English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

mistakes वाक्य

"mistakes" हिंदी मेंmistakes in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • The time has come to recognize the Egypt-Israel treaty - usually portrayed as the glory and ornament of Arab-Israel diplomacy - as the failure it has been, and to draw the appropriate lessons in order not to repeat its mistakes.
    युद्ध को एक पक्ष द्वारा हारने के स्थान पर बातचीत द्वारा समाप्त किया जायेगा
  • Mistakes are a part of the life . A physician often can help a diabetic to learn from his mistakes , if he is shown how to analyse as to what really went wrong .
    ग़लतियां जीवन का अंग हैं.यदि रोगी को अपनी गलती का विश्लेषण करना सिखा दिया जाये तो एक चिकित्सक प्राय : रोगी को अपनी गलतियों से सीख लेने में , सहायता कर सकता है .
  • In my effort to become successful in my career, I was stymied by my boss who always took credit for all the good things and put the blame on me for mistakes.
    मेरे पेशे में सफल होने के मेरे प्रयास में मेरे उच्चाधिकारी के द्वारा बहुत बाधाएँ डाली गई, सभी अच्छी बातों का श्रेय वे खुद लेते थे और गलतियों की जिम्मेदारी मुझ पर डाल देते थे।
  • But after that a grave problem arose in front of him that how to send the knowledge of this poem to the general public because due to its complexity and length it was very difficult that someone writes this without making any mistakes, exactly as he speaks .
    परन्तु इसके पश्चात उनके सामने एक गंभीर समस्या आ खड़ी हुई कि इस काव्य के ज्ञान को समान्य जन साधारण तक कैसे पहुँचाया जाये क्योंकि इसकी जटिलता और लम्बाई के कारण यह बहुत कठिन था कि कोई इसे बिना कोई गलती किए वैसा ही लिख दे जैसा कि वे बोलते जाए।
  • For those concerned with the welfare and security of Israel, I propose two consolations. First, Israel remains a powerful country that can afford mistakes; one estimate even predicts it would survive an exchange of nuclear weapons with Iran, while Iran would not.
    जो लोग इजरायल की सुरक्षा और कल्याण को लेकर चिंतित हैं उनके लिये मेरा दो समाधान है। पहला, इजरायल अब भी एक शक्तिशाली देश है जो कि भूल सहन कर सकता है और यह अनुमान लगा सकते हैं या कहें कि भविष्यवाणी की जा सकती है कि ईरान के साथ परमाणु अदला बदली में भी यह बच सकता है जबकि ईरान नहीं।
  • The case against the hidden-agenda argument notes that politicians do learn from their mistakes, they mature, and they change goals. If other politicians can evolve (think of Germany's foreign minister, Joschka Fischer, or Israel's prime minister, Ariel Sharon), why not the AKP leadership? No longer hotheads seeking to overturn the system, they now work within it. Limited efforts to the contrary, the AKP has not basically challenged the secular order.
    गुप्त एजेंडा का यह तर्क इसलिए भी मजबूत है कि प्रायः राजनेता अपनी भूलों से सबक लेकर अधिक परिपक्व हो जाते हैं और अपने उद्देश्य बदल देते हैं. जर्मनी के विदेश मंत्री जोशका फिशर और इजरायल के प्रधानमंत्री एरियल शेरोन के बारे में यदि ऐसा हो सकता है तो ए के पी नेताओं के साथ ऐसा क्यों नहीं हो सकता ?
  • Muslims have gone through a trauma during the last two hundred years - the tribulation of God's people who unaccountably found themselves at the bottom of the heap. The strains have been enormous and the results agonizing; Muslim countries have the most terrorists and the fewest democracies in the world . Only Turkey (and sometimes Pakistan) is fully democratic, and even there the system is frail. Everywhere else, the head of government got to power through force[,] his own or someone else's. The result is endemic instability plus a great deal of aggression.
    मध्य पूर्व अध्ययन के क्षेत्र में अमेरिका समर्थक और इजरायल समर्थक कुछ आवाजों में से एक आवाज होने के चलते इस क्षेत्र के अन्य लोगों से मुझे प्रायः अलग थलग कर दिया जाता है। इसी कारण मुझे अपनी वेबसाइट पर 5,000 शब्दों का एक दस्तावेज प्रकाशित करना पडा जिसका शीर्षक है ” Department of Corrections (of Others' Factual Mistakes about Me)
  • Ignorance : The all-wise ruler brooks no contradiction, so his aides, fearing for their lives, tell him only what he wants to hear. Both these incapacities worsen with time and the tyrant becomes increasingly removed from reality. His whims, eccentricities and fantasies dominate state policy. The result is a pattern of monumental mistakes.
    अज्ञानता - हर दृष्टि से बुद्धिमान शासक कोई भी विसंगति सहन नहीं करता इस कारण उसके सहयोगी अपने प्राणों की रक्षा के लिए उसे वही बताते हैं जो वह सुनना चाहता है . । समय के साथ अयोग्यतायें बढ़ती गई और उत्पीड़क धीरे धीरे सत्य से दूर होते गए । उसके मस्तिष्क की बदलती अवस्था , आश्चर्य और उसकी फन्तासियां राज्य की नीतियों पर भारी पड़ती हैं । इसका परिणाम स्मारकीय भूलों की परिपाटी के रुप में होता है ।
  • It's a deeply deceptive interpretation intended to confuse non-Muslims and win time for Islamists. The George W. Bush administration, for all its mistakes, did not succumb to this ruse. But Brennan informs us that his boss now bases U.S. policy on it. The speech contains disquieting signs of ineptitude. We learn that Obama considers nuclear weapons in the hands of terrorists to be “the most immediate and extreme threat to global security.” Fine. But how does he respond? With three feeble and nearly irrelevant steps: “leading the effort for a stronger global nonproliferation regime, launching an international effort to secure the world's vulnerable nuclear material …, and hosting a global nuclear summit.”
    ब्रेनन ने अत्यंत ध्यानपूर्वक दोहरे खतरे को अलग अलग किया एक तो “ अल कायदा और उसके सहयोगियों” से दूसरा , “ हिंसक कट्टरपंथ” । लेकिन यह तो स्वतः स्पष्ट है कि पहला दूसरे का सहयोगी है। यह आरम्भिक भूल ही उनकी समस्त व्याख्या को मह्त्वहीन कर देती है।
  • How did his supporters take this news? A media search turns up not a single mea culpa. Instead, they responded with denial and silence. “I don't know if I feel betrayed. I'm not dwelling on that now,” said one of his staunchest sympathizers. “I want to hear directly from him before I believe it,” said another. At the Aug. 6 hearing, reports the Oregonian newspaper, “The throngs of friends and supporters who publicly protested on Hawash's behalf at previous hearings” were noticeably absent. Militant Islamic lobby groups lost their voice. In short, while Hawash confessed to his crime, his supporters refused to admit their mistakes.
    उसके बाद 6 अगस्त को यह काल्पनिक किला ढह गया जब हवाश को तालिबान की सहायता का दोषी पाया गया। उसने पूरी तरह अभियोजन पक्ष के साथ सहयोग की सहमति दी और अपनी सजा और दोष के विरूद्ध अपील के अपने अधिकार को छोड़ दिया। इसके बदले में सरकार ने हवाश के विरूद्ध अन्य आरोपों को निरस्त कर दिया ।
  • Comments : (1) As in the Brandon Mayfield case, I am totally opposed to payouts for these good-faith mistakes. Law enforcement needs to be able to protect us through these sort of material witness incarcerations, even if most of them turn out to be false leads. (2) Mayfield got $2 million for his two weeks behind bars, or $100 a minute. What will Kidd make out with from the taxpayer? In a case that united the Bush and Obama administrations, the court concluded that [former Attorney General John] Ashcroft deserved immunity because he had not violated any laws in the jailing of U.S. citizen Abdullah al-Kidd. Federal authorities held al-Kidd for 16 days as a potential witness before releasing him without ever calling him as a witness.
    11 सितंबर के आयोग में संकेत दिया गया है कि इस्लामवादी आतंकवाद अमेरिका के समक्ष एक भयंकर खतरा है और कुछ अपवाद को छोड़ दें तो इस्लामवादी आतंकवाद में मुसलमान ही संलग्न हैं. इसलिए मुसलमानों के बजाए गैर-मुसलमानों की ओर ध्यान देना भारी भूल होगी.
  • Self-evidently, these rules contradict a fundamental premise of Western life, freedom of speech. As summed up by the dictum , “I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it,” that freedom assures protection for the right to make mistakes, to insult, to be disagreeable, and to blaspheme.
    यह तो स्वतः स्पष्ट है कि ये नियम पश्चिमी जीवन की मूलभूत अवधारणा का खंडन करते हैं और वह है अभिव्यक्ति की स्वतन्त्रता। संक्षिप्त रूप से इसे इस प्रकार कह स्कते हैं, “ मैं आपके विचारों से असहमत हूँ लेकिन इसे व्यक्त करने के आपके अधिकार की रक्षा के लिये जीवन पर्यंत प्रयास करता रहूँगा” । इस स्वतंत्रता के अंतर्गत त्रुटियाँ करने के बाद उनकी रक्षा का अधिकार अंतर्निह्ति है, साथ ही असहमत होने और निंदा करने का भी।
  • The task of identifying true moderates cannot be done through guesswork and intuition; for proof, note the American government's persistent record of supporting Islamists by providing them with legitimacy, education, and (perhaps even) money. I too have made my share of mistakes. What's needed is serious, sustained research. Related Topics: Islam , Moderate Muslims , Muslims in the West receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    वास्तविक नरमपंथी मुसलमानों की खोज का काम तुक्के से या अनुमान से नहीं हो सकता जैसा कि अमेरिकी प्रशासन ने इस्लामवादियों को मान्यता , शिक्षा और संभवत: आर्थिक सहायता देकर किया है . इस भूल में मेरी भी भूमिका रही है . नरमपंथी मुसलमानों की खोज के लिए गंभीर और स्थायी शोध की आवश्यकता है .
  • No ball is this kind of extra ball, which is thrown after spoiling any rule. a) because of wrong arm movement, b) because of overstepping on floating crease, c) If is out of return crease, for these reasons bowler has to ball once again. According to current rules like in Twenty20 and ODI, there is free hit on such mistakes. In other words, batsman can not be out instead of run out on this ball.
    नो बॉल एक ऐसी अतिरिक्त बॉल होती है जो गेंदबाज के द्वारा किसी नियम का उल्लंघन करने पर दंड के रूप में डाली जाती है; (अ) अनुपयुक्त भुजा एक्शन के कारण; (ब) पोप्पिंग क्रिज पर ओवर स्टेप्पिंग के कारण; (स) यदि उसका पैर रिटर्न क्रिज के बाहर हो; इस के लिए गेंदबाज को फ़िर से गेंद डालनी होती है.वर्तमान नियमों के अनुसार खेल के ट्वेंटी 20 (Twenty20) और ओ डी आई (ODI) प्रारूपों में फ़िर से डाली गई गेंद फ्री हिट होती है अर्थात इस गेंद पर बल्लेबाज रन आउट के अलावा किसी और प्रकार से आउट नहीं हो सकता है.
  • Among its many conceptual mistakes, this hope implied devoting too little attention to the competition raging between Fatah and Hamas since 1987 for the backing of the Palestinian street, a competition that impelled Fatah not be seen as going easy on Israel but as aggressively anti-Zionist as Hamas. Given that Fatah was in negotiations with successive Israeli governments and it had to make gentle noises to the Israeli and western media, the organization had to take a particularly ferocious stance on the ground. What American (and Israeli) policy makers tended to dismiss as incidental turned out to have deep and abiding consequences; suffice it to say that the Palestinian constituency for accepting Israel as a Jewish state has steadily lowered since the heady days of late 1993, to the point that it now represents only about a fifth of the body politic.
    स्कैंजर ने इसे भी अभिलेखित किया है कि अमेरिका की विदेश नीति द्वारा फतह और हमास के फितना ( आन्तरिक संघर्ष के लिये अरबी शब्द) पर अधिक ध्यान न दिये जाने का क्या प्रभाव हुआ है। इसका एक परिणाम तो यह हुआ कि जनवरी 2006 के चुनावों तक फिलीस्तीनी जनता के मन को जाना नहीं जा सका और वाशिंगटन उन्हें प्रसन्न करने में ही लगा रहा।
  • Ehud Barak, the most highly decorated soldier in Israeli history, made mistakes. During the Camp David II summit meeting of 2000, when Ehud Barak headed the government of Israel and I disagreed with his policies , more than once, my critique was answered with a how-dare-you indignation: “Barak is the most decorated soldier in Israeli history - and who are you?” Yet, analysts now generally agree that Camp David II had disastrous results for Israel, precipitating the Palestinian violence that began two months later.
    वर्ष 2000 में कैम्प डेविड द्वितीय की बैठक में जब एहुद बराक इजरायल की सरकार का नेतृत्व कर रहे थे और मैं उनकी नीतियों से असहमत हुआ था तब एकाधिक बार मेरी समालोचना के बारे में कहा गया कि “ बराक इजरायल के इतिहास के सबसे अलंकृत सैनिक हैं और तुम कौन होते हो उनके बारे में बोलने वाले” ? फिर भी विश्लेषक सामान्य रूप से इस बात से सहमत हैं कि कैम्प डेविड द्वितीय का इजरायल के लिये विनाशकारी परिणाम रहा जिसने कि फिलीस्तीनी हिंसा को सक्रिय कर दिया जो कि दो ही माह बाद आरम्भ हो गयी।
  • These liberal analysts evince no concern that an American citizen trained by the Saudi government in Virginia will stand trial for plotting to assassinate the president. They decline to explore the implications of this stunning piece of news. They offer no praise to law enforcement for having broken a terrorism case. Instead, they focus exclusively on evidentiary procedures. They know only civil liberties; national security does not register. But, as Prime Minister Blair correctly writes , “there is no greater civil liberty than to live free from terrorist attack.” To strike a proper balance, Westerners must ask themselves what happens in case of error about the Islamist threat. Mistakes enhancing national security leave innocents spending time in jail. Mistakes enhancing civil liberties produce mass murder and perhaps a Taliban-like state (with its near absence of civil liberties).
    इस पूरे विषय में जहाँ परंपरावादी (Conservative ) इस खतरनाक समाचार पर ज़ोर दे रहे हैं कि अल- कायदा के सहयोगी ने अमेरिका के राष्ट्रपति को मारने की योजना बनाई तो वहीं उदारवादियों को इससे शायद ही कोई लेना देना हो .बल्कि उन्हें तो इस बात की अधिक चिंता है कि अबू अली को सउदी जेल में प्रताड़ित तो नहीं किया गया. न्यायविभाग के अधिकारी ऐसी किसी बात को मनगढंत बता रहे हैं .
  • These liberal analysts evince no concern that an American citizen trained by the Saudi government in Virginia will stand trial for plotting to assassinate the president. They decline to explore the implications of this stunning piece of news. They offer no praise to law enforcement for having broken a terrorism case. Instead, they focus exclusively on evidentiary procedures. They know only civil liberties; national security does not register. But, as Prime Minister Blair correctly writes , “there is no greater civil liberty than to live free from terrorist attack.” To strike a proper balance, Westerners must ask themselves what happens in case of error about the Islamist threat. Mistakes enhancing national security leave innocents spending time in jail. Mistakes enhancing civil liberties produce mass murder and perhaps a Taliban-like state (with its near absence of civil liberties).
    इस पूरे विषय में जहाँ परंपरावादी (Conservative ) इस खतरनाक समाचार पर ज़ोर दे रहे हैं कि अल- कायदा के सहयोगी ने अमेरिका के राष्ट्रपति को मारने की योजना बनाई तो वहीं उदारवादियों को इससे शायद ही कोई लेना देना हो .बल्कि उन्हें तो इस बात की अधिक चिंता है कि अबू अली को सउदी जेल में प्रताड़ित तो नहीं किया गया. न्यायविभाग के अधिकारी ऐसी किसी बात को मनगढंत बता रहे हैं .
  • Fourth, U.S.-Israel tensions increase Palestinian intransigence and demands. Israel in bad standing empowers their leaders; and if the tensions arise from U.S. pressure for concessions to the Palestinians, the latter sit back and enjoy the show. This happened in mid-2009 , when Mahmoud Abbas instructed Americans what to extract from Jerusalem. Conversely, when U.S.-Israel relations flourish, Palestinian leaders feel pressure to meet Israelis, pretend to negotiate, and sign documents. Combining these four presumptions results in a counterintuitive conclusion: Strong U.S.-Israel ties induce irreversible Israeli mistakes. Poor U.S.-Israel ties abort this process. Obama may expect that picking a fight with Israel will produce negotiations but it will have the opposite effect. He may think he is approaching a diplomatic breakthrough but, in fact, he is rendering that less likely. Those who fear more “war process” can thus take some solace in the administration's blunders.
    मामला और अधिक तब बिगडा जब 28 मार्च को अमेरिका और इजरायल के मध्य अच्छे सम्बंध के लिये जाने जाने वाले डेनिस रास को ओबामा प्रशासन के ही किसी व्यक्ति ने बिना नाम बताये आरोपित किया कि वे, “ नेतन्याहू की गठबंधन राजनीति को अमेरिकी हितों से अधिक मह्त्व दे रहे है” । इसी आधार पर विदेश नीति के एक प्रमुख विश्लेषक ने रास की इजरायल के साथ दोहरी स्वामिभक्ति का प्रश्न खडा कर दिया और उनकी नीतिगत सलाह को चुनौती दे डाली।
  • Schanzer also documents the cost for U.S. foreign policy of inattention to the Fatah-Hamas fitna (Arabic for “internal strife”). For one thing, it led to a misreading of the Palestinian mood in the period leading up to the January 2006 elections, causing Washington to keep promoting them in the happy expectation that its favorite, Fatah, would win; when elections came, the crushing victory by Hamas over Fatah came as a shock. For another, in early 2007, what Schanzer calls “relatively weak mainstream media coverage” of Fatah-Hamas fighting meant that the June conquest of Gaza by Hamas came as another surprise to the Bush administration. In brief, those responsible for American interests neither anticipated nor prepared for the two climatic events in Hamas's rise to power, a situation as embarrassing as it is revealing. So limited an understanding of the issues almost guarantees severe policy mistakes.
    इस बात की अपेक्षा रही कि प्रिय फतह को विजय प्राप्त होगी परंतु जब चुनाव हुए तो फतह पर हमास की शानदार विजय सभी के लिये स्तब्ध करने वाला परिणाम रहा। स्कैंजर के अनुसार 2007 के आरम्भ में फतह और हमास के मध्य संघर्ष की अपेक्षाकृत कमजोर रिपोर्टिंग के चलते हमास द्वारा जून में गाजा पर विजय प्राप्त कर लेना बुश प्रशासन के लिये एक और स्तब्ध कर देने वाली घटना रही। संक्षेप में जो लोग अमेरिका के हितों के लिये उत्तरदायी थे उन्होंने हमास के सत्ता में आने से सम्बंधित दो प्रमुख घटनाक्रमों को न तो देखा और न ही इसके बारे में कोई अनुमान लगा पाये। इन मुद्दों की इतनी सीमित समझ के चलते नीतिगत भूलें होना स्वाभविक है।
  • अधिक वाक्य:   1  2

mistakes sentences in Hindi. What are the example sentences for mistakes? mistakes English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.