English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

institutional वाक्य

"institutional" हिंदी मेंinstitutional in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Thus considerable thinking was needed , if an appropriate institutional , legal and fiscal framework for rapid and sound power development were to be evolved .
    अतएव इस और विशेष ध्यान दिया जाना चाहिए था , यदि सुदृढ़ शक़्ति उत्पादन के लिए उचित संस्थागत वैधानिक और व्यापारिक संरचना का विकास करना था .
  • Consequently , foreign direct investment and institutional investment were made attractive and the country rushed through its WTO obligations even before schedule .
    नतीजतन , विदेशी प्रत्यक्ष निवेश और संस्थागत निवेश को अधिक आकर्षक बनाया गया और देश विश्व व्यापार संग न को दिए वादों को निभाने के लिए समय से पहले सक्रिय हो उ आ .
  • Among Iyer 's priority is to ensure that the institutional system on such issues is not diluted , apart from putting an end to aberrations in transfers and taking stern action against defiant officers .
    अय्यर की प्राथमिकताओं में ऐसे मामलं में संस्थागत प्रणाली को नरम न करने के अलवा तबादलं में नियम भंग करने पर रोक लगाना तथा दोषी अधिकारियों के खिलफ कार्रवाई करना शामिल है .
  • Even the Bombay Stock Exchange 's -LRB- BSE -RRB- surveillance system failed to report to the SEBI the instances of BSE 's board members making enquiries about the sales and purchases of foreign institutional investors .
    यहां तक कि बंबई शेयर बाजार ( बीएसई ) का निगरानी तंत्र भी सेबी को यह जानकारी नहीं दे सका कि बीएसई निदेशक मंड़ल के सदस्य विदेशी संस्थागत निवेशकों की खरीद-बिक्री की जानकारी लेते रहते हैं .
  • India 's institutional knowledge of Afghanistan is so poor that a disoriented South Block had to seek the assistance of the US for information about the Taliban during last December 's hijack drama in Kandahar .
    अफगानिस्तान के बारे में भारत में जानकारी इतनी कम है कि पिछले साल दिसंबर में इंड़ियन एअरलेंस के अपहृत विमान को कंधार ले जाए जाने पर दिशाहीन साउथ लॅक को तालिबान के बारे में जानकारी लेने के लिए अमेरिका की मदद लेनी पड़ी .
  • 2.19 Under Ministerial leadership, first from Lord Hardie and continued under the present Lord Advocate, the Crown Office and Procurator Fiscal Service have taken systematic action to eradicate institutional racism.
    2.19 पहले लार्ड हारडी Lord Hardie और उसके बाद वर्तमान लार्ड एडवोकेट Lord Advocate के संरक्षण में जारी, मंत्री नेतृत्व के अंतर्गत , क्राउन अॅाफ़िस और प्रोक्यूरेटर फिस्कल सर्विस ने संस्थागत नस्लवाद को ख़त्म करने के लिए व्यवस्थित कार्यवाही की है |
  • Mr. Rothman, et al., find that, even when professional accomplishments are equal, a more liberal outlook predicts “a significantly higher quality of institutional affiliation.” They even assign a number to this liberal edge: “The ideological orientations of professors are about one-fifth as important as their professional achievements in determining the quality of the school” for which they work. This means, Robert Lichter said , “Republicans get worse jobs than Democrats.”
    यह विषय इसलिए उठा क्योंकि सर्वेक्षण ने निरंतर पाया कि अरब - इजरायल विवाद तो वामपंथी -दक्षिणपंथी विवाद का एक छोटा सा हिस्सा मात्र है.
  • 2.17 The view taken in this Report is that institutional racism is a disorder in an organisation , which is likely to occur from time to time , in greater or less degree , and has to be tackled whenever it occurs or recurs .
    2.17इस रिपोर्ट में अपनाया गया दृष्टिकोण यह है कि संस्थागत नस्लवाद किसी संगठन में एक अव्यवस्था है , जिसके अमय अमय पर कम या ज्यादा मात्रा में होते रहने की संभावना है , और जब भी यह होती है या दोबारा होती है , इसका तभी सामना किया जाना चाहिए |भाष्;
  • 2.19 Under Ministerial leadership , first from Lord Hardie and continued under the present Lord Advocate , the Crown Office and Procurator Fiscal Service have taken systematic action to eradicate institutional racism .
    2.19 पहले लार्ड हारडी Lओर्ड् ःअर्डिए और उसके बाद वर्तमान लार्ड एडवोकेट Lओर्ड् आड्वोचटे के संरक्षण में जारी , मंत्री नेतृत्व के अंतर्गत , क्राउन अऑफ़िस और प्रोक्यूरेटर फिस्कल सर्विस ने संस्थागत नस्लवाद को ख़त्म करने के लिए व्यवस्थित कार्यवाही की है |भाष्;
  • In spite of differing from the majority community in institutional religion , the Indian Muslims have much in common with it in fundamental , religious and moral consciousness , social structure , family life and the general way of living , and can easily fit into any rational pattern of national culture .
    संस्थागत धर्म के बारे में बहुसख़्यक समुदाय से मतभेद होने का बावजूद , आधारभूत ढांचा , परिवारिक जीवन और सामान्य जीवन में , भारतीय मुसलमानों के साथ बहुत अधिक समानता हे ओर राष्ट्रीय संस्कृति के किसी भी तर्कसंगत स्वरूप से मेल हो सकता है .
  • Institutional racism occurs wherever the service provided by an organisation fails - whether deliberately or not - to meet equally the needs of all the people whom it serves , having regard to their racial , ethnic or cultural background .
    जब भी किसी संगठन के द्वारा दी जाने वाली सेवा , लोगों की नस्ल , जाती या संस्कृतिक पृष्ठभूमि को ध्यान में रखकर-जानबूझकर अतवा अनजाने में-उन सभी व्यक्तियों की ज़रुरतों को समान रूप से पूरा करने में असफल रहती है , जिनको यह सेवा दी जाती है , तो यह संस्थागत नस्लवाद होता है |भाष्;
  • As an academic discipline, Islamic economics took off during the mid-1960s; it acquired institutional heft during the oil boom of the 1970s, when the Saudis and other Muslim oil exporters, for the first time possessing substantial sums of money, provided the project with “vast assistance.”
    एक अकादमिक क्षेत्र के रूप में इस्लामी अर्थशास्त्र ने 1960 के मध्य में ऊँचाई ग्रहण की और 1970 में तेल की उछाल के समय इसे सांस्थानिक दर्जा मिला जब सउदी तथा अन्य मुस्लिम तेल निर्यातकों ने पहली बार बड़ी मात्रा में धन अर्जित किया और प्रकल्प को बड़ी मात्रा में सहायता पहुँचाई ।
  • Islamic schools constitute perhaps the least known area of Muslim institutional life in the United States, acting largely out of public view but with many signs suggesting their radicalization. When a reporter has the rare chance to interview faculty and students, especially with a photographer in tow, it's an important opportunity.
    कहानी एक मदरसे की अमेरिका में अधिकतर इस्लामिक स्कूल संस्थागत ढ़ाँचे की परिधि से बाहर जनता की नज़रों से बचकर कट्टरता की शिक्षा देने में व्यस्त हैं . जब ऐसी संस्था के विद्यार्थियों और अध्यापकों से एक रिपोर्टर ने साक्षात्कार लिया और वह भी फोटोग्राफर के साथ तो यह एक दुर्लभ अवसर था .
  • While some dissentient voices were heard against the concept of the parliamentary type of government , the overwhelming opinion was in favour of the Drafting Committee 's proposal and finally with the coming into force of the republican Constitution of independent India on 26 January 1950 , a full-fledged parliamentary system of government with a modern institutional framework and all its other ramifications was established .
    यद्यपि संसदीय शासन प्रणाली के विचार के विरूद्ध कुछ आवाजें सुनी गईं तथापि प्रारूप समिति के प्रस्ताव केपख में भारी बहुमत था और अंत में 26 जनवरी , 1950 को स्वतंत्र भारत के गणराज़्य का संविधान लागू हो जाने से , आधुनिक संस्थागत ढांचे और उसकी अन्य सब शाखा-प्रशाखाओं सहित पूर्ण संसदीय शासन प्रणाली स्थापित हो गई .
  • From Christian to Muslim : Christians developed the abiding tropes of anti-Semitism, (such as greediness and ambitions to world domination), and historically Christians killed most Jews. Therefore, Jews regularly fled Christendom for Islamdom. In 1945, this pattern abruptly changed. Christians came to terms with Jews, while Muslims adopted both the old Christian themes and murderousness. Today institutional anti-Semitism is overwhelmingly a Muslim affair. One result has been a steady reverse exodus, with Jews now fleeing Islamdom for Christendom.
    ईसाई से मुसलामान की ओर ईसाइयों ने विजय और आकांक्षा के लोभ में सेमेटिक विरोधी भावना को स्थाई गति दी तथा ऐतिहासिक रुप से यहूदियों को सबसे बड़ी संख्या में इन्होंने ही मारा.इस कारण निरंतर यहूदी ईसाई देशों से इस्लामी देशों की ओर पलायन करते रहे .1945 में यह परिपाटी पूरी तरह परिवर्तित हो गई .ईसाइ यहुदियों के साथ समझौते में आ गए जबकि मुसलमानों ने हत्या का पुराना ईसाई रवैया अख्तियार कर लिया.
  • 2.18 Measured against that criterion, there was evidence of institutional racism, notably in the failure of the police to consider racial aggravation as a factor in their investigation of the crime; but also in the unpreparedness of police and Procurator Fiscal to respond readily to the requirement of cremation in Sikh funeral customs; and in the failure of the Procurator Fiscal's Office to recognise that a person such as Mr Chhokar could have difficulty in coping with correspondence in English, and their slowness to realise the need for interpreters.
    2.18 इस कसौटी पर रखकर देखने से , यह पाया गया कि पुलिस द्वारा अपनी जाँचा में नस्लवादी भड़काव को एक कारण न मानने की असफलता में ही नफ़िं , बल्कि सिख अंतिम संस्कार के अनुसार दाह संस्कार की ज़रूरत को तुरंत पूरा न कर पाने के लिए और प्रोक्यूरेटर फिस्कल की पहले से तैयारी न होने , तथा प्रोक्यूरेटर फिस्कल अॅाफ़िस को यह बात समझने में विफल होने में कि मिस्टर छोकर जैसे व्यक्ति को इंग्लिश में पतदराचार करने में कठिनाई हो सकती है , तथा दुभाषियों की ज़रूरत को महसूस करने के धिरेपन में संस्थागत नस्लवाद का सबूत था |
  • 2.18 Measured against that criterion , there was evidence of institutional racism , notably in the failure of the police to consider racial aggravation as a factor in their investigation of the crime ; but also in the unpreparedness of police and Procurator Fiscal to respond readily to the requirement of cremation in Sikh funeral customs ; and in the failure of the Procurator Fiscal 's Office to recognise that a person such as Mr Chhokar could have difficulty in coping with correspondence in English , and their slowness to realise the need for interpreters .
    2.18 इस कसौटी पर रखकर देखने से , यह पाया गया कि पुलिस द्वारा अपनी जाँचा में नस्लवादी भड़काव को एक कारण न मानने की असफलता में ही नफ़िं , बल्कि सिख अंतिम संस्कार के अनुसार दाह संस्कार की ज़रूरत को तुरंत पूरा न कर पाने के लिए और प्रोक्यूरेटर फिस्कल की पहले से तैयारी न होने , तथा प्रोक्यूरेटर फिस्कल अऑफ़िस को यह बात समझने में विफल होने में कि मिस्टर छोकर जैसे व्यक्ति को इंग्लिश में पतदराचार करने में कठिनाई हो सकती है , तथा दुभाषियों की ज़रूरत को महसूस करने के धिरेपन में संस्थागत नस्लवाद का सबूत था |भाष्;
  • Kuran dismisses the whole concept of Islamic economics. “[T]here is no distinctly Islamic way to build a ship, or defend a territory, or cure an epidemic, or forecast the weather,” so why money? He concludes that the significance of Islamic economics lies not in the economy but in identity and religion. The scheme “has promoted the spread of antimodern … currents of thought all across the Islamic world. It has also fostered an environment conducive to Islamist militancy.” Indeed, Islamic economics possibly contributes to global economic instability by “hindering institutional social reforms necessary for healthy economic development.” In particular, were Muslims truly forbidden not to pay or charge interest, they would be relegated “to the fringes of the international economy.” In short, Islamic economics has trivial economic import but poses a substantial and malign political danger.
    कुरान ने इस्लामी अर्थशास्त्र की पूरी परिकल्पना को खारिज किया है। “ जब एक जहाज बनाने , राज्य क्षेत्र की रक्षा करने , महामारी से बचाव या मौसम के पूर्वानुमान का कोई अलग इस्लामी रास्ता नहीं है तो फिर धन मामले में कैसे ? उन्होंने समापन करते हुए कहा कि इस्लामी अर्थशास्त्र का महत्व अर्थशास्त्र में नहीं वरन् पहचान और धर्म के रूप में है। इस योजना ने , “समस्त इस्लामी विश्व में पूर्व आधुनिक विचार धारा को विस्तारित किया है । इसने इस्लामी उग्रवाद के अनुकूल वातावरण को भी बढ़ाया है ''।
  • Though Britain and France have faced a similar threat from Islamist terrorism in the years following September 11, 2001, they have often responded in different ways to the challenges it posed. This ground-breaking work offers the first in-depth comparative analysis of counter-terrorist policies and operations in these two leading liberal democracies. Challenging the widely held view that the nature of a state's counter-terrorist policies depends on the threat it is facing, Foley suggests that such an argument fails to explain why France has mounted more invasive police and intelligence operations against Islamist terrorism than Britain and created a more draconian anti-terrorist legal regime. Drawing on institutional and constructivist theories, he develops a novel theoretical framework that puts counterterrorism in its organisational, institutional and broader societal context. Comment on this item
    इन परस्पर विरोधी प्रतिक्रियाओं में क्या छुपा है ..ऐसा लगता है कि ब्रिटेन की अपनी विरासत में रुचि समाप्त हो चुकी है जबकि फ्रांस ने इसे पकड़ रखा है . एक ओर जहां ब्रिटेन लोमड़ी के शिकार पर प्रतिबंध लगा रहा है वहीं फ्रांस हिजाब पर .ब्रिटेन बहुलतावादी संस्कृति को अंगीकार कर रहा है तो फ्रांस को अपनी संस्कृति पर गर्व है . पहचान के संबंध में यह अंतर एक ओर जहां ब्रिटेन को कट्टरपंथी इस्लाम के विनाश के खतरों के सामने खोलता है वहीं फ्रांस अपनी समस्त राजनीतिक भूलों के बाद भी आत्मगौरव के बोध से युक्त है जिसे कोई भी अनुभव कर सकता है .
  • Though Britain and France have faced a similar threat from Islamist terrorism in the years following September 11, 2001, they have often responded in different ways to the challenges it posed. This ground-breaking work offers the first in-depth comparative analysis of counter-terrorist policies and operations in these two leading liberal democracies. Challenging the widely held view that the nature of a state's counter-terrorist policies depends on the threat it is facing, Foley suggests that such an argument fails to explain why France has mounted more invasive police and intelligence operations against Islamist terrorism than Britain and created a more draconian anti-terrorist legal regime. Drawing on institutional and constructivist theories, he develops a novel theoretical framework that puts counterterrorism in its organisational, institutional and broader societal context. Comment on this item
    इन परस्पर विरोधी प्रतिक्रियाओं में क्या छुपा है ..ऐसा लगता है कि ब्रिटेन की अपनी विरासत में रुचि समाप्त हो चुकी है जबकि फ्रांस ने इसे पकड़ रखा है . एक ओर जहां ब्रिटेन लोमड़ी के शिकार पर प्रतिबंध लगा रहा है वहीं फ्रांस हिजाब पर .ब्रिटेन बहुलतावादी संस्कृति को अंगीकार कर रहा है तो फ्रांस को अपनी संस्कृति पर गर्व है . पहचान के संबंध में यह अंतर एक ओर जहां ब्रिटेन को कट्टरपंथी इस्लाम के विनाश के खतरों के सामने खोलता है वहीं फ्रांस अपनी समस्त राजनीतिक भूलों के बाद भी आत्मगौरव के बोध से युक्त है जिसे कोई भी अनुभव कर सकता है .
  • अधिक वाक्य:   1  2  3

institutional sentences in Hindi. What are the example sentences for institutional? institutional English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.