English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

subjects वाक्य

"subjects" हिंदी मेंsubjects in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Of the Egyptians, 18 percent of those who accept Israel as a Jewish state also endorse an Israeli attack on Iran. Of those who accept an Israeli strike, 26 percent also accept Israel as a Jewish state. Of the Saudi subjects, 21 percent of those who accept Israel as a Jewish state also endorse an Israeli attack on Iran. Of those who accept an Israeli strike, 9 percent also accept Israel as a Jewish state.
    सउदी अरब में भौगोलिक भिन्नता स्पष्ट है। इजरायल के निकट के पश्चिमी भाग के देश के लोग यहूदी राज्य को शीघ्रता से स्वीकार कर रहे हैं जबकि ऐसा अधिक मध्य और पूर्वी क्षेत्र के सूदूर लोगों के साथ नहीं है। इसके विपरीत मध्य और पूर्वी क्षेत्र के 50 प्रतिशत लोग ईरान पर अमेरिकी आक्रमण का समर्थन करते दिखे जबकि सूदूर पश्चिमी क्षेत्र के लोगों के साथ ऐसा नहीं है।
  • Greedy and cruel tyrants, however, present two problems to the West. By focusing on personal priorities to the detriment of national interests, they lay the groundwork for further problems, from terrorism to separatism to revolution; and by repressing their subjects, they offend the sensibilities of Westerners. How can those who promote freedom, individualism, and the rule of law condone oppression?
    वैसे तो लोभी और क्रूर उत्पीडक शासक पश्चिम के लिये दो समस्यायें प्रस्तुत करते हैं। राष्ट्रीय हितों के ऊपर अपनी व्यक्तिगत प्राथमिकताओं पर अधिक ध्यान देकर वे अन्य समस्याओं के लिये आधार तैयार करते हैं जिनमें आतंकवाद से लेकर अलगाववाद और विद्रोह तक शामिल हैं, साथ ही अपनी प्रजा का उत्पीडन कर वे पश्चिमवासियों की संवेदना पर भी प्रहार करते हैं। आखिर जो स्वतन्त्रता , व्यक्तिवाद और विधि के शासन को आगे बढाता है वह उत्पीडन का समर्थन कैसे कर सकता है?
  • The Palestinian election outcome resulted partly from more than a decade of misrule by Yasser Arafat and his cronies, who stole, plotted, embezzled, and ran roughshod over their subjects. Hamas, in contrast, built a record of community service, relative probity, and modesty. Looked at positively, the success of Hamas implies that Palestinian Arabs do take other matters into consideration besides eliminating Israel. Looked at negatively, they merely prefer honest terrorists to dishonest ones. The strong Hamas victory, wrote Steven Plaut of Haifa University, is “the only thing that stands a chance of forcing Israelis to open their eyes and wake up.” Its ascent might conceivably wake others up too; will Spain's blinkered government note the recent call by a Hamas children's publication for the city of Seville to be returned to Muslim rule ?
    हैफा विश्विद्यालय के स्टीवन प्लाट ने लिखा है कि हमास की विजय ही इजरायलवासियों के लिये अपनी आंखें खोलने और जागने का एक अवसर है. यह कुछ और लोगों के भी जागने का अवसर है. क्या स्पेन की आंख मींचने वाली सरकार हमास के बाल प्रकाशन में सेविले प्रान्त मुसलमानों के शासन में वापस करनी की बात पर जागेगी. हो सकता है. परन्तु मैं एक अपुष्ट आशा पर कायम हूं कि हमास की सत्ता प्राप्ति से वास्तविकता से सामना होगा.
  • To render Islam consistent with democratic ways will require profound changes in its interpretation. For example, the anti-democratic law of Islam, the Shari‘a, lies at the core of the problem. Developed over a millennium ago, it presumes autocratic rulers and submissive subjects, emphasizes God's will over popular sovereignty, and encourages violent jihad to expand Islam's borders. Further, it anti-democratically privileges Muslims over non-Muslims, males over females, and free persons over slaves.
    इस्लाम को लोकतांत्रिक मार्ग के अनुकूल बनाने के लिये इसकी व्याख्या में जबर्दस्त परिवर्तन करने होंगे। उदाहरण के लिये इस्लाम का अलोकतांत्रिक कानून जिसे शरियत कहते हैं वह समस्या के मूल में है। एक सहस्राब्दी पहले विकसित हुआ यह अधिनायकवादी शासकों और समर्पित प्रजा की कल्पना करता है, लोकप्रिय सम्प्रभुता के ऊपर ईश्वर की इच्छा रखता है और इस्लाम की सीमाओं को विस्तृत करने हेतु हिंसक जिहाद को प्रेरित करता है। इससे भी आगे यह अलोकतांत्रिक ढंग से गैर मुसलमानों के ऊपर मुसलमानों को, महिला के ऊपर पुरुष को और गुलामों के ऊपर स्वतंत्र व्यक्ति को विशेषाधिकार प्रदान करता है।
  • Two historical examples make this point. Hitler was winning World War II until he insisted, against the muted advice of his generals, to begin a two-front war by attacking the Soviet Union. Stalin responded to the buildup of Nazi forces along his border by pretending the whole thing was not taking place. Hitler's mistake is seen as one of the turning points of World War II and a key reason for Germany's defeat. Stalin's error caused the deaths of many millions of his subjects. The Nazi-Soviet war was the largest, most brutal, and most deadly in human history, and it resulted primarily from the hubris and ignorance of two dictators.
    इस संबंध में दो ऐतिहासिक उदाहरण हैं । हिटलर द्वितीय विश्वयुद्ध तक जीतता रहा है जबतक उसने अपने जनरलों की मौन सलाह के बिना सोवियत संघ के विरुद्ध आक्रमण युद्घ का दूसरा मोर्चा नहीं खोल दिया । स्टालिन ने नाजी सेनाओं को अपनी सीमा के आसपास जमा होने दिया मानों कुछ भी नहीं हो रहा है । हिटलर की भूल को द्वितीय विश्वयुद्ध की परिस्थितियों के बदलाव का बहुत बड़ा कारण माना जाता है और जर्मनी की हार का भी । स्टालिन की भूल के कारण उसकी लाखों प्रजा मारी गई । नाजी और सोवियत युद्ध सबसे बड़ा , क्रूर और मानवीय इतिहास का सबसे घातक युद्ध ता जो दो अधिनायकवादियों के अति आत्मविश्वास और अज्ञानता का परिणाम था ।
  • The edict set several precedents in the West. A foreign political leader successfully ignored conventional limits on state powers. A religious leader at will intervened directly, with little cost or resistance, in Western cultural affairs. And a Muslim leader established the precedent of applying an aspect of Islamic law, the Shari'a, in an overwhelmingly non-Muslim country. On this last point: Western states have, at times, served as Khomeini's effective agents. The government of Austria imposed a suspended prison sentence on a person who defied the Rushdie Rules, while the governments of France and Australia brought charges that could have meant jail time. Most strikingly, authorities in Canada , Great Britain , the Netherlands , Finland , and Israel actually jailed Rushdie-Rule trespassers. It takes effort to recall the innocent days before 1989, when Westerners freely spoke and wrote about Islam and related subjects.
    इस आदेश ने पश्चिम के लिये अनेक उदाहरण निर्धारित किये। एक विदेशी राजनीतिक नेता ने सफलतापूर्वक राज्य की सत्ता की सीमाओं की परम्परा की अवहेलना की। एक मजहबी नेता ने अपनी इच्छा से पश्चिम के सांस्कृतिक मामलों में सीधा हस्तक्षेप किया और वह भी बिना किसी कीमत या विरोध के। एक मुस्लिम नेता ने एक गैर मुस्लिम बहुल देश में शरियत को स्थापित करने के उदाहरण को स्थापित किया। इस अंतिम बिन्दु पर समय समय पर पश्चिम के देश खोमेनी के एजेंट सिद्ध हुए ।आस्ट्रिया की सरकार ने एक व्यक्ति के ऊपर जेल की सजा घटा दी जिसने रश्दी नियम की अवहेलना की। जबकि फ्रांस और आस्ट्रेलिया ने इसी मामले में ऐसी सजा दी जिसका अर्थ जेल था। सबसे आश्चर्य की बात है कि कनाडा, ब्रिटेन, नीदरलैण्ड , फिनलैंड और इजरायल में वास्तव में रश्दी नियम का उल्लंघन करने वालों को जेल की सजा दी गयी। उस समय को याद करने के लिये प्रयास करना पडता है जब 1989 से पूर्व रश्दी नियम से पूर्व के निर्दोष दिनों में पश्चिम के लोगों को इस्लाम और मुस्लिम के सम्बन्ध में कुछ भी कहने की स्वतंत्रता थी।
  • अधिक वाक्य:   1  2

subjects sentences in Hindi. What are the example sentences for subjects? subjects English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.