hebrew वाक्य
उदाहरण वाक्य
मोबाइल
- The National Security Agency employs large numbers of Hebrew speakers at its Fort Meade, Md. headquarters, where they listen to intercepts of Israeli communications. The 2009 legal problems of one of their number, Shamai K. Leibowitz , concerning his leaking information, revealed that he translated Hebrew-language conversations at the Israeli embassy in Washington into English, neatly confirming Rabinovich's revelation.
राष्ट्रीय सुरक्षा एजेंसी ने बडी मात्रा में हिब्रू भाषियों को लगाया जो कि इजरायल के सम्प्रेषण ( कम्युनिकेशन) को सुनकर बीच में रोकते थे। 2009 में इसके एक सदस्य शामाय के लिबोविज द्वारा सूचना लीक करने को लेकर उत्पन्न हुई विधिक समस्या से रहस्योद्घाटन हुआ कि उसने वाशिंगटन में इजरायल दूतावास के हिब्रू भाषा के वर्तालाप को अग्रेजी में भाषांतरित किया था, इससे पूरी तरह राबिनोविच की बात सत्य सिद्ध होती है। - If we consider the use of the word in Hebrew and Syriac> in which two languages the sacred books before the Koran were revealed , we find that in the Thora and the following books of Prophets which are reckoned with the Thora as one whole , that word Rabb corresponds to the word Allah in Arabic , insofar as it cannot in a genitive construction be applied to anybody besides God , and you cannot say the rabb of the house , the rabb of the property -LRB- which in Arabic is allowed -RRB- .
यदि हम इस शब्द के इब्रानी और सीरियाई भाषाओं में प्रयोग पर गौर करें जिनमें कुरान से पहले धार्मिक ग्रंथ प्रकट हुए थे , तो हमें यह ज्ञात होगा कि ? तौरेत ? और बाद में आए पैगंबरों के ग्रंथ जिन्हें ? तौरेत ? के समान ही महत्व दिया जाता है ? रब ? शब्द अरबी के ? अल्लाह ? का समानार्थी है , किंतु संबंधकारक रचना में यह शब्द ईश्वर के अतिरिक़्त किसी के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा सकता और आप मकान का रब या जायदाद का रब ( जो अरबी में स्वीकार्य है ) नहीं कह सकते . - The most memorable utterances of American presidents have almost always included recognizable Biblical phrases. … This source of rhetorical strength was on display this past February [2003] when the Columbia shuttle blew up. Had it not been an American but a French shuttle that had blown up, and were Jacques Chirac having to give such a speech, he might well have used the fact that there were seven astronauts, and evoked an image of the Pleiades first named in pagan antiquity. The American President, at a solemn national ceremony that began and ended with Biblical Hebrew, did things differently. He took his text from Isaiah 40:26, which led to a seamless transition from mingled wonder and awe at the heavenly hosts brought forth by the Creator, to consolation for the earthly loss of the crew.
जैसे-जैसे ईसाइयत क्षीण हो रही है, इस्लाम आन्दोलन बनता जा रहा है। प्रिन्स चार्ल्स का उदाहरण हमारे समक्ष है कि किस प्रकार अनेक यूरोपवासी इस्लाम से अभिभूत हो रहे हैं। बहुत से धर्मान्तरण यूरोप की प्रतीक्षा कर रहे हैं। जैसा कि जी.के.चेस्टर्टन ने बताया कि जब व्यक्ति ईश्वर में विश्वास करना छोड़ देता है तो ऐसा नहीं है कि वह किसी में विश्वास नहीं करता वरन् किसी में भी विश्वास करना आरम्भ कर देता है। - None of the Ankara theologians ... will discuss whether the Koran was dictated word-for-word by the Archangel Gabriel to the Prophet Mohammed, or whether it is an historical document, collected and revised over time, like the Hebrew and Christian scriptures. To argue for a human element in the Koran threatens the foundations of Islam. Yet it is impossible to conduct serious exegesis without considering the possibility of later redaction or alteration, especially considering the frequent discrepancies, contradictions and occasional incoherence of the Koranic text. That was the reservation the pope reportedly raised at the Castel Gandolfo meeting, and the exercise in Ankara appears to validate his skepticism. Koranic criticism remains taboo.
चथाम हाउस के फादी हकुरा कुछ और आगे जाते हैं और प्रकल्प को “ ईसाई सुधार के समानांतर पाते हैं”। वे जस्टिस एंड डेवलेपमेण्ट पार्टी ( एकेपी) के प्रधानमंत्री रिसेप तईप एरडोगन की पार्टी द्वारा इस प्रकल्प को प्रायोजित किये जाने के कारण उनकी प्रशंसा करते हैं। उनके अनुसार एकेपी के इसमें शामिल होने का अर्थ है कि “ सुधार की प्रक्रिया किसी सेकुलर गुट द्वारा आरम्भ नहीं हो रही है वरन सत्ताधारी दल द्वारा जो कि अत्यंत धार्मिक और परम्परावादी है। इसलिये यह यह परिवर्तन की विश्वसनीय आंतरिक प्रक्रिया है”। - Insiders assure me Netanyahu has matured and I hope they are right. But a Likud leader observed while watching the coalition talks, “Bibi is selling everything out to the coalition partners. He doesn't care about us. He only cares about himself.” Similarly, Netanyahu's opponents expect him to pursue his personal agenda: Yaron Ezrahi , a political scientist at Hebrew University, says Netanyahu has little compunction “in sacrificing an ideological position as long as it keeps him in power.” Even as I hope to be pleasantly surprised, familiar patterns do make me worry.
अंदरखाने से लोग मुझे आश्वस्त कर रहे हैं कि नेतन्याहू अब परिपक्व हो गये हैं और मैं भी आशा करता हूँ कि वे सही हैं। परंतु लिकुड के एक नेता ने गठबंधन वार्ता को देखते हुए सर्वेक्षण किया, “ बिबी गठबंधन सहयोगियों के लिये सब कुछ दाँव पर लगा रहे हैं। वे हमारी कोई चिंता नहीं करते। वे केवल अपनी चिंता करते हैं”। इसी प्रकार नेतन्याहू के विरोधी उनसे अपेक्षा करते हैं कि वे अपने व्यक्तिगत एजेंडे को प्राप्त करने के लिये प्रयास करें: हिब्र्रू विश्वविद्यालय में राजनीति विज्ञानीयारोन एजराही का कहना है कि, “ नेतन्याहू को सत्ता में बने रहने के लिये अपनी विचारधारा की बलि चढाने में कोई संकोच नहीं होता” - Knowledgeable Israelis beg to differ. Back in 2001, the Israel Antiquities Authority (IAA) warned that if not treated, the bulge would cause the Temple Mount “irreversible damage.” Today, their warnings are alarmed. That wall is “in danger of collapse,” says Shuka Dorfman, head of the IAA. “It could collapse,” says Jerusalem's Mayor Ehud Olmert. It “will collapse,” warns Eilat Mazar, an archaeologist at Hebrew University. “The central issue at present is whether it will collapse on the heads of thousands of people who are praying there, or whether it will be done in a controlled manner.”
जो इजरायवलवासी अधिक जानते हैं वे इससे भिन्न मत रखते हैं। 2001 में इजरायल के एंटीक्यूटीज अथारिटी ने चेतावनी दी थी कि यदि इस वृत्त को सही ढंग से नहीं देखा गया तो इसके चलते टेम्पल माउंट को ऐसी क्षति होगी जिसे ठीक नहीं किया जा सकेगा। आज उनकी चेतावनी गम्भीर स्थिति में पहुँच चुकी है। इजरायल एंटीक्यूटीज अथारिटी के प्रमुख शुका डोर्फमान के अनुसार इस दीवार के गिरने का खतरा है। जेरूसलम के मेयर एहुद ओलमर्ट का कहना है कि “ यह गिर जायेगी” । हिब्रू विश्वविद्यालय के पुरातात्विक ईलाट मजार ने चेतावनी दी है कि यह “ गिर जायेगी”। आज सबसे केंद्रीय प्रश्न है कि क्या यह उन हजारों लोगों के ऊपर गिर जायेगी जो कि प्रार्थना करने आते हैं या फिर यह रुक रुक कर गिरेगी” । - This hostility has been codified in an impressively crafted document that was published in early December, The Future Vision of Palestinian Arabs in Israel . Issued by the Mossawa Center in Haifa - which is partially funded by American Jews - and endorsed by many establishment figures, its extremism may well mark a turning point for Israeli Muslims. The paper rejects the Jewish nature of Israel, insisting that the country become a bi-national state in which Palestinian culture and power enjoy complete equality. The document's notion of a “joint homeland” means Jewish and Arab sectors that run their own affairs and have the right of veto over certain of the other's decisions. Future Vision demands adjustments to the flag and anthem, canceling the 1950 Law of Return that automatically grants Israeli citizenship to any Jew, and elevating Arabic to be the equal of Hebrew. It seeks separate Arab representation in international fora. Most profoundly, the study would terminate the Zionist achievement of a sovereign Jewish state.
इस विकास ने इजरायल के साथ युद्धरत प्रथम व द्वितीय शत्रु, पश्चिमी तट के साथ बढ़ते सम्पर्कों, कट्टरपंथी इस्लाम में वृद्धि तथा 2006 के मध्य में हुये लेबनान युद्ध जैसे तत्वों के साथ मिलकर मुसलमानों को इस बात का प्रोत्साहन दिया कि वे इजरायल के अस्तित्व को अस्वीकार कर राज्य के विरूद्ध खड़े हों. इजरायल के शत्रुओं के प्रति उनका उत्साह इसका उदाहरण है साथ ही इजरायल में यहूदियों पर मुसलमानों की हिंसा भी इसका प्रमाण है. मुसलमानों ने एकर के निकट एक यहूदी धार्मिक विद्यालय पर हिंसक आक्रमण किया और जेजरील घाटी के निकट एक किसान की हत्या कर दी. एक टीन एज बालक को नजरेथ होटल पर आत्मघाती आक्रमण की योजना बनाते समय गिरफ्तार किया गया. - Linguistic : Just as Dieu and Gott are the French and German words for God , so is Allah the Arabic equivalent, a word older than Islam. In part, this identity of meaning can be seen from cognates: In Hebrew, the word for God is Elohim , a cognate of Allah . In Aramaic, the language spoken by Jesus, God is Allaha . In the Maltese language , which is unique because it is Arabic-based but spoken by a predominantly Catholic people, God is Alla . Further, most Jews and Christians who speak Arabic routinely use the word Allah to refer to God. (Copts, the Christians of Egypt, do not.) The Old and New Testaments in Arabic use this word. In the Arabic-language Bible, for instance, Jesus is referred to as the son of Allah . Even translations carried out by Christian missionaries, such as the famous one done in 1865 by Cornelius Van Dyke , refer to Allah, as do missionary discussions .
भाषा विज्ञान के आधार पर - जैसे फ्रेंच और जर्मन में गॉड के लिए Dieu और Gott शब्दों का प्रयोग किया जाता है उसी प्रकार अरबी में अल्लाह शब्द का प्रयोग होता है . जीसस जिस अर्माइक भाषा का प्रयोग करते थे उसमें गॉड को अल्लाह कहते हैं . इसी प्रकार है अरबी आधारित कैथोलिक लोगों द्वारा बोली जाने वाली मौल्टेज भाषा में भी गॉड को अल्लाह कहते हैं. इसी प्रकार अधिकांश यहूदी और ईसाई जो दैनिक जीवन में अरबी भाषा का प्रयोग करते हैं वे गॉड के लिए अल्लाह शब्द का प्रयोग करते हैं. ( मिस्र के ईसाई काप्ट ऐसा नहीं करते ) अरबी भाषा के ओल्ड टेस्टामेंट और न्यू टेस्टामेंट में भी इस शब्द का प्रयोग हुआ है .अरबी भाषा की बाइबिल में जीसस को अल्लाह का पुत्र बताया गया है . ईसाई मिशनरियों द्वारा किये गए अनुवादों में भी अल्लाह का प्रयोग हुआ है . जैसो 1865 में कार्नेलियस वान डिक ने किया था और मिशनरियों की बात चीत में भी इसका प्रयोग होता है .
- अधिक वाक्य: 1 2
hebrew sentences in Hindi. What are the example sentences for hebrew? hebrew English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.