English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

dictator वाक्य

"dictator" हिंदी मेंdictator in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Don't choose leaders . Until now, American presidents have accepted Arab dictators as a given; the Bush administration (having already deposed the tyrants in Afghanistan and Iraq) undertook to sideline Yasser Arafat and replace him with his deputy Mahmoud Abbas (Abu Mazen).
    नेताओं का चयन न करें - अभी तक अमेरिका के राष्ट्रपतियों ने अरब के अधिनायकों को स्वीकार किया है। बुश प्रशासन ( अफगानिशतान और इराक में उत्पीड़कों को हटाने के बाद) यासर अराफात को किनारे लगाकर उसके स्थान पर उनके उप महमूद अब्बास को स्थान दिया है।
  • And this time: Democracy : The president renounced a long-accepted policy of “Middle East exceptionalism” - getting along with dictators - and stated US policy would henceforth fit with its global emphasis of making democracy the goal.
    लोकतंत्र - राष्ट्रपति ने लंबे समय से चली आ रही है मध्य-पूर्व के अधिनायकों के संबंध में अपवाद का परित्याग कर स्पष्ट किया कि लोकतंत्र को एक लक्ष्य बनाने की योजना के अंतर्गत मध्यपूर्व के अधिनायकों के संबंध में अपवाद का परित्याग कर स्पष्ट किया कि लोकतंत्र को एक लक्ष्य बनाने के आते हैं ।
  • The first instance - Ayatollah Khomeini's edict against Mr. Rushdie - came as a complete shock, for no one had hitherto imagined that a Muslim dictator could tell a British citizen living in London what he could not write about. Seventeen years later, calls for the execution of the pope (including one at the Westminster Cathedral in London) had acquired a too-familiar quality. The outrageous had become routine, almost predictable. As Muslim sensibilities grew more excited, Western ones became more phlegmatic.
    सितम्बर 2006- पोप बेनेडिक्ट 16 ने पूर्वी रोमन सम्राट के विचार को उद्धृत किया कि इस्लाम में जो कुछ नया है वह बुराई और अमानवीयता है. इसकी प्रतिक्रिया में चर्च पर बम फेंके गये और ईसाइयों की हत्या की गई.
  • This is a strange position. The U.S. government, with an over two-century record of forwarding human rights and defeating tyrants, is to defer to the United Nations? The duly elected leaders of the United States should step aside and let assorted dictators make key decisions affecting American national security?
    यह एक विचित्र स्थिति है। अमेरिकी सरकार जिसका कि पिछ्ली दो शताब्दियों का मानवाधिकार को आगे बढाने और तानाशाहों को पराजित करने का रिकार्ड रहा है उसे संयुक्त राष्ट्र संघ पर निर्भर होना पडेगा? अब अमेरिका के निर्वाचित नेताओं को एक किनारे लगा दिया जायेगा और मिले जुले तानाशाह अमेरिका की सुरक्षा को प्रभावित करने वाले निर्णय लेंगे?
  • After Hitler, the policy of appeasing dictators - ridiculed by Winston Churchill as feeding a crocodile, hoping it will eat one last - appeared to be permanently discredited. Yet the policy has enjoyed some successes and remains a live temptation today in dealing with the Islamic Republic of Iran.
    ईरान का तुष्टीकरण हिटलर के उपरांत तानाशाहों का तुष्टीकरण करने की नीति की विंस्टन चर्चिल ने खिल्ली उडाई थी और इसे मगरमच्छ को पालने के बराबर माना था वह भी आशा के साथ कि एक दिन वह वह हमें ही खा जायेगा, वैसे यह नीति अब विश्वसनीय नहीं रह गयी है। फिर भी तानाशाहों के तुष्टीकरण की इस नीति को सफलता भी मिली है और आज भी इस्लामी गणतंत्र ईरान के साथ कार्य व्यवहार में इस नीति के पालन की जिज्ञासा दिखती है।
  • The sequence of events started with a statement from Syrian dictator Hafiz al-Asad that he would not make peace with Israel “even in a hundred years,” Begin responded by making the Golan Heights part of Israel, terminating the military administration that had been governing that territory from the time Israeli forces seized it from Syria in 1967. Legislation to this effect easily passed Israel's parliament on Dec. 14, 1981. Menachem Begin with Samuel Lewis on a friendlier occasion in May 1977.
    इस घटनाक्रम का आरम्भ सीरिया के तानाशाह हफीज अल असद के एक वक्तव्य से हुआ था कि वे सौ वर्षों तक भी इजरायल के साथ शांति स्थापित नहीं करेंगे, बेगिन ने इसके उत्तर में गोलन पहाडियों को इजरायल का भाग बना दिया और 1967 में सीरिया से इस क्षेत्र को लेने के बाद से स्थापित सैन्य प्रशासन को ह्टा दिया । इजरायल की संसद ने भी इससे सम्बंधित विधेयक भी सरलता से 14 दिसम्बर 1981 को पारित कर दिया।
  • Iraq : He brushed aside the long-standing policy of deterrence, replacing it in June 2002 with an approach of hitting before getting hit. US security, he said, “will require all Americans to be forward-looking and resolute, to be ready for preemptive action when necessary to defend our liberty and to defend our lives.” This new approach provided justification for the war against Saddam Hussein, removing the Iraqi dictator from power before he could attack.
    इराक - उन्होंने शक्ति संतुलन की लंबे समय से स्थापित नीति का परित्याग कर जून 2002 में आक्रमण होने से पहले ही आक्रमण करने की पहल की । उन्होंने कहा “अमेरिका के लोगों को अग्रगामी और संकल्पित होकर हमारी स्वतंत्रता और जीवन की रक्षा के लिए जब आवश्यक हुआ पहले आक्रमण करने के लिए तैयार होना होगा ।.” इस नई पहल के अनुसार ही सद्दाम हुसैन के विरुद्ध युद्ध को न्याय संगत ठहराया गया और इराकी अधिनायक के आक्रमण करने से पहले ही उसे हटा दिया गया ।
  • Anti-Islamist sentiment-or perhaps anti-Erdoğan sentiment-is so strong that some educated, self-proclaimed liberals even seem to prefer that Assad stay in power. For these Turks, steeped in secularist ideology and more recently enraged by Erdoğan's arrogant leadership, a secular dictator who kills his own people is preferable to Islamists moving in next door. … In fact, all of this chatter over whether the Turks will go to war might be pointless. NATO has shown little interest in intervention, and Erdoğan is unlikely to make any truly bold moves without a coalition of the willing. (2) The Turkish-Syrian confrontation raises important questions about the viability of NATO's Article 5 in the post-Soviet and Islamist age. Here is Riccardo Dugulin with some thoughts on this in “NATO dilemma: Turkey and Article 5”:
    एक दशक की सफलता एरडोगन के सर चढ गयी है और इसके चलते वे सीरिया में यह हाल कर बैठे इसके चलते उनकी लोकप्रियता घट सकती है। वे अब भी अपनी भूल से सीख लेकर पीछे हट सकते हैं परंतु अंकारा का बादशाह असद सरकार के विरुद्ध अपने जिहाद को दुगुना कर रहा है और इससे इसके पतन और मुक्त होने की सम्भावना बढ रही है।
  • Mazin Qumsiyeh , associate professor of genetics at Yale University and co-founder of “Al-Awda, the Palestine Right to Return Coalition,” wrote in a Connecticut newspaper that “if Saddam Hussein is a dictator, [Washington] created him.” He concludes that a U.S. war against Iraq would be just a diversion created by “Israeli apologists and [U.S.] government officials” who share a “tribal affiliation” (in other words, are Jewish). The only purpose of war would be to provide cover for Israel to commit what he calls “even higher atrocities” against Palestinians by removing them from the West Bank and Gaza.
    टांम नेगी, जार्ज वाशिंगटन विश्वविद्यालय के व्यापार के सह प्राध्यापक गर्व के साथ अपने विश्वविद्यालय के अखबार को उनके द्वारा सद्दाम प्रशासन को अपनी इराक की(अवैधानिक) यात्रा के दौरान पहुँचायी गई मदद के बारे में जानकारी देते हैं। विशेष तौर पर उन्होंने यह जानकारी दी कि युद्ध के दौरान महत्वपूर्ण इमारतों और प्रतिष्ठानो को बचाने के लिए मानवीय कवच हेतु कितने असैनिक लोगो की जरूरत पड़ेगी।
  • This nonsense points to a U.S. policy in deep disarray. In June 2009, during a would-be revolution against a hostile regime in Iran, the Obama administration stayed mum, hoping thereby to win Tehran's good will. But with Mr. Mubarak, a friendly dictator under assault, it effectively adopted George W. Bush's impatient “freedom agenda” and supported the opposition. Mr. Obama seemingly encourages street demonstrators only against our side.
    इस अज्ञानता से तो यही लगता है कि अमेरिका की नीति पूरी तरह अव्यवस्था की स्थिति में है। जून 2009 में ईरान में लगभग क्रांति की सी स्थिति में ओबामा प्रशासन मौन बना रहा ताकि तेहरान की सदिच्छा प्राप्त की जा सके। लेकिन जब मुबारक जो कि मित्रवत तानाशाह रहे हैं जब उनपर आक्रमण हुआ तो इसने प्रभावी रूप से जार्ज ड्बल्यू बुश के “ स्वतन्त्रता एजेंन्डे” को अपनाया और विपक्ष का सहयोग किया। एक तरह से तो श्रीमान ओबामा ने सडक पर प्रदर्शनकारियों को हमारे विरुद्ध ही सहयोग दिया है।
  • Sayyid's story makes a powerful symbolic counterpoint to Saddam Hussein's capture on Saturday night. A young man hides in a crypt for over two decades as Saddam Hussein rules the land as a brutal and absolute dictator. The American-led coalition liberates the country. The no-longer-young man comes out of his stifling cell and staggers into the sunlight just as the monstrous ruler abandons his gleaming palaces and himself begins haunting crypts to escape the authorities.
    शनिवार की रात को सद्दाम के पकड़े जाने की घटना के साथ इस कथा का प्रतीकात्मक महत्व है। जब सद्दाम हुसैन ने अपनी भूमि पर एक क्रूर और आत्यन्तिक तानाशाह के रूप में शासन किया तो एक युवक दो दशकों तक कब्रगाह में छिपा रहा। जैसे ही अमेरिका नीत गठबन्धन ने देश को मुक्त कराया वैसे ही एक क्रूर शासक अपने महल को छोड़कर अधिकारियों से बचने के लिये एक कब्रगाह की खोज करने लगा और अब नवयुवक नहीं रहे इस व्यक्ति को अपनी कोठरी से बाहर आकर सूर्य के प्रकाश को देखने का अवसर मिला।
  • What Franklin D. Roosevelt allegedly said of a Latin America dictator, “He's a bastard but he's our bastard,” applies to Mr. Ben Ali and many other Arab strongmen, leaving U.S. government policy in seeming disarray. Barack Obama 's ambiguous after-the-fact declaration that he “applaud[s] the courage and dignity of the Tunisian people” can conveniently be read either as a warning to assorted other “bastards” or as a better-late-than-never recognition of awkward facts on the ground.
    फ्रैंकलिन डी रूजवेल्ट ने तथाकथित रूप से लैटिन अमेरिका के तानाशाहों के बारे में कहा था, “ वह हरामी है लेकिन हमारे हरामी है” यही बात बेन अली और अरब के अन्य शक्तिशाली लोगो पर भी लागू होती है लेकिन अमेरिका की नीति दुविधा में दिखती है। बराक ओबामा ने जिस प्रकार अप्रत्यक्ष रूप से घोषणा की है कि, “ वह ट्यूनीशिया के लोगों के सम्मान और साहस की सराहना करते हैं” इसे इस रूप में पढा जायेगा कि यह अन्य हरामियों के लिये चुनौती है या फिर देर से ही सही जमीनी सच्चाई को अनुभव किया गया।
  • Osama bin Laden years ago declared a jihad against all Christians and Jews while his friend Mullah Omar, the Taliban dictator, talked publicly about “the destruction of America,” which he hoped would happen “within a short period of time.” That militant Islamic leaders wish the same for Israel should hardly be news. The most powerful of them all, Iran's supreme leader Ayatollah Ali Khamenei, recently called for “this cancerous tumor of a state be removed from the region.”
    ओसामा बिन लादेन ने वर्षों पूर्व अपने मित्र मुल्ला उमर के साथ सभी ईसाइयों और यहूदियों के विरुद्ध जिहाद की घोषणा की थी , तालिबान का तानाशाह सार्वजनिक रूप से “ अमेरिका को नष्ट करने की बात करता है” , और उसकी यह आशा है कि यह अत्यंत अल्प समय में हो जायेगा। उग्रवादी इस्लामी नेता यही इजरायल के लिये आशा रखते हैं परंतु यह शायद ही समाचार का हिस्सा बनता है। इन सबमें सबसे शक्तिशाली ईरान का सर्वोच्क नेता अयातोला अली खोमैनी है जिन्होंने कि हाल में कहा कि, “ कैंसर के ट्यूमर बन चुके इस राज्य को इस क्षेत्र से हटाया जाये”
  • Who is worse, President Mohamed Morsi, the elected Islamist seeking to apply Islamic law in Egypt, or President Husni Mubarak, the former dictator ousted for trying to start a dynasty? More broadly will a liberal, democratic order more likely emerge under Islamist ideologues who prevail through the ballot box or from greedy dictators with no particular agenda beyond their own survival and power?
    निर्वाचित इस्लामवादियों से बेहतर तो तानाशाह कौन अधिक बुरा है, निर्वाचित इस्लामवादी राष्ट्रपति मोहम्मद मोर्सी जो कि मिस्र में इस्लामी कानून को लागू करना चाहते हैं या फिर राष्ट्रपति हुस्नी मुबारक जो कि पूर्व तानाशाह थे और एक राजवंश की स्थापना का प्रयास करते हुए अपदस्थ किये गये ? अधिक विस्तार में कहें तो प्रश्न है कि क्या मतपेटियों के बाहर आयी व्यवस्था में इस्लामवादी विचारकों के अधीन एक उदारवादी और लोकतांत्रिक व्यवस्था का उदय सम्भव है या फिर उन लालची तानाशाहों की व्यवस्था की ठीक थी जिनका कि अपने अस्तित्व और सत्ता को बचाये रखने से परे कोई एजेंडा नहीं था?
  • Who is worse, President Mohamed Morsi, the elected Islamist seeking to apply Islamic law in Egypt, or President Husni Mubarak, the former dictator ousted for trying to start a dynasty? More broadly will a liberal, democratic order more likely emerge under Islamist ideologues who prevail through the ballot box or from greedy dictators with no particular agenda beyond their own survival and power?
    निर्वाचित इस्लामवादियों से बेहतर तो तानाशाह कौन अधिक बुरा है, निर्वाचित इस्लामवादी राष्ट्रपति मोहम्मद मोर्सी जो कि मिस्र में इस्लामी कानून को लागू करना चाहते हैं या फिर राष्ट्रपति हुस्नी मुबारक जो कि पूर्व तानाशाह थे और एक राजवंश की स्थापना का प्रयास करते हुए अपदस्थ किये गये ? अधिक विस्तार में कहें तो प्रश्न है कि क्या मतपेटियों के बाहर आयी व्यवस्था में इस्लामवादी विचारकों के अधीन एक उदारवादी और लोकतांत्रिक व्यवस्था का उदय सम्भव है या फिर उन लालची तानाशाहों की व्यवस्था की ठीक थी जिनका कि अपने अस्तित्व और सत्ता को बचाये रखने से परे कोई एजेंडा नहीं था?
  • Applying this same logic to Syria today finds notable parallels. Assad fills the role of Saddam Hussein - the brutal Baathist dictator who began the violence. The rebel forces resemble Iran - the initial victim getting stronger over time and posing an increasing Islamist danger . Continued fighting endangers the neighborhood. Both sides engage in war crimes and pose a danger to Western interests. Yes, Assad's survival benefits Tehran, the region's most dangerous regime. But a rebel victory, recall, would hugely boost the increasingly rogue Turkish government while empowering jihadis and replacing the Assad government with triumphant, inflamed Islamists. Continued fighting does less damage to Western interests than their taking power There are worse prospects than Sunni and Shi'ite Islamists mixing it up, than Hamas jihadis killing Hizbullah jihadis, and vice-versa. Better that neither side wins. A scene of destruction in Aleppo.
    इस नीति के उदाहरण हैं। द्वितीय विश्व युद्ध के अधिकाँश समय में नाज़ी जर्मनी सोवियत संघ के विरुद्ध आक्रामक था और उत्तरी मोर्चे पर जर्मन सेना को उलझाये रखना सहयोगी देशों के लिये अति आवश्यक था। फ्रैंकलिन रूजवेल्ट ने जोसेफ स्टालिन को सेना प्रदान की और युद्ध के प्रयासों में उनके साथ सहयोग किया। इसके चलते नैतिक रूप से असंगत परंतु रणनीतिक रूप से आवश्यक नीति सफल रही। और यह भी सत्य है कि स्टालिन असद की तुलना में कहीं अधिक बडा दानव था।
  • As 2011's winds of change reached Syria, crowds yelling Suriya, hurriya (“Syria, freedom”) lost their fear of the baby dictator. Panicked, Bashar wove between violence and appeasement . If the Assad dynasty meets its demise, this will have potentially ruinous consequences for the minority Alawi community from which it derives. Sunni Islamists who have the inside track to succeed the Assads will probably withdraw Syria from the Iranian-led “resistance” bloc , meaning that a change of regime will have mixed implications for the West, and for Israel especially.
    जब 2011 की परिवर्तन की हवा सीरिया पहुँची तो लोगों ने नारा लगाना आरम्भ किया “ सुरिया हुरिया ( सीरिया की स्वतन्त्रता)” और इस क्रम में अपने बाल तानाशाह के लिये उनका डर समाप्त हो गया। भयभीत बशर ने हिंसा और तुष्टीकरण की नीति अपनायी। यदि असाद राजवंश का अंत होता है तो जिस अलावी समुदाय से वे आते हैं उस अल्पसंख्यक समुदाय पर इसका विनाशकारी प्रभाव होगा। सुन्नी इस्लामवादी जो कि अंदर से यह शक्ति रखते हैं कि असद के उत्तराधिकारी बनें तो सम्भवतः वे सीरिया को ईरान नीत प्रतिरोध गुट से बाहर निकाल लेंगे और इसका अर्थ यह है कि शासन के परिवर्तन का पश्चिम और विशेष रूप से इजरायल पर मिश्रित प्रभाव होगा।
  • In just three months, Morsi has shown that he aspires to dictatorial powers greater than Mubarak's and that his rule portends to be an even greater calamity for Egypt than was Mubarak's. He has neatly vindicated Jasser's and my point: better dictators than elected Islamists. As I noted in the debate, Westerners should slam the door hard on ideological dictators like Islamists while pressuring greedy dictators to allow civil society. That offers the only exit from the false choice of two forms of tyranny. Related Topics: Democracy and Islam , Egypt , Radical Islam receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    मात्र तीन माह में ही मोर्सी ने प्रदर्शित कर दिया है कि वह मुबारक से भी अधिक तानाशाह हैं और उनका शासन मिस्र के लिये मुबारक से भी बडी आपदा है । उन्होंने पूरी तरह मेरे और जासेर के बिंदु को पुष्ट किया है कि निर्वाचित इस्लामवादियों से बेहतर तानाशाह हैं। जैसा कि मैंने बहस में कहा कि पश्चिमवालों को चाहिये कि वे विचारधारक तानाशाहों जैसे इस्लामवादियों पर भी उतना दबाव डालें जितना कि लोभी तानाशाहों पर ताकि सिविल सोसाइटी के लिये मार्ग प्रशस्त हो सके। दोनों प्रकार के अधिनायकवाद में से निकलने का यही एक मार्ग है।
  • In just three months, Morsi has shown that he aspires to dictatorial powers greater than Mubarak's and that his rule portends to be an even greater calamity for Egypt than was Mubarak's. He has neatly vindicated Jasser's and my point: better dictators than elected Islamists. As I noted in the debate, Westerners should slam the door hard on ideological dictators like Islamists while pressuring greedy dictators to allow civil society. That offers the only exit from the false choice of two forms of tyranny. Related Topics: Democracy and Islam , Egypt , Radical Islam receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    मात्र तीन माह में ही मोर्सी ने प्रदर्शित कर दिया है कि वह मुबारक से भी अधिक तानाशाह हैं और उनका शासन मिस्र के लिये मुबारक से भी बडी आपदा है । उन्होंने पूरी तरह मेरे और जासेर के बिंदु को पुष्ट किया है कि निर्वाचित इस्लामवादियों से बेहतर तानाशाह हैं। जैसा कि मैंने बहस में कहा कि पश्चिमवालों को चाहिये कि वे विचारधारक तानाशाहों जैसे इस्लामवादियों पर भी उतना दबाव डालें जितना कि लोभी तानाशाहों पर ताकि सिविल सोसाइटी के लिये मार्ग प्रशस्त हो सके। दोनों प्रकार के अधिनायकवाद में से निकलने का यही एक मार्ग है।
  • In just three months, Morsi has shown that he aspires to dictatorial powers greater than Mubarak's and that his rule portends to be an even greater calamity for Egypt than was Mubarak's. He has neatly vindicated Jasser's and my point: better dictators than elected Islamists. As I noted in the debate, Westerners should slam the door hard on ideological dictators like Islamists while pressuring greedy dictators to allow civil society. That offers the only exit from the false choice of two forms of tyranny. Related Topics: Democracy and Islam , Egypt , Radical Islam receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    मात्र तीन माह में ही मोर्सी ने प्रदर्शित कर दिया है कि वह मुबारक से भी अधिक तानाशाह हैं और उनका शासन मिस्र के लिये मुबारक से भी बडी आपदा है । उन्होंने पूरी तरह मेरे और जासेर के बिंदु को पुष्ट किया है कि निर्वाचित इस्लामवादियों से बेहतर तानाशाह हैं। जैसा कि मैंने बहस में कहा कि पश्चिमवालों को चाहिये कि वे विचारधारक तानाशाहों जैसे इस्लामवादियों पर भी उतना दबाव डालें जितना कि लोभी तानाशाहों पर ताकि सिविल सोसाइटी के लिये मार्ग प्रशस्त हो सके। दोनों प्रकार के अधिनायकवाद में से निकलने का यही एक मार्ग है।
  • अधिक वाक्य:   1  2  3

dictator sentences in Hindi. What are the example sentences for dictator? dictator English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.