English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

dinner वाक्य

"dinner" हिंदी मेंdinner in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • “ They ' ll be expecting me home to dinner . The old folk ' ll be worried , you know . ”
    “ भोजन के लिए वे मेरा इन्तज़ार कर रहे होंगे - मुझे न आता देखकर बूढ़े लोग एक़दम चिन्तित हो जाएँगे । ”
  • The problem was to locate anyone who ' d attended the dinner at Tribhuvan Sadan and was alive .
    समस्या ऐसे किसी आदमी को ढूंढेने की थी जो त्रिभुवन सदन में हे रात्रिभोज में रहा हो और जीवित बच गया हो .
  • CPP spokesperson Margaret Alva even threw an election-eve dinner to canvass support for Kalmadi .
    सीपीपी प्रवक्ता मारग्रेट अल्वा ने कलमाड़ी के पक्ष में समर्थन जुटाने के लिए चुनाव की पूर्वसंध्या पर भोज भी रखा .
  • My parents had an immutable rule in our home: everyone had to eat dinner together as a family every single day.
    मेरे माता-पिता का हमारे घर में एक अपरिवर्तनीय नियम थाः सभी को रात का भोजन प्रतिदिन एक परिवार की तरह साथ ही करना होता था।
  • That ' s what helps me face these days that are all the same , these mute crystals on the shelves , and lunch and dinner at that same horrible café .
    वही है जो मुझे हर रोज की एकरसता , शेल्फ पर रखे खामोश क्रिस्टल और उस बेकार कैफे के खाने को झेलने की ताकत देता है ।
  • After dinner the boring speaker talked too long and continued to belabor about the challenges of foreign competition until everyone was practically falling asleep.
    रात के खाने के बाद उबाऊ वक्ता बहुत लंबे समय तक बोलते रहे और विदेशी प्रतिस्पर्धा की चुनौतियों की घोर निन्दा करते रहे जब तक कि सभी लोग सोने नहीं लग पड़े।
  • Watching him eat luchis one evening at dinner , Gandhi remarked that white-flour pancake fried in ghee which the poet was eating with obvious relish was poison .
    एक दिन , रात को भोजन में ऋलुचीऋ ह्यघी में तली हुऋ पूरियांहृ खाते देखकर गांधी जी ने टिप्पणी की थी कि घी में तली हुऋ मैदे की ये पूरियां ऋन्हें आप बडऋए मजे से खाते चले जा रहे हैं , आपके लिए जहर है .
  • She says the couple had dinner in her apartment in Andheri -LRB- No . 503 Godavari Apartments near the MHADA telephone office , which Mahanta has purportedly put in her name -RRB- .
    उनका कहना है कि शादी के बाद उन दोनों ने अंधेरी में उनके अपार्टमेंट ( हाड़ा टेलीफोन कार्यालय के निकट गोदावरी अपार्टमेंट में 503 नंबर लौट , जिसे महंत ने उनके नाम किया हा है ) में भोजन किया .
  • In combination, two deceits in two days makes one wonder about the morality and even sanity of the White House staff under Barack Obama. Do his munchkins really think they can get away with such sleazy sleights of hand? One of the Islamists, Awais Sufi, at the White House dinner.
    दो दिनों में दो कुटिल घटनाओं के उपरांत बराक ओबामा के अधीन व्हाइट हाउस के स्टाफ की नैतिकता और विवेक को लेकर आश्चर्य होता है। क्या ये लोग सोचते हैं कि अपनी इन चालबाजियों के बाद भी वे बच जायेंगे?
  • Arrangements were made for the cook to pass his food under the curtain and remove used utensils and crockery the next day , On the fateful evening , he had a ritualistic dinner in the presence of his mother and other members of the family .
    बावर्ची खाना-पीना पर्दे के नीचे से भीतर सरका देता और अगली वेला बाहर सरकाये जूठे बरतन-क्राकरी वगैरह उठा लाता.एकांतवास में जाने की आखिरी शाम मां तथा घर के अन्य लोगों के साथ भोजन करते समय उन्होंने सबसे विदा ले ली थी .
  • After two decades of doling out this horror against Israelis, some of whom were also attending festive events (a Passover dinner , a Bar Mitzvah ), Palestinians, who form a majority of the Jordanian population, unexpectedly found themselves at the receiving end. And, guess what: They did not like it.
    दो दशकों तक इजरायल के विरुद्ध दुखदायी खौफ का वातावरण निर्मित करने के बाद जार्डन की जनसंख्या के बहुसंख्यक फिलीस्तीनियों ने अन-अपेक्षित रुप से स्वयं को निरीह अवस्था में पाया और उन्होंने इसे पसंद नहीं किया .
  • The White House would not consider inviting apologists praising life in Iraq to festive functions. But it welcomed many of militant Islam's sympathizers at a Ramadan dinner hosted by the president earlier this month.
    हद तो जब होती है जब व्हाइट हाउस भी ऐसे इराकियों को अपने आयोजनों में नहीं बुलाता जो ईराकी जनजीवन की प्रशंसा करते है , परन्तु इस्लामिक आतंकवाद के पक्षधरों को अमेरिकी राष्ट्रपति अपने रमजान के उपलक्ष्य में दिये गये रात्रिभोज में आमंत्रित करना नहीं भूलते ।
  • For their country is hot , the inner parts of the bodies are cold , the natural warmth becomes feeble in them , and the power of digestion is so weak that they must strengthen it by eating the leaves of betel after dinner , and by chewing the betel-nut .
    इसका कारण यह है कि उनके देश की जलवायु तो गरम है किंतु उनके शरीर के आंतरिक अंग ठंडे हैं और परिणामस्वरूप उनके शरीर की नैसर्गिक ऊष्मा घट जाती है और पाचन शक्ति इतनी कमजोर पड़ जाती है कि उन्हें उसे पूरा करने के लिए भोजन के उपरांत पान-सुपारी चबानी पड़ती है .
  • In Brighton he had not only children to play with at home , but had interesting social life in the evenings , for his brother and his wife had many friends and received many invitations to dinners and balls .
    ब्राइटन प्रवास के दौरान उन्हें घर पर खेलने के लिए साथी ही नहीं मिले लेकिन सामाजिक जीवन में उनकी शामें बेहद दिलचस्प होने लगी थीं.इसकी एक वजह यह भी थी कि उनके भाई और भाभी से मिलने वालों को कोई कमी नहीं थी और उन्हें रात की दावत पर और नाच के लिए आए-दिन निमंत्रण मिलते रहते थे .
  • Similarly, I once attended a dinner honoring Irwin where the host, a non-profit that raises funds for Israel, produced a high-quality and detailed biographical video of his life that not once or in any way indicated what his job was.
    इसी प्रकार एक बार इरविन के सम्मान में एक भोज का आयोजन किया गया जहाँ कि मेजबान जो कि इजरायल के लिये आर्थिक सहायता एकत्र करने वाले गैर लाभ अर्जित करने वाली संस्था ने उनके जीवन पर एक अति गुणवत्ता सम्पन्न और विस्तृत चित्रावली प्रस्तुत की जिससे यह स्पष्ट होता था कि उनका कार्य क्या था?
  • Thus, at a Conflicts Forum meeting last month in Beirut with the leadership of four Islamist terrorist groups, including Hamas and Hizbullah, the mood and the food were too good to allow this inconvenient subject to intrude. Stephen Grey, a journalist covering the event, later reflected on it : “Invited to dinner with the participants in the Beirut talks, and sharing jokes with the Hamas men over tiger prawns, avocado, pasta and cherry tomatoes, I wondered privately how one would explain all this intimacy to the mother of a child killed by a suicide bomber.”
    Conflicts forum एक युद्ध को छेड़ने और उसे जीतने के विरुद्ध एक प्रलोभनकारी विकल्प उपलब्ध करा रहा है. दुर्भाग्यवश इसकी गलत दिशा, पराजित मानसिकता और निराशाजनक पहल युद्ध को पहले ही हार रही है. इनके विचार को सिरे से खारिज किया जाना चाहिये.
  • The second deceit concerns the guest list for the iftar (breaking-the-Ramadan-fast) dinner at the White House on Aug. 10. The White House published a guest list “of some of the expected attendees” that included 4 members of congress, 36 diplomats, and 11 “community members.” To the relief of those who watch such matters, the list mentioned no American Islamists.
    दूसरा धोखा इफ्तार की अतिथियों की सूची को लेकर है जो कि व्हाइट हाउस में 10 अगस्त को आयोजित किया गया था। व्हाइट हाउस ने अतिथियों की एक सूची जारी की जिसमें सम्भावित अतिथियों में 4 सदस्य काँग्रेस के, 36 राजनयिक और 11 समुदायों के सदस्य थे। जो लोग ऐसे मामलों पर अपनी नजर रखते हैं उनके लिये राहत की बात थी कि इनमें कोई भी इस्लामवादी नहीं था।
  • Its founder and long-time chief, Abdurahman Alamoudi, was a Washington fixture. He had many meetings with both Clintons in the White House and once joined George W. Bush at a prayer service dedicated to victims of the 9/11 attacks. Alamoudi arranged a Ramadan fast-breaking dinner for congressional leaders. He six times lectured abroad for the State Department and founded an organization to provide Muslim chaplains for the Department of Defense. One of his former AMC employees, Faisal Gill, serves as policy director at the Department of Homeland Security's intelligence division.
    इस संगठन का संस्थापक और लम्बे समय तक प्रमुख रहने वाला अब्दुर्रहमान अलमौवदी वाशिंगटन का स्थायी निवासी था. उसने क्लिंटन के साथ व्हाइट हाउस में अनेक बैठकें की तथा 11 सितम्बर के मृतकों के लिये हुई प्रार्थना सभा में जार्ज डब्ल्यू बुश के साथ भाग भी लिया.
  • The Protocols quickly became a best-seller on appearing in German translation in January 1920. The former German royal family helped defray publication costs, and deposed Kaiser Wilhelm II had portions of the book read out loud to dinner guests. Translations into other languages quickly followed. Henry Ford endorsed the book, as did The Times of London.
    जैसे ही सन् 1920 में “ द प्रोटोकाल्स ” के जर्मन अनुवाद का प्रकाशन हुआ यह जर्मनी की सबसे ज्यादा बिकने वाली किताब बन गई। जर्मनी के भुतपूर्व राजसी घराने ने इसके प्रकाशन का खर्च वहन किया और कैसर विलियम द्वितीय ने अपने रात्रिभोज के आगंतुको के बीच इसका सस्वर पाठ कराया। इसका दूसरी भाषाओं में अनुवाद भी जल्दी ही आ गया। हेनरी फोर्ड ने इस किताब का अनुमोदन किया और द लंदनन टाइम्स भी उनके साथ ही था।
  • More specifically, the two incidents point to the bankruptcy of the administration's Middle East and Islamic policies. The arrogance of 2009 remains in place, now tempered by failure and desperation. This evening, the President will continue a White House tradition of hosting an Iftar celebrating Ramadan in the State Dining Room. This is the fifth Iftar hosted by the President. … Below is a list of some of the expected attendees at tonight's White House dinner celebrating Ramadan: Related Topics: Jerusalem , Muslims in the United States , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    अधिक मह्त्वपूर्ण यह है कि इन दो घटनाओं से मध्य पूर्व और इस्लामी राजनीति को लेकर प्रशासन के दीवालियेपन का संकेत मिलता है। वर्ष 2009 का अहंकार अभी भी विद्यमान है जो कि असफलता और कुण्ठा के साथ मिल गया है।
  • अधिक वाक्य:   1  2  3

dinner sentences in Hindi. What are the example sentences for dinner? dinner English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.