English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

fundamentally वाक्य

"fundamentally" हिंदी मेंfundamentally in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • So it wo n't be too risky to bet that investing in fundamentally good , currently low-priced shares is sound if one is n't in a hurry to cash investments before two years .
    इसलिए मूल रूप से अच्छे लेकिन फिलहाल कम कीमत पर बिक रहे शेयरों में निवेश करना भत जोखिम भरा नहीं होगा , बशर्ते कि उन्हें दो साल से पहले बेचना न हो .
  • The mystery of life processes arises not because chemical reactions within living organisms are fundamentally different from those occurring in the laboratory ; quite the contrary .
    जीवों में होने वाली क्रियाएं इसलिए रहस्यमय नहीं हैं कि वे सामान्य प्रयोगशालाओं में की जाने वाली प्रतिक्रियायओं से मौलिक रूप से भिन्न हैं .
  • (4) This inversion is one of the many ways in which warfare has fundamentally changed during the past 60 years, turning into a nearly unrecognizable variant of its historic identity.
    (4) यह उन अनेक कारणों में से एक है जिसके चलते कि पिछ्ले 60 वर्षों में युद्ध का तरीका बदल गया है और इस ऐतिहासिक स्वरूप से परिवर्तन पर अधिक ध्यान नहीं गया है।
  • Though living on snow and ice , the high altitude insects of the Himalaya differ fundamentally from the insects found in the Arctic and Antarctic Regions .
    हिमालय के उच्च-तुगता वाले कीट यद्यपि हिम और बर्फ पर रहते हैं Zलेकिन वे उत्तरध्रुवीय और दक्षिणध्रुवीय प्रदेशों में पाए जाने वाले कीटों से मूलरूप से भिन्न होते हैं .
  • A famous Frenchman has said that right from the beginning of the twentieth century , there has been no period which has been so fundamentally revolutionary than this period and the age in which we live .
    फ्रांस के एक मशहूर विचारक का कहना है कि जब से बीसवीं सदी शुरू हुई है , तभी से यह अरसा और यह युग जिसमें हम रह रहे हैं जितना उथल-पुथल कर रहा है , उतना कोई नहीं कर रहा .
  • It could be either by some general metabolic condition that involves the mineral content of the blood or by control of fundamentally different processes in different parts of the body by the blue sclerotic .
    इस दोष के उत्पन्न होने का कारण खून में उपस्थ्Lत लवणों से संबंधित चयापचय अथवा शरीर के विभिन्न भोगों में होने वाली विभिन्न मौलिक प्रक्रियाओं को दृष्टि-पटल द्वारा नियंत्रित किया जाना हो सकता है .
  • Any system of communication which confers lifelong privileges on some while requiring others to devote years of effort to achieving a lesser degree of competence is fundamentally antidemocratic .
    ऐसी संचार-प्रणाली जो इकसी एक को ख़ास फ़ायदा प्रदान करते हुए औरों से यह चाहे इक वे सालों भर का प्रयास करें और वो भी एक मामूली योग्यता प्राप्त करने के इलए , ऐसी प्रणाली बिउनयादी तौर पर अलौकताइंत्रक है .
  • Insect life in streams The insect communities and the conditions of their life in streams differ fundamentally from those in ponds and other stagnant waters .
    सरिताओं/नालों में कीट जीवन सरिताओं या नालों में कीट समुदाय और उनके जीवन की परिसऋ-ऊण्श्छ्ष्-थितियां तालाबों और अनऋ-ऊण्श्छ्ष्-य बंधे जलाशयों के कीट समुदायों और उनकी जीवन परिसऋ-ऊण्श्छ्ष्-थितियों से मूलरूप से भिनऋ-ऊण्श्छ्ष्-न होती है .
  • (5) Politicians in other countries quite frequently attack the United States. Indeed, Hamid Karzai , the president of Afghanistan, did so last week. But his purpose - to convince his countrymen that he is not, in fact, a kept politician - differed fundamentally from Begin's of asserting Israel's dignity. (6) It is difficult to imagine any other Israeli politician, Binyamin Netanyahu included, who would dare to pull off Begin's verbal assault. (7) Yet that might be just what Israel needs. Mr. Pipes is director of the Middle East Forum and a distinguished visiting fellow at the Hoover Institution of Stanford University.
    (4) बेगिन के साथ अमेरिका के सम्बंधों में भडकाऊपन आने के बाद भी उनके तीखे प्रहार से इजरायल की स्थिति और सम्मान बढा ही।
  • Insect life in the Himalayan forests In the Eastern Himalaya , Assam and on the mountains of north Burma . As the South Chinese , Indo-Chinese and Malayan forest-dwellers gradually moved westward on the Himalayan forests , they also changed fundamentally and gave rise to a series of local forms and species and subspecies on the Himalaya , from the east to the west .
    हिमालय के वनों में कीट जीवन कीट पूर्वी हिमालय , असम और उ
  • Capitalism is fundamentally based on not only continuous domestic conflict , but international conflict on such a big scale that the next war may end in the destruction of the very great civilisation that Europe has built up in the past several years .
    पूंजीवाद बुनियादी तौर पर इस बात पर टिक है कि आपस में घरेलू संघर्ष होते रहें , बल्कि ये संघर्ष इतने बड़े पैमाने पर हों कि ये एक विश्वयुद्ध का रूप धारण कर लें , यह विश्वयुद्ध शायद उस महान सभ्यता का विनाश होने पर ही खत्म हो , जिसका निर्माण यूरोप ने कितने बरसों में किया है .
  • The United States cannot pass up a unique chance to remake the world's most politically fevered region. Sure, the effort might fail, but not even to try would be a missed opportunity. Secretary of State Colin L. Powell last week said that American success in Iraq “could fundamentally reshape [the Middle East] in a powerful, positive way,” suggesting that even the Bush team's most cautious member is rightly coming around to the ambitious point of view.
    अमेरिका विश्व के सर्वाधिक राजनीतिक तापमान वाले क्षेत्र के पुनर्निर्माण के अवसर को गँवा नहीं सकता। निश्चित रूप से प्रयास असफल हो सकता है परन्तु प्रयास करने का अवसर तो हाथ से नहीं जायेगा।
  • The city, in other words, could take steps to make the KGIA acceptable by dispensing with the existing set of goals , fundamentally rethinking its mission, appointing a new advisory board, hiring new staff, and imposing the necessary educational and political controls.
    दूसरे शब्दों में शहर खलील जिब्रान अन्तर्राष्ट्रीय अकादमी को स्वीकार्य बना सकता है परन्तु उसके लिए उसके लक्ष्य को नये सिरे से निर्धारित करना होगा, नये सलाहकार बोर्ड की स्थापना करनी होगी नये स्टाफ को सेवा में लाना होगा तथा आवश्यक शैक्षणिक और राजनीतिक नियन्त्रण थोपना होगा।
  • The city, in other words, could take steps to make the KGIA acceptable by dispensing with the existing set of goals , fundamentally rethinking its mission, appointing a new advisory board, hiring new staff, and imposing the necessary educational and political controls.
    दूसरे शब्दों में शहर खलील जिब्रान अन्तर्राष्ट्रीय अकादमी को स्वीकार्य बना सकता है परन्तु उसके लिए उसके लक्ष्य को नये सिरे से निर्धारित करना होगा, नये सलाहकार बोर्ड की स्थापना करनी होगी नये स्टाफ को सेवा में लाना होगा तथा आवश्यक शैक्षणिक और राजनीतिक नियन्त्रण थोपना होगा।
  • This position differs fundamentally from my own , which holds that “radical Islam is the problem, moderate Islam is the solution.” While sharing common opponents, these two outlooks differ on the nature of Islam, its potential for change, and the possibility of allying with Muslims.
    यह स्थिति मूल रूप में मुझसे भिन्न है जिसके अनुसार, “ कट्टरपंथी इस्लाम समस्या है और उदार इस्लाम समाधान है” । सामान्य विरोधियों पर सहमति होते हुए भी इस्लाम के स्वभाव , इसकी परिवर्तित होने की सम्भावना और मुस्लिम लोगों के साथ सहयोग की सम्भावना को लेकर दोनों दृष्टिकोण भिन्न हैं।
  • If the military asserts more directly the power that it has wielded behind the scenes since its coup d'état of 1952, Omar Suleiman, the newly-appointed vice president, would presumably become president. He would make changes to the system, eliminating the most obvious abuses under Mubarak, but not fundamentally offering Egyptians a say in the regime that rules them. Algeria 1992, where a military-backed government repressed Islamists, provides a precedent. As its logo suggests, Egypt's Muslim Brotherhood is not exactly a democratic organization.
    यदि होस्नी मुबारक सत्ता में बने रह पाते हैं जो कि होता नहीं दिखता तो वह पहले से और भी अधिक दमनकारी हो जायेंगे। जैसा कि उनके पहले के कार्यों से दिखायी पडता है कि वह शांतिपूर्वक नहीं जायेंगे।
  • Mahmud Muhammad Taha For Muslims to build fully functioning democracies, they basically must reject the Shari‘a's public aspects. Atatürk frontally did just that in Turkey, but others have offered more subtle approaches. Mahmud Muhammad Taha, a Sudanese thinker, dispatched the public Islamic laws by fundamentally reinterpreting the Koran.
    मुसलमानों को एक क्रियात्मक लोकतंत्र के निर्माण के लिये प्राथमिक तौर पर उन्हें शरियत के सार्वजनिक पक्ष को अस्वीकार करना होगा। अतातुर्क ने तुर्की में आगे बढकर ऐसा किया परंतु अन्य लोगों ने इस सम्बन्ध में ढीला ढाला रवैया ही अपनाया। सूडान के एक विचारक महमूद मुहम्मद तहा ने कुरान की पुनर्व्याख्या कर सार्वजनिक इस्लामी कानून को वापस कर दिया।
  • How did the war affect Arab-Israeli diplomacy? It fundamentally changed the terms. Already in mid-May, weeks before hostilities started, the Middle East hand at the White House, Harold Saunders, suggested that Israel should be allowed the time to trounce its enemies, seeing in this a way “of settling borders and, maybe even refugees.”
    युद्ध से अरब इजरायल कूटनीति पर क्या प्रभाव पडा? मूल रूप से इसने सौदे का स्वरूप ही परिवर्तित कर दिया। मध्य मई में यह टकराव आरम्भ होने से पूर्व ही व्हाइट हाउस में मध्य पूर्व के हाथ हारोल्ड साउंडर्स ने सुझाव दिया था कि इजरायल को अपने शत्रुओं को पराजित करने का अवसर दिया जाना चाहिये और इसे रूप में देखा जाना चाहिये कि इससे, “ सीमा को सुनिश्चित करने और सम्भवतः शरणार्थियों को ठीक ठाक करने में सहायता मिलेगी”
  • Questions abound: Can the AKP again win a majority of seats? Failing that, can it form a ruling coalition? Will it succeed in installing one of its own as president? More fundamentally, what are the AKP leadership's intentions? Did it, having witnessed Erbakan's fate, retain a secret Islamist program and simply learn to disguise its Islamist goals? Or did it actually give up on those goals and accept secularism?
    अनेक प्रश्न सामने हैं, क्या जस्टिस एंड डेवलपमेंट पार्टी को फिर से बहुमत की संख्या में सीटें प्राप्त होंगी ? इसमें असफल रहने पर क्या वह शासन संचालक गठबंधन का निर्माण कर पाएगी ? सबसे मूलभूत प्रश्न है कि इस पार्टी के नेतृत्व की मंशा क्या है ? क्या यह एयबाकन की दशा देखने के बाद भी गोपनिय तरीके से इस्लामवादी एजेंडे को धारण किए है और इसे छिपाना सीख लिया है या फिर इसने उन उद्देश्यों का परित्याग कर सेक्युलरिजम् को स्वीकार कर लिया है ?
  • The MCB seeks to create an environment in schools in which Muslim children do not make “inappropriate assumptions” that “to progress in society they will have to compromise or give up aspects of who they are, and their religious beliefs and values.” Toward this end, the MCB proposes a jaw-dropping list of changes that would fundamentally alter the nature of British schools, transforming them, in effect, into Saudi-like institutions. Some of its suggestions:
    एम सी बी के द्वारा विद्यालयों में ऐसा वातावरण बनाया जाता है कि “मुस्लिम छात्रों को यह अनुमान न लगाना पडे कि समाज में विकास करने के लिये उन्हें अपनी पह्चान के साथ समझौता करना पडे या फिर अपनी पहचान छोड्नी पडे या फिर अपनी मजहबी आस्था और मूल्य त्यागने पडें”। इस लक्ष्य की प्राप्ति के लिये एम सी बी ने स्कूलों के लिये उन परिवर्तनों का सुझाव दिया जो उन्हें पूरी तरह परिवर्तित कर सउदी संस्थाओं में परिवर्तित कर देंगे उनमें से कुछ सुझाव इस प्रकार हैं-
  • अधिक वाक्य:   1  2  3

fundamentally sentences in Hindi. What are the example sentences for fundamentally? fundamentally English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.