English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

headline वाक्य

"headline" हिंदी मेंheadline in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Although overall awareness of the existence of the minimum wage is very high , we recommend further publicity for the headline rate , the enforcement service and the Helpline number to improve awareness among the public .
    यद्यपि न्यूनतम वेतन के बारे में समग्र जागरुकता बहुत ही जरुरी है , हम लोगों में जागरुकता बढाने के लिए हैडलाइन रेट , प्रवर्तन सेवा और हैल्पलाइन नंबर के लिए और अधिक प्रचार करने की सिफारिश करते हैं .
  • While he was being feted in his almost royal tour of Italy , he did not realise that garbled and distorted versions of his speeches and interviews were being headlined by the Italian press to boost the fascist regime .
    इटली के अपने लगभग राजसी दौरे में वे जब हर जगह स्वागत पा रहे थे तो वे इस बात से नावाकिफ थे कि इटली की प्रेस फासीवाद को बढ़ावा देने के लिए उनके भाषणों और साक्षात्कारों को तोड़-मरोड़ कर अखबारी सुर्खियों में तबदील कर रही थी .
  • There should be further publicity for the headline rate of the National Minimum Wage as well as for the existence of the enforcement service and the National Minimum Wage Helpline number. The Inland Revenue and the Advisory, Conciliation and Arbitration Service should continue to monitor service to customers at the boundary between the two organisations and examine the scope for action to strengthen it.
    इनलैंड रेवेन्यू एंड द एडवाइजरी , कन्सिलिएशन एंड आरबिट्रेशन सर्विस को , दो संगठन क बीच की सीमा पर ग्ाहकों को दी जाने वाली कार्यवाही की गंजाइश की समीक्षा करते रहना चाहिए ।
  • The emergence of a primarily African-American Islamist terrorist cell signals a new trend. Native-born Americans have taken part in terrorist operations before, but (again, as in London), this case this marks their first large-scale plot. Terrorist plans that fail don't make headlines , but they should. This was a near-miss. Home-grown radical Islam has arrived and will do damage. Comment on this item
    हालांकि अधिकांश यहूदी इस बात को स्वीकार करने से इंकार करते हैं लेकिन मुसलमानों के भय ने अमेरिका में यहूदियों के जीवन में बदलाव ला दिया है . अमेरिका की यहूदि सामूहिकता का स्वर्णिम अध्याय अब समाप्त होने वाला है .
  • Rumors about his death during the accident had spread in the entire country and a large number of his fan following began to pray for him. The news of this accident spread everywhere and made headlines in the newspapers in the UK which was unheard of before.
    यह अफ़वाह भी फैल भी गई थी कि वे एक दुर्घटना में मर गए हैं और संपूर्ण देश में इनके चाहने वालों की भारी भीड इनकी रक्षा के लिए दुआएं करने में जुट गयी थी.इस दुर्घटना की खबर दूर दूर तक फैल गई और यूके के अखबारों की सुर्खियों में छपने लगी जिसके बारे में कभी किसने सुना भी नहीं होगा।
  • These minor adjustments prompted howls internationally - with European and U.N. reports condemning Denmark for racism and “Islamophobia,” the Washington Post reporting that Muslim immigrants “face habitual discrimination,” and a London Guardian headline announcing that “Copenhagen Flirts with Fascism.”
    इन सामान्य व्यवस्थाओं के चलते अंतरराष्ट्रीय स्तर पर शोर होने लगा और यूरोप और संयुक्त राष्ट्र संघ की रिपोर्ट में डेनमार्क को नस्लवादी और “ इस्लामोफोब”कहकर निंदित किया गया। वाशिंगटन पोस्ट ने रिपोर्ट किया कि मुस्लिम आप्रवासियों को नियमित रूप से भेदभाव का सामना करना पड्ता है तथा लंदन गार्डियन का शीर्षक था “ कोपेनहेगन का फासीवाद के साथ नैन मटक्का”
  • (1) These signals from Qabatiya to Monterotondo and back amounted to a curious and despicable pas de deux , with each side remorsefully implying things would be just fine if only Hanaisha had killed his intended victim: “ Sorry, I thought he was a Jew ,” reads the headline in La Stampa . The Palestinians conveyed a message of “Excuse us, we did not mean to kill your son,” while the family replied with a “Understood, we accept that you made a mistake.”
    1 - कबातिया से लेकर मोन्टेरोटोण्डो तक प्रत्येक पक्ष यही सन्देश देता है कि यदि हनायशा ने अपने इच्छित शिकार को मारा होता तो सब कुछ ठीक रहता. ला स्टैम्पा ने अपने शीर्षक में प्रकाशित किया, “ भूल हुई मैंने उसे यहूदी समझा”. फिलीस्तीनियों ने एक सन्देश भेजा कि, ‘ हमें क्षमा कर दें हमारा उद्देश्य आपके पुत्र की हत्या का नहीं था”. और परिवार ने इसके उत्तर में कहा, “ हम समझ सकते हैं कि आपसे भूल हुई है ”.
  • The establishment - law enforcement, politicians, the media, and the academy - stands on one side of this debate, insisting that some kind of oppression caused Maj. Nidal Malik Hasan, 39, to kill 13 and wound 38 at Ft. Hood on Nov. 5. It disagrees on the specifics, however, presenting Hasan as the victim alternatively of “ racism ,” “ harassment he had received as a Muslim,” a sense of not belonging ,“ ” pre-traumatic stress disorder ,“ ” mental problems ,“ ” emotional problems ,“ ”an inordinate amount of stress,“ being called a ” camel jockey ,“ or being deployed to Afghanistan as his ” worst nightmare .“ Accordingly, a typical newspaper headline reads ”Mindset of Rogue Major a Mystery.”.
    मुसलमानों द्वारा तथाकथित अविश्वासियों के विरुद्ध की गयी हिंसा हर बार पीडितों को इन हिंसाओं के लिये नये और काल्पनिक तर्क गढने के लिये प्रेरित करती है। इन उदाहरणों में कुछ इस प्रकार हैं ( इनमें मेरे वे लेख और ब्लाग शामिल हैं जहाँ ऐसी घटनाओं के इस्लामी आतंकवाद के पक्ष को नकारा जाता है)
  • The Baltimore Sun writes (dripping with sarcasm) that, “By unsealing a federal indictment against Ahmed Omar Abu Ali, the U.S. government garnered headlines about an alleged terrorist plot, instead of the unexplained imprisonment of an American citizen in Saudi Arabia. It portrayed Mr. Abu Ali has [sic] someone other than a victim of torture. The government may think its secret is safe. But it isn't.”
    अब भी अमेरिका में रहने वाले अबू अली ने उत्तरी वर्जीनिया के जिहादियों से संपर्क स्थापित कर रखा है जिनमें से 9 तो जेल तक जा चुके हैं . सन् 2000 में वह इस्लाम की शिक्षा प्राप्त करने मदीना के इस्लामिक विश्वविद्यालय गया . मई 2003 में रियाद में हुए एक विस्फोट के सिलसिले में सउदी प्रशासन ने अबू अली को गिरफ्तार कर लिया और अभी हाल में उसके अमेरिका वापस आने तक उसे जेल में रखा था. ज्ञातव्य हो कि इस विस्फोट में 34 लोग मारे गए थे जिनमें 9 अमेरिकी थे.
  • For example, last Saturday the Philadelphia Inquirer ran a front-page story about my appointment in which I am quoted saying: “Conflict without violence is the goal. We have differences with all our allies, but there is no possibility of resorting to force with them, and that is the goal which we all hope for. But that is not where we find ourselves now, as we found in Iraq and Afghanistan. We cannot always rely on nonviolent methods.” Not understanding my argument, the headline writer paraphrased this analysis as “Pipes says Muslim war might be needed.” In fact, it should have been “Pipes says war on militant Islam might be needed.”
    दो बाद वाले परस्पर वाक्यों को उद्धृत न करना- “ पश्चिमी यूरोप की ओर से मुसलमानों का अभियान एक पीड़ादायक परन्तु संभव चुनौती प्रस्तुत करता है, फिर भी इस बात का कोई कारण नहीं है कि इसे दो सभ्यताओं के मध्य विनाशकारी टकराव की ओर बढ़ने वाला माना जाये। यदि इस मामले को ठीक ढ़ंग से देखा जाये तो आप्रवासी अपने मेजबान समाज में नई ऊर्जा के साथ काफी उपयोगी हो सकते हैं। ” तथ्यों को इस प्रकार तोड़-मरोड़कर ही आलोचक अपना मामला बनाते हैं।
  • International headlines along the lines of “ Israel Mourns, Hezbollah Exults ” confirm the widely held but erroneous Middle Eastern view of Israel as a “ spider's web ” that can be destroyed. The recent exchange may give the already apocalyptic Iranian leadership further reason to brandish its weapons. Worse, as Steven Plaut notes, by equating “mass murderers of Jewish children to combat soldiers,” the exchange effectively justifies the “mass extermination of Jews in the name of Jewish racial inferiority.”
    इस घटनाक्रम पर अंतरराष्ट्रीय समाचार पत्रों ने शीर्षक प्रकाशित किया “ इजरायल का शोक और हिजबुल्लाह का उल्लास” इससे पुष्ट होता है कि गलत ही सही मध्य पूर्व में यह भाव है कि इजरायल को नष्ट किया जा सकता है। हाल के लेन देन से पहले से ही मसीहाई मानसिकता के ईरानी नेतृत्व को अपने हथियार चमकाने का अवसर प्राप्त हो जायेगा। इससे भी बुरा यह है कि जैसा स्टीवेन प्लाट ने लिखा भी है, ” यहूदी बच्चों के नरसंहारक की लडाकू सैनिकों से तुलना कर उनकी अदला बदली कर यह दिखा दिया है यहूदी नस्ल हीनता से ग्रस्त वे पूरी तरह विनाश से बचना चाहते हैं।
  • (5) As the world gets smaller, how does the West maintain a distance from this ghastly aspect of Middle Eastern life? May 22, 2009 update : “ Despite Torture Video, U.S. and Emirates Sign Key Pact ” reads the New York Times headline today. The $40 billion agreement will be submitted to Congress,where opponents of the agreement are said to be unlikely to find a two-thirds majority to reject it, if only because it should create more than 10,000 jobs.
    अबू धाबी के अमेरिकी दूतावास के अधिकारियों को नबूलसी मिश्रित श्रेणी देते हैं । उनके अनुसार कुछ तो टेप के सम्बंध में जानते थे परंतु इसा के कार्य का विरोध नहीं किया । विशेष रूप से गृह भूमि सुरक्षा विभाग के बिल वालरैप ने नबूलसी के गिरफ्तार होने से एक दिन पूर्व टेप देखा था ; नबूलसी ने उन्हें उद्धृत किया है, “ अपनी सुरक्षा के लिये अपने परिवार को समेट कर जितना शीघ्र हो सके देश छोडकर चले जाओ” । अमेरिकी दूतावास के एक और सदस्य ने हालाँकि नबूलसी की सहायता की और उसके अनुसार उसके जीवित रहने और देश छोडने के पीछे उनका कारावास में उन्हें देखने आना बडा कारण रहा। हिलेरी क्लिंटन का राज्य विभाग इस मामले में विशेष रूप से चुप है। इसी प्रकार अमेरिकी कूटनयिक ने फिल्म को 10 मिनट देखकर निष्ठुरता से कहा, “ रोचक है”
  • The problem begins with an increasingly cataclysmic water shortfall. Gerhard Lichtenthāler , a specialist this topic, wrote in 2010 how, in many of the country's mountainous areas, “available drinking water, usually drawn from a spring or a cistern, is down to less than one quart per person per day. Its aquifers are being mined at such a rate that groundwater levels have been falling by 10 to 20 feet annually, threatening agriculture and leaving major cities without adequate safe drinking water. Sanaa could be the first capital city in the world to run dry.” And not just Sanaa: as a London Times headline put it, Yemen “could become first nation to run out of water.” Nothing this extreme has happened in modern times, although similar patterns of drought have developed in Syria and Iraq .
    पहला, 15 जनवरी को आरम्भ हुए राजनीतिक उठा पटक से पहले ही यमन की हिंसा की लपट पश्चिमवासियों तक पहुँचने लगी थी। जैसा कि राष्ट्रपति अली अब्दुल्लाह सालेह की कमजोर सरकार का नियंत्रण देश के एक छोटे भाग तक ही सीमित है तो हिंसा यमन के निकट ( जैसे कि अमेरिकी और फ्रांसीसी जहाजों पर आक्रमण ) और सुदूर ( अनवर अल अवलाकी द्वारा टेक्सास, मिचीजन और न्यूयार्क में भडकाये गये आतंकवाद) तक दिखी । 4 जून को श्रीमान सालेह द्वारा लगभग पलायन करने की स्थिति कि जब वे चिकित्सा के लिये सउदी अरब की यात्रा कर रहे हैं तो केंद्रीय सरकार की शक्ति और भी क्षीण होगी। यमन अब हिंसा के निर्यात का अधिक बडा केंद्र बनने की तैयारी में है।
  • The U.N. secretary-general, Kofi Annan , expressed “dismay,” the U.N. Security Council unanimously condemned it, and the European Union condemned it “in the strongest terms.” Prime Minister Martin of Canada deemed it “beyond the pale,” Prime Minister Blair of Britain expressed “revulsion,” and the French foreign minister, Philippe Douste-Blazy, announced that “for France, the right for Israel to exist should not be contested.” Le Monde called the speech a “cause for serious alarm,” Die Welt dubbed it “verbal terrorism,” and a London Sun headline proclaimed Ahmadinejad the “most evil man in the world.”
    संयुक्त राष्ट्रसंघ महासचिव कोफी अन्नान ने इस पर निराशा जताई तो संयुक्त राष्ट्रसंघ सुरक्षा परिषद् ने एक स्वर से इसकी निंदा की तथा यूरोपियन संघ ने भी कड़े शब्दों में इसकी निंदा की .कनाडा के प्रधानमंत्री मार्टिन ने इसे सीमा रेखा लांघने वाला बताया . ब्रिटेन के प्रधानमंत्री ब्लेयर की नजर में यह खौफनाक है.फ्रांस के विदेशमंत्री फिलिप दोस्ते ब्लेजे ने घोषणा की कि फ्रांस के लिए इजरायल का अस्तित्व टकराव का विषय नहीं है .ली मोन्डे ने इस भाषण को सतर्क होने वाला बताया Die welt ने इसे उच्चरित आतंकवाद बताया तथा लंदन सन् के समाचार शीर्षक में अहमदीनेजाद को विश्व का सबसे बुरा व्यक्ति कहा गया . इस बयान की निंदा करने वाले राज्यों में तुर्की , रुस और चीन भी शामिल हैं. ईरान के अग्रणी विरोधी गुट नेशनल काउंसिल ऑफ रेसिस्टेन्स ईरान के मरयाम रजावी ने यूरोपीय संघ से मांग की कि तेहारान को आतंकवाद और कट्टरपंथी हाइड्रा से मुक्ति दिलानी चाहिए.
  • Partial : Holy books have vast importance but do not create the immediate context of action. Reading the Bible in isolation gives limited insight into the range of Jewish and Christian experiences over the millennia; likewise, Muslims have read the Koran differently over time. The admonishment for female modesty meant one thing to Egyptian feminists in the 1920s and another to their descendants today. Then, head coverings represented oppression and exclusion from public life. Today, in the words of a British newspaper headline, “Veiled is beautiful.” Then, the head-covering signaled a woman not being a full human being; now, in the words of an editor at a fashion magazine, the head-covering “tells you, you're a woman. … You have to be treated as an independent mind.” Reading the Koran in isolation misses this unpredictable evolution. In brief, the Koran is not a history book. A history book, however, is a history book. Instead of the Koran, I urge anyone wanting to study militant Islam and the violence it inspires to understand such phenomena as the Wahhabi movement, the Khomeini revolution, and Al-Qaeda. Muslim history, not Islamic theology , explains how we got here and hints at what might come next.
    न्यूनता - पवित्र पुस्तकों की व्यापक महत्ता होती है परंतु तात्कालिक कार्य का संदर्भ इनसे जुड़ा नहीं होता . अकेले बाईबिल को पढ़ने से यहूदियों और ईसाइयों के एक हजार साल के व्यवहार को नहीं समझा जा सकता . इसी प्रकार मुसलमानों ने भी हर समय कुरान को भिन्न भिन्न तरीके से समझा है .उदाहरण के लिए महिलाओं के शील के संबंध में 1920 में मिस्र के लोगों का आग्रह कुछ दूसरा था जबकि आज की पीढ़ी के लिए यह कुछ दूसरा है उस समय सर ढ़कना एक अत्याचार का प्रतीक था जो सार्वजनिक जीवन से अलग- थलग करता था. जबकि आज ब्रिटेन के समाचार पत्र के शीर्षक के अनुसार आवरण सुंदरता को बढ़ाता है . उस समय सिर ढ़कने का अर्थ था कि एक महिला को पूर्ण मानव का दर्जा नहीं मिला है जबकि अब फैशन पत्रिका के एक संपादक के अनुसार सिर ढ़कने का अर्थ है कि आप एक महिला हैं और आपको एक स्वतंत्र मस्तिष्क का दर्ज़ा मिलना चाहिए .
  • अधिक वाक्य:   1  2

headline sentences in Hindi. What are the example sentences for headline? headline English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.