ours वाक्य
उदाहरण वाक्य
मोबाइल
- ” Here the houses are well kept and very clean , the floor well scrubbed and the furniture shining , Their idea of cleanliness is , however , different from ours .
” यहां के घर बड़े सजे-संवरे और साफ-सुथरे होते हैं.फर्श झकाझक और फर्नीचर चकाचक.वैसे सफाई के बारे में यहां की सोच ही कुछ और है , हम लोगों से कुछ अलग-थलग . - That pride should not be for a-romanticised past to which we want to cling ; nor should it encourage exclusivene ' ss or a want of appreciation of other ways than ours .
हमें इतना गर्व भी नहीं करना चाहिए कि हम अपने को अकेला समझने लगें और हममें अपने रीति-रिवाजों के अलावा दूसरों के रीति-रिवाजों को समझने की चाह ही खत्म हो जाये . - He ended his address with these words ; ” Ours is a struggle not only against British imperialism but against world imperialism as well of which the former is the keystone .
भाषण का समापन करते हुए सुभाष ने कहा : ? ? हमारा संघर्ष ब्रिटिश साम्राज़्यवाद से ही नहीं , विश्व-साम्राज़्यवाद से भी है , जिसकी आधारशिला है ब्रिटिश साम्राज़्यवाद . - We can make no complaint that life has treated us harshly , for ours has been a willing choice , and perhaps life has not been so bad to us after all .
हम यह शिकायत नहीं कर सकते कि ऋंदगी ने हमारे साथ अचऋ-ऊण्श्छ्ष्-छा सलूक नहीं किया है कऋ-ऊण्श्छ्ष्-योंकि हमने यह ऋंदगी अपने आप चुनी है और शायद इसीलिए यह ऋंदगी आखिरकार इतनी खराब भी नहीं है . - In this ceremony defense minister George Fernandes said that the army has its history associated with the fort but it is time that world should know about the legacy and history of ours.
इस समारोह में रक्षा मंत्री जॉर्ज फर्नांडीस ने कहा कि कि सशस्त्र सेनाओं का इतिहास लाल किले से जुड़ा हुआ है पर अब हमारे इतिहास और विरासत के एक पहलू को दुनिया को दिखाने का समय है। - We have seen in the last chapter how his intellect came to grips with the society of bis time and how it strove to bring a little more sweetness and light into this world of ours .
पिछले अधऋ-ऊण्श्छ्ष्-याय में हमने देखा कि कैसे उसकी बुढद्धि ने समकालीन समाज की नबऋ-ऊण्श्छ्ष्-ज पकडऋ ली थी और कैसे उसने हमारी दुनिया में अधिक मिठास भरी और प्रकाशमय बनाने की अनथक कोशिश की . - Vaguely we say that this word includes both Hindi and Urdu , as spoken and as written in the two scripts , and we endeavour to strike a golden mean between the two , and call this idea of ours Hindustani .
मोटे तौर से हम कहते हैं कि इसमें बोलचाल की हिंदी और उर्दू दोनों शामिल हैं , जो दो Zलिपियों में लिखी जाती हैं.हम इन दोनों के बीच का सुनहरा रास्ता पकड़ने की कोशिश करते हैं और अपनी इस कल्पना को हिंदुस्तानी के नाम से पुकारते हैं . - In the meantime another friend of ours , Hem Chandra Das of Kundrui in Midnapur district , after I think , selling a part of his . property , went to Paris to learn mechanics and “ if possible , explosives . .. ” He disclosed all the facts frankly and further stated : ” Please take down my motive for disclosing these facts .
इसी बीच हमारा एक और मित्र , मिदनापुर ऋले के कुंडरी का हेमचन्द्र दास मेरे ख्याल से अपनी संपि- In this struggle of ours, Your Holiness, which the Cypriot people are waging with the guidance of their Leaders, we would greatly appreciate your active support. We look forward to your help in order to ensure protection and respect for our sacred monuments and our cultural heritage, in order that the diachronic values of our Christian spirit might prevail. These values are currently being brutally violated by Turkey - a country desirous of joining the European Union. Related Topics: Arab-Israel conflict & diplomacy , Turkey and Turks receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
संक्षेप में उत्तरी साइप्रस की स्थिति सीरिया जैसी है और वह गाजा से कहीं अधिक खुली जेल की स्थिति में है। किस आधार पर अंकारा गाजा के मामले में नैतिकता के आधार पर कोई बात करता है यह आडम्बर है जबकि वह स्वयं एक क्षेत्र पर आक्रामक रूप से अधिकार जमाये हुए है। तुर्की नेतृत्व को चाहिये कि वह गाजा के मामले में टाँग अडाने के बजाय साइप्रस पर अपना दशकों का अविधिक और अवरोधात्मक कब्जा समाप्त करे जिसने दुखद रूप से साइप्रस को विभाजित कर रखा है।- The video also shows that Ghannouchi sees Ennahda and the Salafis as allies in the effort to dominate Tunisia and implement Shari'a. He offers his Salafi listeners some strategic advice: “I tell our young Salafis to be patient ... Why hurry? Take your time to consolidate what you have gained” by creating “television channels, radio stations, schools and universities.” He also admonishes them to “fill the country with associations, establish Koranic schools everywhere, and invite religious preachers.” Revealingly, Ghannouchi states that “The government is now in the hands of Islamists, the mosques are ours now, and we've become the most important entity in the country.” Note the references to “ours” and “we,” further confirming that he sees Ennahda and the Salafis constituting a joint force.
इन बयानों से अमेरिका के लोग पुनः आश्वस्त हुए कि यदि लम्बी दाढी वाले और बुर्का को लेकर सनक गये लोग उन्हें मारना चाहते हैं तो नरमपंथी दिखने वाले टाई लगाये और हिजाब वाले कुछ सभ्य हैं और कानून को मानने वाले उनके सहयोगी हैं। यह 1992 की नीति के अनुरूप है कि हिंसक इस्लामवदियों के साथ संघर्ष करते हुए अहिंसक के साथ सहयोग करते चलो। ऐसा ही हुआ जब अमेरिका की सेना ने ओसामा बिन लादेन को मार गिराया जबकि अमेरिका के राष्ट्रपति ने तुर्की और मिस्र में इस्लामवादियों को सत्ता प्राप्त करने में सहायता की।- Mr. Pipes is president of the Middle East Forum and Taube distinguished visiting fellow at the Hoover Institution of Stanford University. June 22, 2011 update : Odd to be attacked from the right for pointing out that Zionists bought the land rather than steal it, but that's the case today on the Commentary magazine website , where I read that “It doesn't matter much how the land was acquired (though we did so legally) or what kind of land it was that we bought. It was - and is - ours by the natural right of the Jewish people to political independence in their native homeland.”
यह इतिहास फिलीस्तीन के इस तथ्य का खंडन करता है कि, “ इजरायलवादियों ( जायोनिस्ट) के गिरोह ने फिलीस्तीन को चुराया और इनके लोगों को यहाँ से बाहर निकाल दिया” और इसके चलते ऐसी आपदा की स्थिति उत्पन्न हुई जो कि “ मानव इतिहास में अभूतपूर्व है” ( जैसा कि फिलीस्तीन अथारिटी की 12 कक्षा की पुस्तक में पढाया जाता है) या फिर कि, “ इजरायलवदियों ( जायोनिस्ट) ने फिलीस्तीनी भूमि और उनके राष्ट्रीय हितों को लूटा और फिलीस्तीनी अरब लोगों के अवशेष पर अपने राज्य की स्थापना की” ( फिलीस्तीन अथारिटी के एक दैनिक समाचार पत्र के स्तम्भकार ने लिखा) । अंतराष्ट्रीय संगठन, समाचार पत्र के सम्पादकीय, विश्वविद्यालयों की यचिकाओं में समस्त विश्व भर में इस असत्य को बार बार दुहराया जाता है।- In reaction, Jimmy Carter hemmed like Bill Clinton and hawed like John Kerry. He got bogged down in diplomatic details and lost sight of principles and goals. For example, he responded in part to the embassy takeover by hoping “to convince and to persuade the Iranian leaders that the real danger to their nation lies in the north, in the Soviet Union.” He responded to diplomatic efforts like a technician: “It's up to the Iranians” to make the next move, he said in late 1980. “I think it would certainly be to their advantage and to ours to resolve this issue without any further delay. I think our answers are adequate. I believe the Iranian proposal was a basis for a resolution of the differences.”
प्रतिक्रिया में जिमी कार्टर ने बिल क्लिंटन और जान केरी की भाँति हिचकिचाहटपूर्ण दृढ़ता दिखाई. वह कूटनीतिक जानकारी में उलझ गये और सिद्धान्त तथा उद्देश्य से भटक गये. उदाहरण के लिये उन्होंने खण्ड-खण्ड में अमेरिकी दूतावास पर कब्जे की घटना पर प्रतिक्रिया की और आशा व्यक्त की कि वे ईरानी नेताओं को समझाने में सफल हो जायेंगे कि उनके देश को असली खतरा उत्तर में सोवियत यूनियन से है. उन्होंने तकनीकी अन्दाज में कूटनीतिक प्रयासों पर प्रतिक्रया की कि अगला कदम उठाने की जिम्मेदारी ईरानियों पर है . उन्होंने 1980 के अन्त में कहा “मुझे लगता है कि बिना अधिक देर किये मुद्दे को सुलझा लेना हमारे और उनके दोनों के हित में होगा. मुझे लगता है कि हमारा उत्तर पर्याप्त है. मेरा विश्वास है कि ईरानी प्रस्ताव मतभेद को मिटाने का आधार है.”- Negotiations means talking to Tehran about outstanding issues, rather than trying to punish it with aloofness. Sofaer quotes James Dobbins , a former special U.S. envoy to Afghanistan, as expressing this view: “It is time to apply to Iran the policies which won the Cold War, liberated the Warsaw Pact, and reunited Europe: détente and containment, communication whenever possible, and confrontation whenever necessary. We spoke to Stalin's Russia. We spoke to Mao's China. In both cases, greater mutual exposure changed their system, not ours. It's time to speak to Iran, unconditionally, and comprehensively.” More broadly, along with Chester A. Crocker , another former American diplomat, Sofaer sees diplomacy as “the engine that converts raw energy and tangible power into meaningful political results.” Confronting and negotiating in tandem, Sofaer expects, will put great pressure on Tehran to improve its behavior generally (e.g., regarding terrorism) and possibly lead it to shut down the nuclear program, while leaving available a preemptive strike on the table “if all else fails.” Former secretary of state George P. Shultz, in his foreword to Taking on Iran , calls Sofaer's idea “an alternative that should have been implemented long ago.” Indeed, the time is well overdue to respond to IRGC atrocities with the language of force that Iranian leaders only understand - and which has the additional benefit of possibly avoiding greater hostilities. Jan. 9, 2013 update : Anne Mandelbaum of Washington, D.C. asked me the following question, which I then forwarded to Abraham Sofaer: I'm at a loss to see how any kind of post-Stalin Cold War 'engagement' with Ahmadinijad will save Israel or the region from his genocidally insane - but also serious - plans to eradicate the State of Israel from the map, and with it, all its Jewish citizens.
Confrontation means Washington exploits “the full range of सीधा सामना करने से अर्थ है कि वाशिंगटन ” उन सभी विकल्पों पर विचार करे जिनसे कि आईआरजीसी को रोकने के लिये परमाणु स्थानों पर आक्रमण किया जाये“ । उनका तर्क है कि अमेरिका की सेना को अधिकार है और उन्हें अस्त्र से सम्बंधित ऐसी फैक्ट्रियों और भंडारण स्थल को निशाना बनाना चाहिये जिनका सम्बंध आईआरजीसी से है ( ऐसे आधार, पोर्ट ,ट्रक , विमान और जहाज) और ऐसे शस्त्र जिन्हें कि निर्यात किया जाना है साथ ही आईआरजीसी शाखा को भी।सोयफर का लक्ष्य मात्र आईआरजीसी की हिंसा को रोकना नहीं है वरन, ”आईआरजीसी की विश्वसनीयता और प्रभाव को भी कम करना है और ईरान को इस बात के लिये राजी करना है कि वह अपने परमाणु कार्यक्रम पर बातचीत करे”। - In this struggle of ours, Your Holiness, which the Cypriot people are waging with the guidance of their Leaders, we would greatly appreciate your active support. We look forward to your help in order to ensure protection and respect for our sacred monuments and our cultural heritage, in order that the diachronic values of our Christian spirit might prevail. These values are currently being brutally violated by Turkey - a country desirous of joining the European Union. Related Topics: Arab-Israel conflict & diplomacy , Turkey and Turks receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
- अधिक वाक्य: 1 2
ours sentences in Hindi. What are the example sentences for ours? ours English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.