English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

steadily वाक्य

"steadily" हिंदी मेंsteadily in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Changes in Body Composition , Tissues and Cells The lean body mass consisting of muscles and tissues decreases steadily after physical maturity until in extreme old age , it may get reduced to two-thirds of adult value .
    शारीरिक संघटन , ऊतकों और कोशिकाओं में परिवर्तन मांसपेशियों और ऊतकों से बना शरीर , शारीरिक परिपक्वता प्राप्त करने के पश्चात चरम वृद्धावस्था तक धीरे-धीरे लगातार घटता है.यह घटकर वयस्क की तुलना में दो-तिहाई मात्र रह जाता
  • In Kashmir we have our most serious political problem ever and it has got steadily worse and more internationalised because we have a government that refuses to make any real attempt to tackle it politically .
    कश्मीर हमारी सबसे बड़ी राजनैतिक समस्या बनी ही है और तेजी से गंभीर रूप ऐतयार करती जा रही है.इसका अंतरराष्ट्रीयकरण भी खूब हा है , क्योंकि हमें एक ऐसी सरकार मिली ही है जो , लगता है , इसके राजनैतिक समाधान की वास्तविक कोशिश करना ही नहीं चाहती .
  • This extremism suggests that the Muslim world is going through a phase, one that must be endured and overcome, comparable to analogously horrid periods in Germany, Russia, and China. Jihad having evolved steadily until now, doubtless will continue to do so in the future.
    वर्तमान कट्टरपंथी अवस्था से ऐसा प्रतीत होता है कि मुस्लिम विश्व एक ऐसे चरण से गुजर रहा है जो निश्चय ही पीड़ादायक है और जिसमें से वह निकलना चाहता है इसकी तुलना जर्मनी , रुस और चीन के कष्टप्रद कालखंड से की जा सकती है .
  • Lord , how You led me through my small years away from falsehoods of castes , rituals and observances , letting me know them to be such , and steadily , as the years passed , illumining my intelligence and so speeding me on my quest .
    प्रभु , आभारी हूं , किस तरह तुमने मेरे बचपन में मुझें जार्तिभेद , कर्मकाणऋ-ऊण्श्छ्ष्-ड और पाखंडो से दूर रखा , उनऋ-ऊण्श्छ्ष्-हें समझने का अवसर दिया , और धीर्रेधीरे जैसे वर्ष गुजरते रहे , मेरे भीतर &आन का प्रकाश फैलाया और मुझे लक्षऋ-ऊण्श्छ्ष्-य की ओर तेजी से अग्रसर कराया .
  • More broadly, balanced opposition means the Middle East lacks abstract principles by which to measure actions “against general criteria, irrespective of the affiliation of particular actors.” Instead, intense particularism requires a family member to support a closer relative against a farther one, regardless of who may be at fault. Tribesmen and subjects, not citizens, populate the region. That most Middle Easterners retain this us-versus-them mentality dooms universalism, the rule of law, and constitutionalism. Trapped by these ancient patterns, Salzman writes, Middle Eastern societies “perform poorly by most social, cultural, economic, and political criteria.” As the region fails to modernize, it falls steadily further behind.
    इसके साथ ही इजरायल को समाप्त करने के युद्ध और अधिक सामान्य रूप से इस्लाम की खूनी सीमायें और गैर मुसलमानों के प्रति व्यापक शत्रुता भी आती है ।
  • During the wars in the Balkan Peninsula and Tripoli in which Turkey , the seat of the Muslim Khilafat , was involved , a wave of anti-British feeling and a bias towards the movement of national freedom was formed in the minds of a considerable number of students of Aligarh College and became steadily stronger in spite of all the measures taken by the authorities of the College to check it .
    बालकन प्रायद्धीप और ट्रिपोली में युद्ध के समय जिसमें मुसलमान खिलाफत का केंद्र टर्की शामिल था , ब्रिटिश विरोधी भावनांए और राष्ट्रीय आजादी के प्रति , अलीगढ़ कालेज के एक बड़ी संख़्या में विद्यार्थीयों के मन में लगाव पैदा हो गया और वह कालेज अधिकारियों द्वारा सभी प्रकार के कदम उठाये जाने के बाद भी , धीरे धीरे मजबूत होता गया .
  • This avoidance reminded me of Turkey before 2002, when mainstream Turks assumed that Atatürk's revolution was permanent and assumed Islamists would remain a fringe phenomenon. They proved very wrong: a decade after Islamists democratically rode to power in late 2002, the elected government steadily applied more Islamic laws and built a neo-Ottoman regional power.
    इस अवहेलना से मुझे 2002 से पूर्व के तुर्की की याद आती है जब मुख्यधारा के तुर्क यह मान बैठे थे अतातुर्क की क्रांति स्थायी है और यह अनुमान कर लिया था कि इस्लामवादी चंद कट्टरपंथी होकर रह जायेंगे। वे बहुत गलत सिद्ध हुए अब जबकि 2002 के अंत में लोकतांत्रिक ढंग से इस्लामवादियों के सत्ता में आने के एक दशक पश्चात निर्वाचित सरकार ने ठोस रूप से इस्लामी कानून को क्रियान्वित किया है और स्वयं को एक नवओटोमन क्षेत्रीय शक्ति बना लिया है।
  • Among its many conceptual mistakes, this hope implied devoting too little attention to the competition raging between Fatah and Hamas since 1987 for the backing of the Palestinian street, a competition that impelled Fatah not be seen as going easy on Israel but as aggressively anti-Zionist as Hamas. Given that Fatah was in negotiations with successive Israeli governments and it had to make gentle noises to the Israeli and western media, the organization had to take a particularly ferocious stance on the ground. What American (and Israeli) policy makers tended to dismiss as incidental turned out to have deep and abiding consequences; suffice it to say that the Palestinian constituency for accepting Israel as a Jewish state has steadily lowered since the heady days of late 1993, to the point that it now represents only about a fifth of the body politic.
    स्कैंजर ने इसे भी अभिलेखित किया है कि अमेरिका की विदेश नीति द्वारा फतह और हमास के फितना ( आन्तरिक संघर्ष के लिये अरबी शब्द) पर अधिक ध्यान न दिये जाने का क्या प्रभाव हुआ है। इसका एक परिणाम तो यह हुआ कि जनवरी 2006 के चुनावों तक फिलीस्तीनी जनता के मन को जाना नहीं जा सका और वाशिंगटन उन्हें प्रसन्न करने में ही लगा रहा।
  • As a result, for over seven decades, London pursued, with rare exceptions, a foreign policy that was “pragmatic, conciliatory, and reasonable.” Again and again, the authorities found that “the peaceful settlement of disputes was much more to Britain's advantage than recourse to war.” In particular, appeasement steadily influenced British policy vis-à-vis the United States (in relation to, for example, the Panama Canal, Alaska's borders, Latin America as a U.S. sphere of influence) and Wilhelmine Germany (the “naval holiday” proposal, colonial concessions, restraint in relations with France).
    इसका परिणाम यह रहा कि सात दशक तक लंदन ने कुछ अपवादों को छोडकर ऐसी विदेश नीति का पालन किया जो कि, “ व्यावहारिक, झगडा न करने वाली और समझदार थी” । बार बार अधिकारियों को यह लगा कि “ विवादों का शांतिपूर्ण समाधान ब्रिटेन के अधिक हित में था न कि युद्ध में जाना”। विशेष रूप से तुष्टीकरण ने ब्रिटेन की नीति को प्रभावित किया और साथ ही अमेरिका की भी, ( पनामा नहर, अलास्का सीमा, लैटिन अमेरिका में अमेरिकी प्रभाव के बारे में ) और जर्मनी ( “ नौसेना अवकाश” प्रस्ताव, उपनिवेशवादी राहत , फ्रांस के साथ सम्बंध में संयम )
  • Israel's Jerusalem Day commemorates the city's unification under its control in 1967. But, as Israel Harel writes in Ha'aretz , this tribute has declined from a national holiday to just “the holiday of the religious communities.” By contrast, the Muslim version of Jerusalem Day - instituted 11 years later, by Ayatollah Khomeini in 1979 - attracts crowds of as many as 300,000 people in distant Tehran, serves as a platform for rousing harangues, and is gaining support steadily around the Muslim world. A 2001 poll found that 60% of Israelis are willing to divide Jerusalem; just last month, the Olmert government announced its plans to divide the city, to little outcry.
    इजरायल का जेरुसलम दिवस 1967 में इसके नियंत्रण में शहर की आने की जयंती मनाता है लेकिन जैसा कि हार्टेज में इजरायल हारेल ने लिखा है कि यह श्रद्धांजलि राष्ट्रीय अवकाश से घटकर धार्मिक समुदाय के अवकाश तक सीमित हो गई है इसके विपरीत 1979 में 11 वर्ष बाद अयातोला खोमैनी द्वारा आरंभ किए गए जेरुसलम दिवस के मुस्लिम संस्करण में सुदूर तेहरान में तीन लाख की भीड़ एकत्र होती है यह अवसर न केवल आक्रामक भाषण के लिए आधारभूमि तैयार करता है वरन् समस्त मुस्लिम विश्व का समर्थन भी प्राप्त करता है .
  • In contrast, Mr. Bush has since September 11 steadily argued for the profound import of what happened that day. He has since spoken of “a long-lasting ideological struggle” in which totalitarians use terror “as a tool to intimidate the free.” He sees the enemy's goal as nothing less than a war to destroy America. Mr. Bush is nothing if not consistent - some accuse him of stubbornness - and he invariably assesses terrorism as the greatest challenge of our time.
    इससे पता चलता है कि केरी अस्थिर व्यक्ति हैं, एक समय तो वे आतंकवाद के विरुद्ध युद्ध को शीत युद्ध की भांति ऐतिहासिक घटना के रुप में चित्रित करते हैं तो दूसरे क्षण उनके लिए यह छोटी चीज हो जाती है जिसकी तुलना वेश्यावृत्ति और अवैध जुआ से की जा सकती है .इसके विपरीत श्री बुश ने 11 सितंबर से ही उस दिन जो कुछ घटा उसकी गंभीरता से चर्चा की उसके बाद से ही वे लंबे वैचारिक संघर्ष की बात करते आए हैं जिसमें अधिनायकवादी स्वतंत्रता को बाधित करने के लिए आतंक का उपयोग कर रहे हैं. उनके अनुसार शत्रु का उद्देश्य अमेरिका को नष्ट करने से कम कुछ नहीं है . बुश निश्चित रुप से स्थिर हैं. कुछ लोगों ने उनपर हठी होने का आरोप लगाया है और उन्होंने निश्चित रुप से आतंकवाद को हमारे समय की सबसे बड़ी चुनौती माना है .
  • Further, UNRWA violates the Refugee Convention by insisting that nearly two million people who have been given citizenship in Jordan, Syria, and Lebanon (and who constitute 40 percent of UNRWA's beneficiaries) are still refugees. As a result of such practices, instead of going down through resettlement and natural attrition, the number of UNRWA refugees has steadily grown since 1949, from 750,000 to almost 5 million. At this rate, UNRWA refugees will exceed 8 million by 2030 and 20 million by 2060, its camps and schools endlessly promoting the futile dream that these millions of descendants someday will “return” to their ancestors' homes in Israel. When even Palestinian Authority chairman Mahmoud Abbas acknowledges that sending five million Palestinians would mean “the end of Israel,” it's clear that UNRWA obstructs conflict resolution.
    ऐसे कारणों के चलते नये सिरे से बस जाने के बाद और प्राकृतिक आधार पर संख्या कम होने के स्थान पर संयुक्त राष्ट्र संघ सहायता और कार्य एजेंसी में शरणार्थियों की संख्या 1949 से लेकर अब तक 750,000 से बढकर 50 लाख हो चुकी है। इस गति से इस संयुक्त राष्ट्रसंघ सहायता और कार्य एजेंसी की शरणार्थियों की संख्या 2030 तक 80 लाख और 2060 तक 2 करोड हो जायेगी , इसके शिविरों और विद्यालयों में निरर्थक रूप से इस स्वप्न को प्रेरित किया जाता है कि ये लाखों वंशज एक दिन इजरायल के अपने पैतृक स्थान पर वापस जायेंगे। जब फिलीस्तीन अथारिटी के अध्यक्ष महमूद अब्बास ने भी इस तथ्य को स्वीकार किया है कि 50 लाख फिलीस्तीनियों को भेजने का अर्थ है “ इजरायल का नष्ट होना”। यह स्पष्ट है कि संयुक्त राष्ट्र संघ सहायता और कार्य एजेंसी संघर्ष के समाधान में बाधा है।
  • The subsequent 60 years, however, witnessed a resurgence of the Orthodox element. This was, again, due to many factors, especially a tendency among the non-Orthodox to marry non-Jews and have fewer children. Recent figures on America published by the National Jewish Population Survey also point in this direction. The Orthodox proportion of American synagogue members, for example, went from 11% in 1971 to 16% in 1990 to 21% in 2000-01. (In absolute numbers, it bears noting, the American Jewish population went steadily down during these decades.) Should this trend continue, it is conceivable that the ratio will return to roughly where it was two centuries ago, with the Orthodox again constituting the great majority of Jews. Were that to happen, the non-Orthodox phenomenon could seem in retrospect merely an episode, an interesting, eventful, consequential, and yet doomed search for alternatives, suggesting that living by the law may be essential for maintaining a Jewish identity over the long term.
    उसके बाद 60 वर्षों में परंपरागत तत्वों का पुनर्योदय हुआ. परिणामस्वरुप एक बार फिर ऐसे तत्वों का उदय हुआ जिसमें गैर - परंपरागत लोगों द्वारा गैर - यहूदी से विवाह कम संतानें उत्पन्न करने की प्रवृति रही . अभी कुछ दिनों पूर्व National Jewish Population Survey द्वारा अमेरिका के आंकड़ों के प्रकाशन भी इसी प्रवृति की ओर संकेत करते हैं.अमेरिका के गिरिजाघरों में जाने वाले परंपरागत लोगों का अनुपात 1971 में 11 प्रतिशत से बढ़कर 1990 में 16 प्रतिशत हो गया और 2000-01 में यह अनुपात 21 प्रतिशत बढ़ गया . (ध्यान देने योग्य बात यह है कि इस दौरान अमेरिका में यहूदी जनसंख्या में गिरावट आई) क्या यह प्रवृति जारी रहनी चाहिए . यह समझा जा सकता है कि यह अनुपात दो शताब्दी पूर्व की स्थिति में पहुंच जाएगा जहां परंपारगत लोग यहूदी जवसंख्या का अधिकांश प्रतिशत होंगे .यदि ऐसा होता है तो गैर - परंपरागत रुझान इतिहास की भांति एक रोचक घटनापूर्ण घटनाक्रम होगा जो यह मानते हुए कि लंबे समय तक यहूदी पहचान को सुरक्षित रखने के लिए कानून पर निर्भर रहना होगा अन्य विकल्पों की तलाश बी करेगी .
  • अधिक वाक्य:   1  2

steadily sentences in Hindi. What are the example sentences for steadily? steadily English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.