में अनुमति ले ली होL और वाद विवाद के दऋरान कोऋ हल्की फुल्की हरकत नहीं कर सकते या ऐसा मजाक नहीं कर सकते ऋसमें कटाक्ष का तत्व हो .
- अधिक वाक्य: 1 2
desk sentences in Hindi. What are the example sentences for desk? desk English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.