English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

innocence वाक्य

"innocence" हिंदी मेंinnocence in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • A growing separation of civilizations : The famous clash of civilizations does not exist; in fact, a separation of civilizations is underway. It takes many forms, from Muslim-only enclaves in the West to matrimony, economics, education, culture, media, entertainment, travel, websites, and even time-keeping . How many tourists, for example, will sun themselves on Tunisian beaches or explore Egyptian antiquities any time soon? “ Obama, we love Osama ”: That's what a crowd in downtown Sydney, Australia chanted. Meanwhile Afghan , Indian , and Pakistani Islamists burned Barack Obama in effigy. Such hatred of Obama is the more remarkable given Obama's many childhood connections to Islam , his 2007 prediction that his presidency would witness a major improvement in relations with Muslims, his strenuous efforts to win over Muslim opinion on becoming president, and the initially favorable Muslim reaction to him. In fact, his standing has plunged to the point that he is as unpopular or more so than George W. Bush.
    इस्लाम विरोधी भावना को भडकाने का प्रसार हो गया है : रश्दी ने इसी सप्ताह प्रकाशित पुस्तक में बताया है कि उन्हें कुछ भी पता नहीं था कि वह किस रास्ते पर चल रहे हैं । इसी प्रकार अन्य लोग जैसे कि अमेरिकी सैनिकों ने 2012 के आरम्भ में कुरान को जलाया और दुर्घटनावश इस्लामवादियों को छेड दिया। परंतु फ्लोरिडा के पादरी टेरी जोन्स , Innocence of Muslims के पीछे के गुट ने, साथ ही फ्रांसीसी साप्ताहिक पत्रिका Charlie Hebdo , तथा कनाडा और स्पेन के इस्लाम विरोधी गुटों ने तो यह जानबूझकर मुसलमानों को चिढाने के लिये किया। तो क्या इस्लामवादियों ने और इस्लामविरोधी कार्यकर्ताओं ने परस्पर अन्योन्याश्रित सम्बंध विकसित कर लिया है जहाँ कि दोनों एक दूसरे को उकसाते हैं।
  • A growing separation of civilizations : The famous clash of civilizations does not exist; in fact, a separation of civilizations is underway. It takes many forms, from Muslim-only enclaves in the West to matrimony, economics, education, culture, media, entertainment, travel, websites, and even time-keeping . How many tourists, for example, will sun themselves on Tunisian beaches or explore Egyptian antiquities any time soon? “ Obama, we love Osama ”: That's what a crowd in downtown Sydney, Australia chanted. Meanwhile Afghan , Indian , and Pakistani Islamists burned Barack Obama in effigy. Such hatred of Obama is the more remarkable given Obama's many childhood connections to Islam , his 2007 prediction that his presidency would witness a major improvement in relations with Muslims, his strenuous efforts to win over Muslim opinion on becoming president, and the initially favorable Muslim reaction to him. In fact, his standing has plunged to the point that he is as unpopular or more so than George W. Bush.
    इस्लाम विरोधी भावना को भडकाने का प्रसार हो गया है : रश्दी ने इसी सप्ताह प्रकाशित पुस्तक में बताया है कि उन्हें कुछ भी पता नहीं था कि वह किस रास्ते पर चल रहे हैं । इसी प्रकार अन्य लोग जैसे कि अमेरिकी सैनिकों ने 2012 के आरम्भ में कुरान को जलाया और दुर्घटनावश इस्लामवादियों को छेड दिया। परंतु फ्लोरिडा के पादरी टेरी जोन्स , Innocence of Muslims के पीछे के गुट ने, साथ ही फ्रांसीसी साप्ताहिक पत्रिका Charlie Hebdo , तथा कनाडा और स्पेन के इस्लाम विरोधी गुटों ने तो यह जानबूझकर मुसलमानों को चिढाने के लिये किया। तो क्या इस्लामवादियों ने और इस्लामविरोधी कार्यकर्ताओं ने परस्पर अन्योन्याश्रित सम्बंध विकसित कर लिया है जहाँ कि दोनों एक दूसरे को उकसाते हैं।
  • Oct. 14, 2012 update : Approximately 10,000 Muslims protested for four hours outside the London office of Google on Buckingham Palace Road, part of an attempt to make it make “The Innocence of Muslims” unavailable on YouTube (a subsidiary of Google) in Britain. They carried signs with “We love our prophet more than our lives,” “Freedom of speech = Hatred of Muslims?” and “Prophet Muhammad is the founder of freedom of speech.” Speeches were greeted with impassioned cries “Allahu Akbar” and “Mohammad rasul Allah.” A YouTube spokesperson brushed the demonstration aside: “This video - which is widely available on the Web - is clearly within our guidelines and so will stay on YouTube.” July 9, 2013 update : I listed Libya as one of the nearly countries where the “Innocence of Muslims” video prompted demonstrations, rioting, or violence and stand by that mention. Indeed, I have always found it plausible that the film had something to do with the attack on the U.S. mission in Benghazi. John Rosenthal confirms this connection today at “ New Evidence Links Benghazi Attack to Anti-Muslim Movie. ” Rosenthal's conclusion about Susan Rice's mistakes about Benghazi:
    “ ओबामा हम ओसामा को प्रेम करते हैं” :आस्ट्रेलिया में सिडनी में एक भीड ने यही नारा लगाया। जबकि अफगान, भारत और पाकिस्तान में इस्लामवादियों ने बराक ओबामा के पुतले जलाये। ओबामा के प्रति यह घृणा उल्लेखनीय है वह भी इस्लाम के साथ ओबामा के बाल्यकाल का सम्बंध , वर्ष2007 की यह भविष्यवाणी कि उनके राष्ट्रपतित्व से मुसलमानों के साथ सम्बंधों में सुधार होगा, राष्ट्रपति बनने के उपरांत मुस्लिम जनमानस को विजित करने के उनके अथक प्रयास और आरम्भिक दौर में मुसलमानों के उनके प्रति सहयोगी भाव को देखते हुए यह घटनाक्रम महत्वपूर्ण है। वास्तव में उनकी स्थिति में ऐसी गिरावट आयी है कि उनकी अलोकप्रियता का स्तर जार्ज डब्ल्यू बुश से भी अधिक हो गया है।
  • Individuals hold government hostage : When Jones spoke of burning copies of the Koran in 2010, he received calls from no less than the U.S. commander in Afghanistan, the secretaries of defense and state, the attorney general, and the president of the United States, all pleading with him to desist. Last week, the chairman of the joint chiefs of staff picked up the phone to chat with him. Never before could random individuals drive policy like this. French humorist Jean-Jacques Sempé drew a cartoon in 1989 capturing this reversal: as Rushdie is working furiously on his typewriter under the gaze of the fifteen policemen guarding him from Islamists, one Bobby yells into his walkie-talkie, “Close the airports!! He wants to write Volume Two!!!” If Rushdie never wrote a volume two, Jones returns repeatedly into the limelight. Governments want to clamp down on free speech : More ominous yet than the calls to Jones was the suggestion from the White House to Google , owner of YouTube, that it “review whether [ Innocence of Muslims ] violates their terms of use.” (Google kept it available except in four countries .) While arguments about the need to censor oneself so as not to stir the Islamist beast and jeopardize American lives may sound reasonable, such appeasement only invites more rage, intimidation, and violence.
    हाल की हिंसा के चक्र में जो प्रदर्शन और हिंसा हुए वे सभी पश्चिमी भवनों के विरुद्ध ( कूटनीतिक, व्यावसायिक , शैक्षिक) अफगानिस्तान, बहरीन, बांग्लादेश, चीन, मिस्र, भारत,इजरायल, फिलीस्तीन अथारिटी, कुवैत,लेबनान, लीबिया,मलेशिया, मोरक्को, नाइजीरिया, पाकिस्तान, कतर, सूडान, सीरिया ( अमेरिका समर्थक विद्रोहियों सहित),ट्यूनीशिया, तुर्की तथा यमन सहित आस्ट्रेलिया, बेल्जियम , फ्रांस , जर्मनी और ब्रिटेन में हुए। अभी तक कुल 30 लोगों को अपने जीवन से हाथ धोना पडा है। ईरान और मिस्र की सरकारें उस फिल्म Innocence of Muslims निर्माता तक पहुँचना चाहती हैं , जिसने कि मुहम्मद विरोधी फिल्म यू ट्यूब पर प्रदर्शित की और उनके अनुसार जो कि हिंसा का कारण है।
  • Individuals hold government hostage : When Jones spoke of burning copies of the Koran in 2010, he received calls from no less than the U.S. commander in Afghanistan, the secretaries of defense and state, the attorney general, and the president of the United States, all pleading with him to desist. Last week, the chairman of the joint chiefs of staff picked up the phone to chat with him. Never before could random individuals drive policy like this. French humorist Jean-Jacques Sempé drew a cartoon in 1989 capturing this reversal: as Rushdie is working furiously on his typewriter under the gaze of the fifteen policemen guarding him from Islamists, one Bobby yells into his walkie-talkie, “Close the airports!! He wants to write Volume Two!!!” If Rushdie never wrote a volume two, Jones returns repeatedly into the limelight. Governments want to clamp down on free speech : More ominous yet than the calls to Jones was the suggestion from the White House to Google , owner of YouTube, that it “review whether [ Innocence of Muslims ] violates their terms of use.” (Google kept it available except in four countries .) While arguments about the need to censor oneself so as not to stir the Islamist beast and jeopardize American lives may sound reasonable, such appeasement only invites more rage, intimidation, and violence.
    हाल की हिंसा के चक्र में जो प्रदर्शन और हिंसा हुए वे सभी पश्चिमी भवनों के विरुद्ध ( कूटनीतिक, व्यावसायिक , शैक्षिक) अफगानिस्तान, बहरीन, बांग्लादेश, चीन, मिस्र, भारत,इजरायल, फिलीस्तीन अथारिटी, कुवैत,लेबनान, लीबिया,मलेशिया, मोरक्को, नाइजीरिया, पाकिस्तान, कतर, सूडान, सीरिया ( अमेरिका समर्थक विद्रोहियों सहित),ट्यूनीशिया, तुर्की तथा यमन सहित आस्ट्रेलिया, बेल्जियम , फ्रांस , जर्मनी और ब्रिटेन में हुए। अभी तक कुल 30 लोगों को अपने जीवन से हाथ धोना पडा है। ईरान और मिस्र की सरकारें उस फिल्म Innocence of Muslims निर्माता तक पहुँचना चाहती हैं , जिसने कि मुहम्मद विरोधी फिल्म यू ट्यूब पर प्रदर्शित की और उनके अनुसार जो कि हिंसा का कारण है।
  • Sep. 25, 2012 update : After a full two weeks of embarrassing mumbo-jumbo on the matter of freedom of expression Barack Obama used his speech to the United Nations at first lengthily to lambast the Innocence of Muslims (“crude and disgusting … an insult not only to Muslims, but to America”) and then, at last, to provide a robust defense of the American way: there are some who ask why we don't just ban such a video. The answer is enshrined in our laws: our Constitution protects the right to practice free speech. Here in the United States, countless publications provoke offense. Like me, the majority of Americans are Christian, and yet we do not ban blasphemy against our most sacred beliefs. Moreover, as President of our country, and Commander-in-Chief of our military, I accept that people are going to call me awful things every day, and I will always defend their right to do so. Americans have fought and died around the globe to protect the right of all people to express their views - even views that we disagree with.
    जहाँ तक ओबामा प्रशासन का प्रश्न है तो वह अपने तुष्टीकरण और क्षमाप्रार्थी भाव के अनुसार ही कार्रवाई कर रहा है और इसने इस्लाम के आलोचकों को दोषी ठहराया है। “ काइरो में अमेरिका के दूतावास ने कुछ दिग्भ्रमित लोगों द्वारा मुसलमानों की धार्मिक भावनाओं को भडकाने के लगातार प्रयास की निंदा की .... हम उन लोगों के कार्य को अस्वीकार करते हैं जो कि अभिव्यक्ति की स्वतन्त्रता के वैश्विक अधिकार का दुरूपयोग दूसरों की धार्मिक आस्था को ठेस पहुँचाने के लिये कर रहे हैं” । इसके उपरांत विदेश मंत्री हिलेरी क्लिंटन ( अमेरिका दूसरों की धार्मिक भावनाओं को ठेस पहुँचाने के किसी भी अन्तरराष्ट्रीय प्रयास की निंदा करता है) और बराक ओबामा( अमेरिका दूसरों की धार्मिक भावना को नीचा दिखाने के प्रयासों की निंदा करता है) ने आरम्भिक घुटने टेकने के रुझान को पुष्ट कर दिया।
  • When Sean O'Neil and Yaakov Lappin of the London Times asked Mr. Mohammed about his statements on the covenant, he said his definition of Britain as Dar ul-Harb was “theoretical” and he provided a non-bellicose re-interpretation: It means that Muslims can no longer be considered to have sanctity and security here, therefore they should consider leaving this country and going back to their homelands. Otherwise they are under siege and obviously we do not want to see that we are living under siege. In a less guarded moment, however, Mr. Mohammed acknowledged that for him, “the life of an unbeliever has no value.” Yesterday's explosions mark the end of the “covenant of security.” Let's hope they also mark the end of an era of innocence, and that British authorities now begin to preempt terrorism rather than wait to become its victims. Related Topics: Counter-terrorism , Muslims in the United Kingdom , Terrorism receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    लंदन टाईम्स के सीन ओ नील और याको लापीन ने जब मोहम्मद से समझौते वाले उनके वक्तव्य के बारे में पूछा तो उन्होंने कहा कि “दारुल हरब की उनकी व्याख्या सैद्धांतिक है .” उन्होंने इसकी फिर व्याख्या कि “ इसका अर्थ हुआ कि मुसलमानों के लिए यह क्षेत्र अब पवित्र और सुरक्षित नहीं रह गया है इसलिए उन्हें यह स्थान छोड़कर अपने -अपने देश चले जाना चाहिए नहीं तो वे लोग घेरेबंदी में रहेंगे और स्वाभाविक रुप से हम घेरेबंदी में नहीं रहना चाहते .” मोहम्मद ने तो यहां तक स्वीकार कर लिया कि उसके लिए अविश्वासी (non believer) के जीवन का कोई मूल्य नहीं है .कल के विस्फोट सुरक्षा समझौते की समाप्ति की ओर संकेत करते हैं .इसके साथ ही हम आशा करते हैं कि यह ब्रिटेन के लिए अज्ञानता के युग की भी समाप्ति होगी तथा ब्रिटिश अधिकारी आतंकवाद का शिकार होने की प्रतीक्षा करने के स्थान पर इसे पहले ही नष्ट करने का प्रयास करेंगे.
  • अधिक वाक्य:   1  2

innocence sentences in Hindi. What are the example sentences for innocence? innocence English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.