English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

financially वाक्य

"financially" हिंदी मेंfinancially in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • The company fared well financially , but it made no monopolistic gains , unlike its counterparts in England , as it was bound to the government for deliveries at contracted prices .
    वित्तीय दृष्टि से कंपनी ठीक चल रही थी लेकिन इसने , अपने इंग़्लैंड की सहयोगी कंपनियों के विपरीत , अपने लिए कोई एकाधिकार जैसी स्थिति नहीं बनायी क़्योंकि यह अनुबंधित कीमतों पर सरकार को माल देने के लिए बाध्य थी .
  • There is little chance that Columbia or Yale, where we teach, would heed the call to allow “outsiders” to dictate what opinions faculty may voice. The danger is that institutions less financially secure and more dependent on legislatures may bend to this gathering threat to freedom of speech. Eric Foner is a professor of history at Columbia University. Glenda Gilmore is a professor of history at Yale University.
    विश्वविद्यालय में हित रखने वालों, बोर्ड सदस्यों, छात्रों और अभिभावकों को फुटबाल से अधिक राजनीति पर ध्यान देने की आवश्यकता है।
  • Package holidays which include flights must be protected by an ATOL granted by the Civil Aviation Authority ( CAA ) to ensure it is fit to hold a licence and is financially sound .
    पैकेज वाली छुट्टियाँ जिनमें हवाई उड़ान शामिल होता है , उनको Civil Aviation Authority ( CAA ) धृटज़षज़ धी घई ATOL खी शूषखृषज़ ठीड़णज़ ज़षूषी है , फ़ष शज़ड़ CAA सभी ATOL रखने वालों की जाँच करता है , ताकि यह सुनिश्चित हो सके कि लायसेंस रखने वाला कुशल हो और उसका आधार मज़बूत हो ।
  • Package holidays which include flights must be protected by an ATOL granted by the Civil Aviation Authority -LRB- CAA -RRB- to ensure it is fit to hold a licence and is financially sound .
    पैकेज वाली छुट्टियाँ जिनमें हवाई उड़ान शामिल होता है , उनको छिविल् आविअटिओन् आउट्होरिट्य् ( छाआ ) धृटज़षज़ धी घई आठौL खी शूषखृषज़ ठीड़णज़ ज़षूषी है , फ़ष शज़ड़ छाआ सभी आठौL रखने वालों की जाँच करता है , ताकि यह सुनिश्चित हो सके कि लायसेंस रखने वाला कुशल हो और उसका आधार मज़बूत हो .
  • It's important to remember that universities, built over decades and even centuries, do not belong - legally, financially or morally - to the employees who happen to staff them. The latter do not have a right to hijack these vital institutions out of the mainstream of American life. Outside stakeholders - board members, alumni, parents of students and, in the case of state institutions, state legislators - need to start worrying more about politics than about football.
    बुश प्रशासन की आलोचना करते हुए वे आगे समझाती हैं कि यह हमला अमेरिका को अक्रामक देश बनाने जैसा है जो विपक्ष की आवाज सुनना ना पंसद करता है आगे ये भी कहती हैं कि हमने शत्रुओं से मित्रता कर ली है।
  • Claim 2 : CAIR is a “ grass-roots organization ” that depends financially on its members. Fact : According to an internal 2002 board meeting report, the organization received $33,000 in dues and $1,071,000 in donations. In other words, under 3 percent of its income derives from membership dues.
    द्वितीय दावा- सीएआईआर एक जमीनी संगठन है जो कि आर्थिक दृष्टि से अपने सदस्यों पर निर्भर है। जबकि वास्तविकता तो यह है कि वर्ष 2002 की बोर्ड बैठक के अनुसार संगठन ने 33,000 डालर ऋण के रूप में प्राप्त किये जबकि 1,071,000 डालर दान के रूप में प्राप्त किये। दूसरे शब्दों में इसकी आय का तीन प्रतिशत से भी कम सदस्यों के ऋण से प्राप्त होता है।
  • Among Saudis today, the Ikhwan approach has many prominent spokesmen, including leading sheikhs and, of course, Osama bin Laden. A Saudi national who spent his formative years fighting with the Afghan Mujaheddin, bin Laden has no patience with the Saudi monarchy, which he sees as crooked financially and dominated by the US politically. In its place he seeks to build an Ikhwan-like government that would impose more rigorously Islamic virtues and adopt a stalwart Islamic foreign policy.
    इखवान की इस वैचारिक पहुँच को ओसमा बिन लादेन जैसे कई प्रवक्ता मिल गये हैं. अपने प्रमुख वर्ष अफगानी मुजाहिदीनों के साथ बिताने वाले एक सउदी नागरिक लादेन को सउदी राजशाही की आर्थिक बेईमानी और अमेरिका के राजनीतिक नियन्त्रण के कारण धैर्य नहीं है. इसके स्थान पर वे इखवान जैसी एक सरकार बनाना चाहते हैं जो अधिक साहसी इस्लामी विदेश नीति और कठोर इस्लामी नीतियों को थोप सके.
  • He finds today's Europe “amazingly” similar to that of the 1920s in other ways too: “its love of self-determination and loathing of imperialism and war, its liberal Germany, shrunken Russia and map of Europe crammed with small states, with America's indifference to Europe and Europe's disdain for America, with Europe's casual, endemic anti-Semitism, her politically, financially and masochistically rewarding fascination with Muslim states who despise her and her undertone of self-hatred and guilt.”
    उन्होंने अन्य कारणों से भी इसे 1920 के यूरोप के समान पाया है। “ आत्म दृढ़ता के प्रति इसका प्रेम , तथा साम्रान्यवाद और युद्ध के प्रति उपेक्षा, उदारवादी जर्मनी , सिमटता रूस तथा छोटे राज्यों से घिरा यूरोप का मानचित्र के साथ यूरोप के प्रति अमेरिका का तटस्थ भाव और अमेरिका से यूरोप का कोई मतलब न रखना। इसके साथ ही यूरोप का सेमेटिक विरोध और मुस्लिम राज्यों को राजनीतिक , आर्थिक ढंग से पुरस्कृत करने की प्रवृत्ति के साथ आत्म घृणा और अपराध बोध ''
  • Thanks to Western greed and gullibility, however, outsiders rarely realize the full extent of this reality. On one hand, the Syrian regime financially supports the Centre for Syrian Studies at the University of St Andrews. On the other, an informal Syria lobby exists. Thus, U.S. Secretary of State Hillary Clinton refers to Bashar al-Assad as a “reformer” and Vogue magazine publishes a puff-piece on the tyrant's wife, “ Asma al-Assad: A Rose in the Desert ” (calling her “glamorous, young, and very chic-the freshest and most magnetic of first ladies”). [ Apr. 26, 2012 update : Vogue has removed this article from its website; it can still be found on a website glorifying Bashar al-Assad .]
    पश्चिम के लोभ और सरलता से बहका दिये जाने के चलते बाहरी लोगों को वास्तविक स्थिति का आकलन दुर्लभ ही हो पाता है। एक ओर तो सीरिया का शासन सेंट एंड्र्यूज विश्वविद्यालय में सेंटर फार सीरियन स्टडीज की सहायता करता है तो वहीं दूसरी ओर एक अनौपचारिक सीरिया लाबी का भी अस्तित्व है। इसी कारण विदेश मंत्री हिलेरी क्लिंटन बसर अल असद को सुधारवादी करार देती हैं और वहीं vogue पत्रिका इस उत्पीडक की पत्नी के ऊपर विशेष अंक प्रकाशित करती है ( शासनाध्यक्षों की पत्नियों में सर्वाधिक युवा, आकर्षक और चुम्बकीय व्यक्तित्व वाली)।
  • अधिक वाक्य:   1  2

financially sentences in Hindi. What are the example sentences for financially? financially English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.