English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

sept वाक्य

"sept" हिंदी मेंsept in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • • No loss of U.S. benefits: A U.S. law passed on last Sept. 22 seemed to limit the ability of 9/11 victims and their survivors to sue the Saudis or anyone else. To share in the open-ended federal compensation fund, states the “Air Transportation Safety and System Stabilization Act,” they have to waive “the right to file a civil action (or to be a party to an action) in any Federal or State court for damages sustained as a result of the terrorist-related aircraft crashes of Sept. 11.”
    अमेरिका के लाभ को क्षति न हो : 22 सितम्बर को अमेरिका ने कानून पारित कर इस घटना के पीडितों या उसमें बचे लोगों के सउदी अरब पर मुकदमा करने की क्षमता को सीमित कर दिया। संघीय क्षतिपूर्ति कोष के लिये “Air Transportation Safety and System Stabilization Act” के अंतर्गत “11 सितम्बर को वायुयान से जुडी आतंकवादी घटना के परिणामस्वरूप हुई क्षति के लिये किसी संघीय या राज्य न्यायालय में दीवानी मुकदमा नहीं कर सकेंगे”।
  • Pakistan's President Pervez Musharraf reacted to the Sept. 25 butchery with seeming bewilderment: “I could not say who [was behind the killings]. It could be al Qaeda, it could be any sectarian extremists within, or foreign elements of RAW.” (RAW is the Research and Analysis Wing, India's intelligence agency.) Pakistan's interior minister likewise emphasizes that RAW's role “cannot be ruled out.”
    राजनेता और पत्रकार समस्या को समझ नहीं पाने का नाटक कर रहे हैं। 25 सितम्बर के सामूहिक हत्याकाण्ड पर पाकिस्तान के राष्ट्रपति ने एक भ्रमित प्रतिक्रिया दी, “ मैं नहीं कह सकता कि इस हत्याकाण्ड के पीछे कौन है। यह अल कायदा हो सकता है, कोई अलगाववादी संगठन हो सकता है या फिर विदेशी शक्तियाँ रा ( भारत की खुफिया एजेंसी) भी हो सकता है। पाकिस्तान के गृहमंत्री ने भी इसी प्रकार जोर देकर दुहराया कि रा की भूमिका से इंकार नहीं किया जा सकता।
  • For any of the 190 other nations in the world organization, those would be routine events. But in Israel's case, the resolution is the first the country has ever proposed, and the request for a Security Council seat presumes an end to the disdain with which the country has historically been treated at the United Nations. The address by Prime Minister Ariel Sharon, on Sept. 15, was his first at the United Nations. It was delivered to a hall that has rung with denunciations of his country, where a tide of condemnatory resolutions has passed by lopsided votes and which Arab delegates regularly vacated whenever an Israeli rose to speak.
    मई 2000 में बराक सरकार द्वारा लेबनान से इजरायल की वापसी के निर्णय की प्रशंसा करते हुए संयुक्त राष्ट्र संघ के महासचिव कोफी अन्नान ने इसे इजरायल और संयुक्त राष्ट्र संबंधों के मध्य एक महत्वपूर्ण घटनाक्रम बताया.यद्दपि कुछ ही महीनों के भीतर ये मधुर संबंध कड़वाहट में बदल गए और इनका स्थान वही पुरानी यहूदी विरोधी अफवाह और दोहरे चरित्र ने लिया .
  • Diplomacy has never witnessed anything like the dizzying and erratic sequence of events relating to Syria that began on Wednesday, Aug. 21 and ended 3½ weeks later, on Saturday, Sept. 14. Who won, who lost? It's too soon for a definite answer, but Bashar al-Assad is in the driver's seat, suggesting that he, Putin, and the mullahs will gain while Obama, Erdoğan, and Israel will lose.
    सीरिया लेनदेन में किसका लाभ किसकी हानि सीरिया को लेकर 21 अगस्त से आरम्भ हुये और 14 सितम्बर को समाप्त हुए साढे तीन सप्ताह तक चले घटनाक्रम से पहले कूटनीति ने इस प्रकार की भ्रमित और असंगत स्थिति का सामना शायद ही कभी किया हो। इसमें कौन जीता और कौन हारा? इसका निश्चित उत्तर प्राप्त करना तो कठिन है परंतु इतना तो तय है कि बशर अल असद चालक की भूमिका में हैं और यही प्रतीत होता है कि पुतिन और मुल्लाओं को लाभ होगा जबकि ओबामा , एरडोगन और इजरायल को हानि होगी।
  • The many objections to Ashrawi's being honored at Colorado College centered on her obnoxious presence at an event dealing with the aftermath of Sept. 11. Colorado Gov. Bill Owens spoke for many when he said, “It's outrageous to be bringing this woman, who has done so much to divide the Middle East and has applauded terrorism.” Both of the state's U.S. senators objected. Rudolph Giuliani added: “I wouldn't have invited her. Cancel it.”
    11 सितम्बर के बाद के घटनाक्रम से सम्बंधित विषय पर कोलोराडो कालेज में अशरावी की आपत्तिपूर्ण उपस्थिति पर अनेक आपत्तियाँ उठायी गयीं। कोलोराडो राज्यपाल बिल ओवेंस ने अनेक लोगों की ओर से बोलते हुए कहा, “यह आक्रोश उत्पन्न करने वाला है कि ऐसी महिला को बुलाया गया जिसने कि मध्य पूर्व को विभाजित करने के लिये काफी कुछ किया और आतंकवाद की सराहना की” राज्य के दोनों अमेरिकी सीनेटर ने इस पर आपत्ति की। रुडोल्फ गिउलियानी ने तो कहा, “ मैंने उसे नहीं बुलाया होता । इसे रद्द किया जाये”
  • Flames on Sept. 11 inside the U.S. consulate in Benghazi. The Rushdie crisis suddenly erupted when the ruler of Iran, Ayatollah Khomeini, put a death edict on a novelist for having written a magical realist novel, The Satanic Verses , declaring that the book was “against Islam, the Prophet, and the Koran.” That incident was then followed by a long list of similar assaults - concerning a U.S. Supreme Court frieze in 1997, American evangelical leader Jerry Falwell in 2002, Newsweek in 2005, the Danish cartoons in 2006, Pope Benedict XVI also in 2006, Florida preacher Terry Jones in 2010, and U.S. soldiers in Afghanistan early in 2012. In each of these cases, the perceived insult to Islam led to acts of violence, sometimes against Westerners but more often among Muslims themselves.
    मंगलवार को काइरो और बेनगाजी के अमेरिकी दूतावासों पर आक्रमण इस्लामवादियों द्वारा भयभीत करने और इसकी प्रतिक्रिया में पश्चिमी तुष्टीकरण की सहज परिपाटी के अनुकूल ही है जो प्रक्रिया 1989 के सलमान रश्दी से आरम्भ हुई थी। जिस प्रकार अमेरिकी राजनयिक की हत्या के उपरांत ओबामा प्रशासन की प्रतिक्रिया निष्क्रिय सी रही है उससे ऐसे और आक्रमणों की सम्भावना बढ गयी है।
  • Their disastrous mistakes became painfully evident with two revelations last week. Had the State Department properly applied its own rules, as Joel Mowbray showed in the Oct. 28 National Review and Thursday's Post , not one of the 15 Sept. 11 hijackers whose visa forms he inspected could have legally entered the United States. Those applicants failed almost all the tests required for admission (information about addresses, means of support) but nonetheless were allowed in.
    उनकी घातक भूलें पिछ्ले सप्ताह दो रहस्योद्घाटनों से पीडादायक ढंग से सामने आईं। जैसा कि 28 अक्टूबर के नेशनल रिव्यू में और गुरुवार के पोस्ट में जोएल मोब्रे ने दिखाया है कि राज्य विभाग ने अपने ही नियमों का ठीक ढंग से पालन किया होता तो 11 सितम्बर के 15 अपहर्ताओं में से कोई भी विधिक ढंग से संयुक्त राज्य अमेरिका में प्रवेश नहीं कर सकता था। वे आवेदनकर्ता प्रवेश के लिये अनिवार्य प्रायः सभी परीक्षणों में असफल सिद्ध हुए ( पते के सम्बन्ध में और समर्थन के अर्थ) परंतु किसी प्रकार उन्हें प्रवेश मिल गया।
  • He also has many links to terrorism. Iraq harbors Abdul Rahman Yasin, one of the gang that bombed the World Trade Center in 1993. It also hosted the notorious Palestinian terrorist Abu Nidal, just found dead in Baghdad. He encourages Hamas suicide bombers by paying $10,000 to their families. His terrorists tried to assassinate former President George H.W. Bush and the emir of Kuwait. An Iraqi diplomat met with al Qaeda's Mohammad Atta before the Sept. 11 suicide mission.
    उसके आतंकवाद के साथ भी अनेक सम्पर्क हैं। 1993 में वर्ल्ड ट्रेड सेंटर पर बम से आक्रमण करने वाले गुट के एक सदस्य अब्दुल रहमान यासिन को इराक ने छुपाया। इसने फिलीस्तीन के कुख्यात आतंकवादी अबू निदाल की भी मेजबानी की। इसने हमास के बम हमलावरों के परिवार के सदस्यों को 10,000 अमेरिकी डालर देकर प्रोत्साहित किया। उसके आतंकवादियों ने पूर्व राष्ट्रपति एच डब्ल्यू बुश की हत्या करने का प्रयास किया और साथ ही कुवैत के अमीर का भी। 11 सितम्बर के मिशन से पूर्व एक इराकी कूटनयिक ने अल कायदा के मोहम्मद अट्टा से भेंट की।
  • Democrats acted no less swiftly. The next day, Sept. 5, delegates at the Democratic National Convention were told that “President Obama recognizes Jerusalem as the capital of Israel, and our party's platform should as well.” Los Angeles mayor Antonio Villaraigosa asked them, by voice vote, to approve by 2-to-1 an amendment to the platform along these lines, as well as another amendment. DNC Parliamentarian Helen T. McFadden instructed Villaraigosa, “You've got to rule and then you've got to let them do what they're going to do.” Right before he begins to speak, she repeats her order: “Rule!”
    यह कहानी 4 सितम्बर को सामने आयी जब Washington Free Beacon ने बताया कि, “ वर्ष 2012 के डेमोक्रेट पार्टी के मंच पर जेरूसलम का उल्लेख नहीं हुआ” । यह विषय समाचार इसलिये बना क्योंकि 1995 में एक अमेरिकी कानून के अंतर्गत यह निर्धारित हुआ है कि , “ जेरूसलम को इजरायल की राजधानी के रूप में स्वीकार किया जाना चाहिये” , अमेरिका के दोनों प्रमुख दलों ने अपने सभी मंचों से इस बिंदु को बार बार दुहराया। उदाहरण के लिये इस वर्ष रिपब्लिकन के मंच से “ जेरूसलम को इजरायल की राजधानी कहा गया” ।
  • U.S. arrests : According to the U.S. Department of Justice , Sageman's American figure is too low by a factor of almost ten. Department spokesman Sean Boyd indicated, according to a Fox News report, that “527 defendants have been charged in terrorism or terrorism-related cases arising from investigations primarily conducted after Sept. 11. Those cases have resulted in 319 convictions, with an additional 176 cases pending in court.” Plus, as I documented (at “ Denying [Islamist] Terrorism ” and its follow-up blog ), politicians, law enforcement personnel, and the media are loathe to acknowledge terrorist incidents, so the real number of terrorism-related arrests is substantially higher.
    उनके अनुसार “ यूरोप में आतंकवाद के सम्बन्ध में प्रति व्यक्ति गिरफ्तारी अमेरिका की तुलना में 6 गुना अधिक है”। उनके तर्क के अनुसार इस अंतर का कारण , “ उस मात्रा में उस स्तर तक सम्बन्धित मुस्लिम समुदाय की कट्टरता के अंतर से सम्बन्धित है”। वह अमेरिका के सांस्कृतिक अपवादात्मकता की प्रशंसा करते हुए यूरोप की सरकारों को सलाह देते हैं कि उन भूलों से बाज आयें जिसके चलते मुस्लिम समुदाय की शुभेच्छा को गँवाते हैं और यूरोपवासियों से आग्रह करते हैं कि अमेरिका से सीखें।
  • The geniuses of the Obama administration eventually discerned that this double hardening of positions was dooming their naïve, hubristic plan to settle the Arab-Israeli conflict within two years. The One's reconciliation with reality became public on Sept. 22 at a “summit” he sponsored with Abbas and Netanyahu (really, a glorified photo opportunity ). Obama threw in the towel there, boasting that “we have made progress” toward settlement of the Israeli-Palestinian conflict and offering as one indication that Israelis “have discussed important steps to restrain settlement activity.”
    ओबामा प्रशासन के मेधावी इस बात को नहीं भाँप पाये कि इस प्रकार दोनों ओर से स्थिति को कठोर बना देने से उनके नौसिखियेपन को यह भारी पड सकता है और दो वर्ष में अरब इजरायल संघर्ष को निपटाने की योजना खटाई में पड सकती है। 22 सितम्बर को उनका वास्तविकता से पाला पडा जब उन्होंने अब्बास और नेतन्याहू को एक साथ प्रायोजित किया और चित्र खिंचवाने वाले इस अवसर पर ओबामा ने बढचढकर कहा कि इजरायल फिलीस्तीन संघर्ष के समाधान की दिशा में , “ हमने प्रगति की है” और इस बात के संकेत दिये कि , “ इजरायल ने बस्तियों को सीमित करने की दिशा में महत्वपूर्ण कदम उठाने पर चर्चा की है”
  • War rather than law enforcement . From the beginning of Islamist violence against Americans in 1979 (including the seizure of the U.S. Embassy in Tehran, Iran, for 444 days), Washington responded by seeing this as a criminal problem and responded by deploying detectives, lawyers, judges and wardens. On Sept. 11, 2001, itself, Bush declared that we are engaged in a “war against terrorism.” Note the word war. This meant deploying the military and the intelligence services, in addition to law enforcement. In contrast, Kerry has repeatedly said he would return to the law-enforcement model.
    कानून प्रवर्तन के बजाए युद्ध - 1979 में अमेरिका के विरुद्ध इस्लामवादियों की हिंसा के आरंभ से ही ( जिसमें ईरान के तेहरान में 444 दिनों तक अमेरिका के दूतावास की घेराबंदी भी शामिल है ) वाशिंगटन ने इसे एक आपराधिक समस्या मानकर जासूसों , वकीलों , जजों और संरक्षकों को नियुक्त कर इसका उत्तर दिया . 11 सितंबर 2001 को बुश ने ही घोषित किया कि हम आतंकवाद के विरुद्ध युद्ध में संलग्न हैं . यहां युद्ध शब्द ध्यान देने योग्य है . इसका अर्थ हुआ कि कानून प्रवर्तन के अतिरिक्त सेना और खुफिया सेनाओं को भी नियुक्त किया जायेगा . केरी ने बार -बार दुहराया है कि वे कानून प्रवर्तन के मॉडल पर लौटेंगे .
  • * Ideological: Since Sept. 11, America has waged war against a tactic. When President Bush declared a “war against terrorism,” he ignored the real enemy - militant Islam, a brutal, totalitarian ideology. Not explicitly targeting militant Islam has been costly, hindering everything from airline security to sensible immigration policies. It renders Washington unable to explain why U.S. troops are only fighting in theatres in and around the Muslim world, or why certain Muslims warrant special attention from law enforcement. Worse, it means not identifying potential allies, especially moderate Muslims. Grade: D.
    विचारधारागत : 11 सितम्बर के पश्चात अमेरिका ने एक रणनीति के विरुद्ध युद्ध का आरम्भ किया है जब राष्ट्रपति बुश ने घोषणा की कि “ आतंकवाद के विरुद्ध युद्ध” उन्होंने ऐसा करते हुए वास्तविक शत्रु की अवहेलना की वह है उग्रवादी इस्लाम , एक क्रूर और अधिनायकवादी विचारधारा। स्पष्ट रूप से उग्रवादी इस्लाम को निशान न बनाना मँहगा पडा विमान की सुरक्षा से लेकर बुद्धिमत्तापूर्ण आप्रवास नीति तक। इससे वाशिंगटन यह व्याख्या कर पाने में असफल है कि अमेरिकी सेनायें केवल और केवल मुस्लिम विश्व के आस पास ही क्यों युद्ध कर रही हैं और कुछ मुस्लिम कानून प्रवर्तन संस्थाओं के निशाने पर विशेष रूप से क्यों हैं? इससे भी बुरा यह है कि इसके चलते सम्भावित सहयोगियों की पहचान नहीं हो पा रही है और वह है नरमपंथी मुस्लिम।
  • David Goldman's reply : Selami Zorlu may be complacent about Turkey's economic situation, but markets are already forecasting a severe setback for the Turkish economy. Turkey's lira fell by a quarter between its November 2010 peak and Sept. 22, the worst performer among all the major currencies. Its stock market, meanwhile, has fallen in dollar terms by 40%, far more than the 25% decline in the MSCI Emerging Market Index, the worst performance among all the index components. 1. It is patently false to argue that the AKP is “trying hard to curb” domestic credit growth. On the contrary, the regime aggressively promoted consumer lending. The banks closest to the AKP, that is, the four Islamic Banks (or “participation banks”) have increased their consumer loans at a much faster rate than the conventional banks. In the year through September 16, consumer loans by the Islamic banks rose by 53%, according to the Central Bank's data base. Commercial banks' consumer lending grew by 36%. The Islamic banks have lent TRY 5 billion to consumers, about a quarter as much as the commercial banks. As Sharia-compliant banks, the participation banks are aligned with the Islamist AKP. One of them, Bank Asya, is controlled by the Fethullah Gülen movement.
    भूमध्यसागर में ऊर्जा भण्डार पर मुखर रूप से अधिकार का प्रदर्शन - इजरायल से बाहर कार्यरत कम्पनियों ने इजरायल, लेबनान और साइप्रस के मध्य स्थित क्षेत्र लेवियाथन में गैस और तेल के बडे भण्डार की खोज की है। जब साइप्रस की सरकार ने इसे निकालने की बात की तो एरडोगन ने बदले में तुर्की सेना और वायुसेना भेजने की बात कहकर धमकी दी। यद्यपि यह विवाद अभी अत्यंत आरम्भिक दौर में है लेकिन इसमें विशाल संकट की सम्भावना छिपी है। मास्को ने साइप्रस के साथ एकता का प्रदर्शन करते हुए अपनी सब मैरीन पहले ही भेज दी है।
  • Their differences are real. But they are also secondary, for all Islamists pull in the same direction, toward the full and severe application of Islamic law (the Shari'a), and they often cooperate toward this end, sometimes covertly. For example, a recently leaked video from Tunisia spectacularly links Ennahda to the embassy violence. Initially broadcast in April 2012, the video resurfaced on October 9. In it, Ghannouchi talks tactics with young Salafis to achieve their common goals and boasts, “We've met with … the Salafis, including Sheikh Abou Iyadh.” Oh really? Abou Iyadh , whose real name is Seifallah Ben Hassine, heads Ansar al-Sharia , a.k.a. Al-Qaeda in the Arabian Peninsula. Tunisian police established a dragnet to question him about his role leading to the Sept. 14 attack. With the revelation of this meeting, the video undercuts Ennahda's condemnation of the Sept. 14 attack.
    14 सितम्बर को ट्यूनिश में अमेरिकी दूतावास पर हुए आक्रमण में चार लोग मारे गये और 49 लोग घायल हुए, इस घटना में अनेक भवन लूटे गये और अनेक को जला दिया गया तथा दूतावास की भूमि के ऊपर सलाफी काला ध्वज लहरा दिया गया। इसकी प्रतिक्रिया में ट्यूनिशिया के नरमपंथी इस्लामवादी दल एनाहदा ने पूरी तरह इस घटना की निंदा की; गृह मन्त्री अली लरायेद Ali Larayedh ने माना कि सरकार, “ दूतावास की सुरक्षा करने में असफल रही और इसके लिये हमें अमेरिका के लोगों से क्षमायाचना करनी चाहिये” । एनाहदा के नेता राशिद घनौची ने अत्यंत शत्रुतापूर्वक सलाफी की निंदा करते हुए उन्हें ट्यूनीशिया की स्वतंत्रता और सुरक्षा के लिये बडा खतरा बताया और उनके विरुद्ध कानूनी तरीके से संघर्ष करने का आह्वान किया।
  • Their differences are real. But they are also secondary, for all Islamists pull in the same direction, toward the full and severe application of Islamic law (the Shari'a), and they often cooperate toward this end, sometimes covertly. For example, a recently leaked video from Tunisia spectacularly links Ennahda to the embassy violence. Initially broadcast in April 2012, the video resurfaced on October 9. In it, Ghannouchi talks tactics with young Salafis to achieve their common goals and boasts, “We've met with … the Salafis, including Sheikh Abou Iyadh.” Oh really? Abou Iyadh , whose real name is Seifallah Ben Hassine, heads Ansar al-Sharia , a.k.a. Al-Qaeda in the Arabian Peninsula. Tunisian police established a dragnet to question him about his role leading to the Sept. 14 attack. With the revelation of this meeting, the video undercuts Ennahda's condemnation of the Sept. 14 attack.
    14 सितम्बर को ट्यूनिश में अमेरिकी दूतावास पर हुए आक्रमण में चार लोग मारे गये और 49 लोग घायल हुए, इस घटना में अनेक भवन लूटे गये और अनेक को जला दिया गया तथा दूतावास की भूमि के ऊपर सलाफी काला ध्वज लहरा दिया गया। इसकी प्रतिक्रिया में ट्यूनिशिया के नरमपंथी इस्लामवादी दल एनाहदा ने पूरी तरह इस घटना की निंदा की; गृह मन्त्री अली लरायेद Ali Larayedh ने माना कि सरकार, “ दूतावास की सुरक्षा करने में असफल रही और इसके लिये हमें अमेरिका के लोगों से क्षमायाचना करनी चाहिये” । एनाहदा के नेता राशिद घनौची ने अत्यंत शत्रुतापूर्वक सलाफी की निंदा करते हुए उन्हें ट्यूनीशिया की स्वतंत्रता और सुरक्षा के लिये बडा खतरा बताया और उनके विरुद्ध कानूनी तरीके से संघर्ष करने का आह्वान किया।
  • Also, in further discussion of the damage to the Iraqi National Museum, this same article cites McGuire Gibson of the University of Chicago, who says the damage far exceeded the 33 items recently reported. That number counted only items taken from the main galleries, he says; storerooms were also raided and museum officials have already found more than 1,000 items missing. Sept 10, 2003 update: In the fullest account so far, Colonel Matthew Bogdanos stated today that “In total, the number of artifacts now known to be missing from the museum stands at slightly over 10,000.” Bodanos' briefing on the investigation of antiquity loss from the Baghdad Museum is well worth reading in full for its richness of detail and interesting information, such as:
    कुवैत के विद्वान शफीक एन धाबरा ने मिडिल ईस्ट क्वार्टली में इस धारणा का समर्थन किया था। उनके अनुसार “ इराक में अरब और कुर्द, सुन्नी और शिया ,शहरी और आदिवासी सहित अन्य विभाजन के कारण सरकार को इस विविधता का प्रबन्धन करना कठिन होता है जिसमें एक राजनीतिक समझौते की स्थिति उत्पन्न होती है ”। नेता उन लोगों को नष्ट करते हैं जो विरोधी विचार रखते हैं, सम्पत्ति की कुर्की बिना सूचना के होती है, अपने शत्रुओं के विरूद्ध आरोप बनाये जाते हैं और काल्पनिक घरेलू शत्रुओं से युद्ध लड़ा जाता है ”। राष्ट्रीय पुस्तकालय के खाली रैक मूक होकर अपने ही विरूद्ध हिंसक होने वाले देश की अतिशयता की कहानी कहते हैं। इराक में लूटपाट का दोष गठबन्धन सेनाओं पर नहीं वरन् स्वयं इराकियों पर दिया जाता है। हाँ गठबन्धन को और बेहतर तैयारी करनी चाहिए थी परन्तु सांस्कृतिक विनाश की नैतिक जिम्मेदारी इराकियों पर है।
  • Also, in further discussion of the damage to the Iraqi National Museum, this same article cites McGuire Gibson of the University of Chicago, who says the damage far exceeded the 33 items recently reported. That number counted only items taken from the main galleries, he says; storerooms were also raided and museum officials have already found more than 1,000 items missing. Sept 10, 2003 update: In the fullest account so far, Colonel Matthew Bogdanos stated today that “In total, the number of artifacts now known to be missing from the museum stands at slightly over 10,000.” Bodanos' briefing on the investigation of antiquity loss from the Baghdad Museum is well worth reading in full for its richness of detail and interesting information, such as:
    कुवैत के विद्वान शफीक एन धाबरा ने मिडिल ईस्ट क्वार्टली में इस धारणा का समर्थन किया था। उनके अनुसार “ इराक में अरब और कुर्द, सुन्नी और शिया ,शहरी और आदिवासी सहित अन्य विभाजन के कारण सरकार को इस विविधता का प्रबन्धन करना कठिन होता है जिसमें एक राजनीतिक समझौते की स्थिति उत्पन्न होती है ”। नेता उन लोगों को नष्ट करते हैं जो विरोधी विचार रखते हैं, सम्पत्ति की कुर्की बिना सूचना के होती है, अपने शत्रुओं के विरूद्ध आरोप बनाये जाते हैं और काल्पनिक घरेलू शत्रुओं से युद्ध लड़ा जाता है ”। राष्ट्रीय पुस्तकालय के खाली रैक मूक होकर अपने ही विरूद्ध हिंसक होने वाले देश की अतिशयता की कहानी कहते हैं। इराक में लूटपाट का दोष गठबन्धन सेनाओं पर नहीं वरन् स्वयं इराकियों पर दिया जाता है। हाँ गठबन्धन को और बेहतर तैयारी करनी चाहिए थी परन्तु सांस्कृतिक विनाश की नैतिक जिम्मेदारी इराकियों पर है।
  • Trends : As someone who's been watching that clash since Khomeini's time, I ascertain three main trends. First, Muslims increasingly devote themselves to the political imperative of preserving Muhammad's sanctity. Second, Western governments and elites (i.e., journalists, lawyers, intellectuals, artists) have become increasingly timid over time when facing Islamist fury, willing to apologize, appease, and placate; for one appalling example, see the U.S. embassy in Cairo 's effusions on this Sept. 11, as a mob raged outside. Third, Western non-elites have increasingly responded to Islamists with a You-want-to-be-insulted-well-take-this! attitude that includes Koran burnings, “Defeat Jihad” ads , belligerently offensive French cartoons , and a promised roll-out of Muhammad movies . In combination, these three points lead me to predict that the conflict over values will continue to heat up.
    रुझान:खोमैनी के समय से ही इस संघर्ष को देखते आ रहे एक व्यक्ति के रूप में कुल तीन रुझान मैं समझ पा रहा हूँ । पहला, मुसलमान धीरे धीरे मुहम्मद की पवित्रता को बचाने के लिये उसकी राजनीतिक अनिवार्यता के प्रति समपर्पित होते जा रहे हैं। दूसरा, पश्चिमी सरकारें और कुलीन वर्ग( पत्रकार, वकील, बुद्धिजीवी , कलाकार) इस्लामवादी आक्रोश का सामना करने में भयभीत हो रहे हैं और क्षमा माँगना, तुष्टीकरण करना, उनका प्रयास होता है । इसका उदाहरण 11 सितम्बर को कैरो में अमेरिकी दूतावास के बाहर आयी भीड के बाद दी गयी प्रतिक्रिया रही । तीसरा, पश्चिम के गैर कुलीन इस्लामवादियों को प्रतिक्रिया में कह रहे हैं कि आप अपमानित होना चाहते हैं तो यह लीजिये, इसमें कुरान को जलाना, जिहाद विज्ञापन को पराजित करना, फ्रांस का कार्टून और मुहम्मद की फिल्म की घोषणा के उपरांत उसे दिखाना ।
  • Joscelyn documents prior hostile words between the two sides and notes two issues that exacerbate tensions between Larayedh's government and the Salafis. First, A significant number of Ansar al Sharia Tunisia members were detained after the Sept. 14 assault on the US embassy in Tunis. Salafists were again detained after the assassination of Chokri Belaid, a popular leftist politician, on Feb. 6. It was after Belaid's murder, which rocked Tunisian society, that Larayedh succeeded Hamadi Jebali as prime minister. During his Le Monde interview, Larayedh said that some “accomplices” of Belaid's murderer have been arrested, and that Tunisian authorities have identified the chief suspect, who remains at-large, as “a man in his thirties.” Belaid's assassin “is part of the Salafst movement,” Larayedh explained, and “he attends their cultural events and mosques.” Larayedh hinted at the possibility of a deeper conspiracy behind Belaid's death. “But have these men acted alone or on behalf of a group [that is] internal or external to Tunisia?” Larayedh asked rhetorically. “This is what we are now trying to determine.” Second, the matter of Salafi arms: “Where are the many weapons seized in recent months in Tunisia?” Le Monde asked. “Since several months ago, the Ministry of Interior has been working on weapons trafficking networks,” Larayedh answered. “Violent groups have wanted to benefit from them and have stored these weapons with the idea of using them one day in Tunisia or elsewhere.” Larayedh then offered a potentially ominous observation: “For the moment, there are more weapons seizures than armed actions.” It is particularly interesting, given this context, that he accused Abu Iyad of being involved in “arms trafficking.”
    इस वीडियो में यह भी दिखाया गया है कि घनौची सलाफी और एनहादा को ट्यूनीशिया पर नियंत्रण स्थापित करने और शरिया लागू करने के उद्देश्य में परस्पर सहयोगी के रूप में देखते हैं। वे अपने सलाफी श्रोताओं को कुछ रणनीतिक सुझाव देते हैं, “ मैं अपने युवा सलाफियों से कहता हूँ कि वे धैर्य रखें .... किस बात की शीघ्रता है ? जिसे प्राप्त किया है उसे ठोस हो जाने के लिये समय लीजिये” ऐसा करने के लिये “ टेलीविजन चैनल, रेडियो स्टेशन , विद्यालय और विश्वविद्यालय” की स्थापना करो। वे उन्हें यह भी सलाह देते हैं कि, “ देश में ऐसे संगठन की रचना करें कि जो सभी स्थानों पर कुरान के विद्यालय स्थापित करें और मजहबी प्रचारकों को निमंत्रित करें”
  • अधिक वाक्य:   1  2  3

sept sentences in Hindi. What are the example sentences for sept? sept English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.