English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

ongoing वाक्य

"ongoing" हिंदी मेंongoing in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Now , the ongoing debate on the law of contempt raises a fundamental question : does this formidable reputation , even if it is constitutionally guaranteed , make the judiciary-and the judges-above the domain of public criticism ?
    न्यायपालिका की अवमानना के कानून पर जारी बहस एक बुनियादी सवाल खड़ करती हैः क्या यह प्रतिष् आ , भले ही जिसकी गारंटी हमारा संविधान भी देता है , न्यायपालिका-और न्यायाधीशों-को सार्वजनिक आलचना से मुइक्त दिल देती है ?
  • By granting major concessions , the beleaguered Kumaratunga hoped to win over the moderate Tamil parties and also gain support from the international community which had been watching the ongoing ethnic strife with growing concern .
    मुश्किलं से घिरी कुमारतुंगा को उमीद थी कि प्रमुख रियायतें देकर वे उदारपंथी तमिल पार्टियों का दिल जीत लेंगी और चल रहे जातीय संघर्ष के प्रति बढेती चिंता से ग्रस्त अंतरराष्ट्रीय समुदाय का भी समर्थन हासिल कर लेंगी .
  • More broadly, the ongoing and intense public debate about Islam has created a far more informed citizenry. Few Americans before September 11 knew such terms as jihad and fatwa , much less ijtihad , dhimmitude , or burqa . Fewer yet could discuss abrogated Koranic verses or had opinions about the Islamic nature of “honor” killings . Yet these matters are now knowledgeably discussed by bloggers, talk-show hosts, and even police departments.
    और न ही अमेरिका को कोई उच्चधिकारी आज से उसे दुहरा रहा है जो कोलिन पावेल ने 11 सितम्बर की घटना के एक दिन बाद विश्लेषित किया था कि “इन हमलों को अरब या इस्लामियों द्वारा किया गया नहीं माना जाना चाहिए क्योंकि यह आतंकवादियों द्वारा किया गया है “।
  • King rejected this request, countering that “While there have been extremist groups and random acts of political violence throughout our history, the al Qaeda attacks of 9/11 and the ongoing threat to our nation from Islamic jihad were uniquely diabolical and threatening to America's security.”
    किंग ने इस आग्रह को ठुकरा दिया और यह कहकर इसका प्रतिवाद किया, “ यह सत्य है कि कट्टरपंथी तत्व हैं और हमारे पूरे इतिहास में राजनीतिक हिंसा की छिटपुट घटनायें होती रही हैं लेकिन 11 सितम्बर को अल कायदा का आक्रमण और इस्लामी जिहाद से हमारे देश को जारी खतरा कहीं अधिक गम्भीर है जो कि अमेरिका की सुरक्षा को भी खतरे में डाल रहा है” ।
  • Those calls to action fall into three main categories: a Sunni Muslim concern for co-religionists, a universal humanitarian concern to stop torture and murder, and a geopolitical worry about the impact of the ongoing conflict. The first two motives can be fairly easily dispatched. If Sunni governments - notably those of Turkey, Saudi Arabia, and Qatar - choose to intervene on behalf of fellow Sunnis against Alawis, that is their prerogative but Western states have no dog in this fight.
    जैसे जैसे सीरिया की सरकार सत्ता में बने रहने के लिये तरह तरह के हथकण्डे अपना रही है उसी मात्रा में लीबिया की तर्ज पर सैन्य हस्तक्षेप की माँग भी बढती जा रही है। निश्चित रूप से नैतिक रूप से यह अत्यंत आकर्षक दिखता है । लेकिन क्या पश्चिमी देशों को इस सलाह का पालन करना चाहिये? मेरी दृष्टि में नहीं।
  • War on terror : One analyst announced that Obama is “ending the war on terror,” but this is speculation. Yes, early on Jan. 22 , Obama referred to “the ongoing struggle against violence and terrorism,” which avoided saying “war on terror,” but later that same day he did precisely refer to the “war on terror.” Given the many clumsy ways George W. Bush referred to this war, including “the great struggle against extremism that is now playing out across the broader Middle East,” Obama's inconsistency so far suggests continuity with Bush more than change.
    आतंक के विरुद्ध युद्ध- एक विश्लेषक की राय में ओबामा आतंक के विरुद्ध युद्ध को समाप्त कर रहे लेकिन यह एक अनुमान है। इसी वर्ष 22 जनवरी को ओबामा ने इस युद्ध को- 'हिंसा और आतंक के विरुद्ध संघर्ष ' कह कर परिभाषित करने की कोशिश की बाद में इसे आतंक के विरुद्ध युद्ध कहा। निश्चित तौर पर वे इसे आतंक के विरुद्ध युद्ध कहने से बचना चाह रहे हैं।
  • The final interpretation of the Constitution on the subject a patron, protector of fundamental rights, the center of controversy only Madherth state's role in the development of what the Constitution is it's supposed interest of the society's ongoing constitutional development should be Sanwardith, nyayik
    एक तरफ यह संविधान का संरक्ष्क अंतिम व्याख्याकर्ता मौलिक अधिकारों का रक्षक केन्द्र राज्य विवादों मे एक मात्र मध्यस्थ है वही यह संविधान के विकास मे भी भूमिका निभाता रहा है इसने माना है कि निरंतर संवैधानिक विकास होना चाहिए ताकि समाज के हित संवर्धित हो न्यायिक पुनरीक्षण शक्ति के कारण यह संवैधानिक विकास मे सहायता करता है सर्वाधिक महत्त्वपूर्ण विकास यह है कि भारत मे संविधान सर्वोच्च है इसने संविधान के मूल ढाँचे का अदभुत सिद्धांत दिया है जिसके चलते संविधान काफी सुरक्षित हो गया है इसे मनमाने ढंग से बदला नही जा सकता है
  • Admon is likewise hopeful that recent developments mean that “the religious law permitting child marriages may be amended.” In a session here [Sharjah, U.A.E.] on religious freedom, Muslim scholars from around the world yesterday debated how apostates should be treated according to Islamic law. More than 200 delegates representing 60 countries are discussing diverse issues in the light of Shariah at the ongoing International Islamic Fiqh Conference hosted by Sharjah ruler Sheikh Sultan bin Mohammed Al-Qassimi. The event at the Zahra Hall Auditorium at the University of Sharjah has been organized by the International Islamic Fiqh Academy (IIFA), an offshoot of the Jeddah-based Organization of the Islamic Conference. In other words, this is arch-Sunni establishment fare.
    इसके विपरीत यदि कोई इस्लाम को शास्वत बुराई के रूप में देखता है तो आगे क्या? इससे तो सभी मुस्लिम यहाँ तक कि नरमपंथी भी उग्रवादी इस्लाम की भयावहता की ओर भागते नजर आयेंगे और शास्वत शत्रु बन जायेंगे। और इस आधार पर शून्य नीति का विकल्प होगा। मैंने जिस मार्ग को अपनाया है उसके आधार पर एक लाभगत व्यावहारिक नीति को प्रस्तुत किया गया है ताकि एक बडी वैश्विक समस्या का सामना किया जा सके।
  • Given the ongoing and very real threat to our physical safety posed by Islamic terrorists, I found it strange that Daniel Pipes would devote the bulk of his article to the quite unrealistic hopes of a few Muslim leaders to convert a majority of our population to Islam, and to establish it as our official state religion, with the codes of shari'a governing our legal process. All evangelical sects-from Christian churches to the Scientologists and the Moonies-harbor dreams of eventual universality. But Muslims today comprise just 1 to 2 percent of America's population, and are largely confined to America's blacks. Many of them belong to the Nation of Islam, which does not follow any legitimate version of Islam, preaching instead a doctrine that is a mishmash of UFO-ology and racism. I suspect that a Mormon America is far more likely than a Muslim America.
    मुझे यह अत्यन्त आश्चर्यजनक लग रहा है इस्लामी आतंकवादियों द्वारा हमारे सामने उपस्थित किये गये प्रत्यक्ष और वास्तविक खतरे को छोडकर डैनियल पाइप्स अपने लेख का अधिकाँश भाग इस अवास्तविक आशा पर केंद्रित कर रहे हैं कि कुछ मुस्लिम नेता हमारी अधिकाँश जनता को इस्लाम में परिवर्तित कर लेंगे और इसे हमारे राज्य का मजहब बनाकर शरिया के माध्यम से कानूनी प्रक्रिया का शासन करेंगे।
  • An employee at a leading public relations firm in Washington offered the professor Saudi-funded speakers for the lecture program he runs, doing so as part of a program to provide ongoing education to communities around the country about “the importance and value of strong U.S.-Saudi relations. … One of our campaign components is to implement a speaker's bureau program on behalf of the Kingdom that reaches into target markets across the nation. I think there is a wonderful opportunity,” she gushed, “to develop a very stimulating event with [your speakers' series].”
    वाशिंगटन की एक अग्रणी सामाजिक संपर्क फर्म में काम करने वाले व्यक्ति ने प्रोफेसर को सउदी धन से संचालित व्याख्याताओं के साथ बोलने के लिए आमंत्रित किया .यह ब्याख्यान एक कार्यक्रम के अंतर्गत था जिसके द्वारा समस्त देश के समुदायों को अमेरिका और सउदी के मध्य सशक्त संबंधों के महत्व के संबंध में बताया जाना था . फर्म ने बताया कि उनके अभियान का प्रमुख अंश वह है जिसके अंतर्गत राजघराने की ओर से व्याख्यान ब्यूरो कार्यक्रम चलाना है जिसे समस्त देश में निर्धारित किए गए लोगों तक पहुंचाना है .
  • Although terrorists state their jihadi motives loudly and clearly, Westerners and Muslims alike too often fail to hear them. Islamic organizations, Canadian author Irshad Manji observes, pretend that “Islam is an innocent bystander in today's terrorism.” What the terrorists want is abundantly clear. It requires monumental denial not to acknowledge it, but we Westerners have risen to the challenge. Dec. 12, 2005 update : For an ongoing report on responses to the caliphate idea, see my weblog entry, “ The Caliphate .” February 8, 2005 Related Topics: Radical Islam , Terrorism receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    यद्यपि आतंकवादी अपने जिहादी उद्देश्यों कि घोषणा स्पष्ट रुप से तीव्र स्वर में कर रहे हैं तथापि पश्चिम के लोग और मुस्लिम अकसर उनकी बात सुन पाने में असमर्थ रहते हैं.कनाडा के लेखक इरशाद मंजी का आकलन है कि मुस्लिम संगठन ऐसा दिखावा करते हैं मानों आज के आतंकवाद में इस्लाम निर्दोष है और उसकी कोई हिस्सेदारी नहीं है. आतंकवादी क्या चाहते है ं यह बड़ी मात्रा में स्पष्ट है इसलिए इस बात को नजर अंदाज करना भारी भूल होगी .
  • Attitudes toward Jews : Polls confirm that the antisemitism widespread in the Muslim world also rears its head in Britain. About half the Muslims polled believe that Jews in Britain have too much influence over Britain's foreign policy and are in league with the Freemasons to control its press and politics. Some 37% consider Jews in Britain “legitimate targets as part of the ongoing struggle for justice in the Middle East,” and 16% state that suicide bombings can be justified in Israel. (Among 18- to 24-year-olds, that number rises to 21%.)
    यहूदियों के प्रति व्यवहार - जनमत सर्वेक्षण से इस बात की पुष्टि होती है कि मुस्लिम विश्व में व्याप्त सेमेंटिक विरोधी भाव ने ब्रिटेन में भी अपने सिर उठाने आरंभ कर दिए हैं . जनमत सर्वेक्षण में भाग लेने वालों में आधे मुसलमान मानते हैं कि ब्रिटेन की विदेश नीति पर यहूदियों का काफी प्रभाव है और वे अंतरराष्ट्रीय शक्तियों के साथ मिलकर प्रेस और राजनीति को नियंत्रित करते हैं . 37 प्रतिशत मानते हैं कि मध्यपूर्व में न्याय के लिए हो रहे संघर्ष में ब्रिटेन के यहूदी उपयुक्त निशाना हैं और 16 प्रतिशत इजरायल में आत्मघाती हमलों को उचित मानते हैं . 18 से 24 वर्ष के नवयुवकों के मध्य यह प्रतिशत 21 प्रतिशत है .
  • PBS has betrayed its viewers by presenting an airbrushed and uncritical documentary of a topic that has both world historical and contemporary significance. Its patronizing film might be fine for an Islamic Sunday school class, but not for a national audience. For example, PBS ignores an ongoing scholarly reassessment of Muhammad's life that disputes every detail - down to the century and region Muhammad lived in - of its film. This is especially odd when contrasted with the 1998 PBS documentary, “From Jesus to Christ,” which focuses almost exclusively on the work of cutting-edge scholars and presents the latest in critical thinking on Jesus.
    पब्लिक ब्राडकास्टिंग सर्विस ने इस प्रकार बिना आलोचना वाला वृत्त चित्र दिखाकर दर्शकों के साथ विश्वासघात किया है। यह वृत्त चित्र रविवार के दिन इस्लाम कि विद्यालय में दिखाने योग्य है न कि पूरे देश में । उदाहरण के लिये पीबीएस मोहम्मद के जीवन के प्रत्येक पहलू के विवाद और उसके पुनरावलोकन की प्रक्रिया की अवहेलना करता है जिसमें उनके जीवन की शताब्दी से उनके क्षेत्र तक शामिल है। विशेषरूप से यह पीबीएस के 1998 के वृत्तचित्र From Jesus to Christ के ठीक विपरीत है जहाँ पूरा ध्यान विद्वानों के कार्य पर दिया गया और जीसस के नवीनतम समालोलनात्मक स्वरूप पर ध्यान दिया गया।
  • The sabotage was not finished at some date and left in place; rather, Posner emphasizes, it is an ongoing operation, disguised as regular upkeep or security enhancements. He recounts, for example, that the Saudis were “particularly proud when in 2002 they were able to insert a smaller, more sophisticated network of high-density explosives into two gas-oil separation plants.” Posner raises the possibility that this entire scenario is a Saudi piece of theater, meant to deter an outside force but without any reality. Until someone can check for explosives, there is no way of discerning if it is real or bluff. Another limiting factor: the Semtex explosive only has a few more years of useful life in it, expiring in about 2012-13.
    पोजनर ऐसी संभावना भी व्यक्त करते हैं कि यह सउदी अरब पर बाहर के किसी आक्रमण को रोकने का नाटक भी हो सकता है जिसमें सच्चाई न हो . जब तक कोई इन विस्फोटकों की जांच नहीं कर लेता यह पता नहीं लग सकता कि यह सच्चाई है या बेवकूफ बनाने की चाल . दूसरा पक्ष यह है कि सेमटेक्स विस्फोटकों का उपयोगी जीवन सीमित होता है जो 2012 - 2013 तक समाप्त हो जाएगा . योजकों को इस संभावना के आधार पर काम करते रहना है कि उनकी पद्धति उपयुक्त है और परिणाम के लिए तैयार है यदि एक बटन की आत्म विनाश की पद्धति अस्तित्व में है तो यदि उसे उपयोग में लाया गया तो उसके परिणाम क्या होंगे.
  • Spokeswoman Kristie Clemens explained that her agency had information on how events such as the one in Toronto “may be used by terrorist organizations to promote terrorist activities, which includes traveling and fund raising.” Ms. Clemens later added that the CBP has “credible, ongoing information that these types of conferences have been used and are being used by terrorist organizations to not only transport fraudulent documents but to mask travel by terrorists.” Terrorists imagine, she pointed out, that if they travel in a large group, “we're going to be less restrictive and try to expedite the processing.”
    इस एजेन्सी की प्रवक्ता क्रिस्टीन क्लीमेन्स ने स्पष्ट किया कि उनकी एजेन्सी ने सूचित कर दिया था कि टोरन्टो जैसे सम्मेलनों का उपयोग आतंकवादी संगठन आतंकवादी गतिविधियों को चलाने और विशेषकर यात्रा तथा चंदा वसूली के लिए करते हैं . सुश्री क्लामेन ने यह भी जोड़ा कि उनके पास इस बात की ठोस जानकारी है कि इस प्रकार के सम्मेलनों का उपयोग न केवल फर्जी दस्तावेजों के परिवहन के लिए होता है वरन् आतंकवादियों की यात्रा के लिए भी होता है . उनके अनुसार आतंकवादियों की कल्पना है कि यदि वे समूहों में यात्रा करेंगे तो हमारी सख्ती ढीली पड़ जायेगी और हमारा ध्यान प्रक्रिया को शीघ्र समाप्त करने पर अधिक होगा. उनके स्पष्टीकरण से संकेत मिलता है कि क्यों सीमी सुरक्षा एजेन्सी ने टोरन्टो सम्मेलन से वापस लौट रहे 40 अमेरिकी नागरिकों को रोक लिया था .
  • Taking Back the Streets: Women, Youth, and Direct Democracy , by Temma Kaplan, exalts street demonstrations, finding they “bore witness to human rights violations, resisted the efforts of regimes to shame and silence young idealists, and created a vibrant public life that remains a vital part of ongoing struggles for democracy and justice.” One subset of California books honors left-wing culture, such as beat poet Allen Ginsberg, leftist printmakers in New York of the 1930s, and Ant Farm, a “radical architectural collective.” Another subset hails left-wing politics, such as American labor unions, an American consumer revolt, and the founder of the Tibetan Communist Party.
    टेमा कापलान ने अपनी पुस्तक Taking Back the Streets: Women, Youth, and Direct Democracy ने उनके सड़क पर चलने वाले आंदोलनों की प्रशंसा करते हुए कहा है कि उन्होंने मानवाधिकार उल्लंघन के साक्ष्यों में भेदन किया , युवा आदर्शवादियों को शांत कराने के शासन के प्रयासों का प्रतिरोध किया और ऐसे विविधतापूर्ण सार्वजनिक जीवन का निर्माण किया जो कि लोकतंत्र और न्याय के लिए आज भी चलने वाले संघर्ष का महत्वपूर्ण अंग बना . कैलिफोर्निया पुस्तकों के एक बहुरंगी नमूने में वामपंथी संस्कृति से जुड़े कलाकारों को सम्मानित किया गया है जैसे एलेन गिन्सबर्ग , 1931 में न्यूयार्क के प्रिंट निर्माता और स्थापत्य संग्राहक आन्ट फार्म . एक और बहुरंगी नमूना वामपंथी राजनीति को भी महिमामंडित करता है जैसे अमेरिका के मजदूर संघ , अमेरिका में उपभोक्ताओं का एक विद्रोह और तिब्बत कम्यूनिस्ट पार्टी के संस्थापक .
  • अधिक वाक्य:   1  2

ongoing sentences in Hindi. What are the example sentences for ongoing? ongoing English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.