English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

take time वाक्य

"take time" हिंदी मेंtake time in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Mutual funds invest huge sums of money and buy shares in millions and trading such a huge number of shares not only takes time but also has repercussions on the market .
    साज्ह कोषों की भारी रकम शेयर बाजार में लगी होती है और इसके तहत लखों शेयरों की खरीदारी होती है.इतने बड़ै पैमाने पर शेयरों की खरीद में न सिर्फ वक्त लगेगा बल्कि उसका बाजार पर भी असर पड़ैगा .
  • You also have the right to take time off work for antenatal appointments get leaflet URN/99/1191 Maternity rights from a Jobcentre .
    आप को गर्भावस्था की छुट्टी से पहले डाक्टर के नियमित जांच के काम के लिए काम से थोडे समय की छुट्टी लेने का अधिकार है इस के बारे में अधिक जानकारी के लिए नऋकरी केंद्र से ऊष्ण्/99/1191 ंअटेर्निट्य् रिग्हऋट्स् पुस्तिका ला सकते है .
  • The Bangladeshi side of the story has taken time to emerge , and is , to a great extent , influenced not only by the passionate and angry reaction on the Indian side , but also by the diplomatic offensive mounted by Prime Minister Sheikh Hasina .
    अलमास ज़कीउद्दीन इस कहानी का बांग्लदेशी पक्ष उभरकर आने में वक्त लगा है और उस पर भत हद तक न सिर्फ भारतीय पक्ष ने जज्बाती और नाराजगी भरी प्रतिक्रिया व्यकंत की बल्कि प्रधानमंत्री शेख हसीना वाजेद के कूटनीतिक दावे की भी छाप है .
  • This heightened last week when the prime minister took time out from his supposedly busy schedule to trot off to the controversial Indira Gandhi National Centre for the Arts -LRB- IGNCA -RRB- to sing praises of the woman who once chucked him into jail .
    पिछले सप्ताह यह माहौल उस समय अपने चरम पर था जब प्रधानमंत्री अपनी व्यस्त दिनचर्या में से समय निकालकर उस महिल का गुणगान करने के लिए विवादास्पद इंदिरा गांधी राष्ट्रीय कल केंद्र ( आइजीएनसीए ) फंच गए जिसने उन्हें जेल में ऊंसा
  • Negotiations and agreements with the foreign collaborators , the German combine of Krupps Demag , took time as should have been anticipated , and the first hot metal , which was expected to flow from this plant at Rourkela in the last year of the Plan , was delayed well into 1958 .
    विदेशी सहायकों , जर्मन कंबाइन ऑफ क्रूप्स डिमेग ( घेर्मन् छोम्बिने ओङ् ख्रुप्प्स् ढेमग् ) के साथ बातचीत और समझौते में समय लग गया जिसका अनुमान पहले से होना चाहिए था और प्रथम गर्म धातु का उत्पादन जिसकी आशा राउरकेला के इस संयंत्र से निकलने की योजना के अंतिम वर्ष में थी , सन् 1958 तक खिंचता चला गया .
  • Negotiations and agreements with the foreign collaborators , the German combine of Krupps Demag , took time as should have been anticipated , and the first hot metal , which was expected to flow from this plant at Rourkela in the last year of the Plan , was delayed well into 1958 .
    विदेशी सहायकों , जर्मन कंबाइन ऑफ क्रूप्स डिमेग ( घेर्मन् छोम्बिने ओङ् ख्रुप्प्स् ढेमग् ) के साथ बातचीत और समझौते में समय लग गया जिसका अनुमान पहले से होना चाहिए था और प्रथम गर्म धातु का उत्पादन जिसकी आशा राउरकेला के इस संयंत्र से निकलने की योजना के अंतिम वर्ष में थी , सन् 1958 तक खिंचता चला गया .
  • These processes will take time, for it is no simple matter to bring Iraq's fractious population together or to throw off the totalitarian habits of past decades. The experience of countries such as Mexico, South Africa, Russia, China, and South Korea, shows that the road from tyranny to democracy is a long, bumpy one. This difficult undertaking cannot be rushed, much less carried out by foreigners. Iraqis alone can make these advances and they will do so with their own currency through a painful process of trial and error. Americans need to learn patience. This was the advice, in fact, that, days after September 11, the University of Chicago's Jean Bethke Elshtain gave to Mr. Bush, asking him “to teach patience to an impatient people.” In Iraq, American impatience could have mortal consequences.
    11 सितंबर के बाद शिकागो विश्वविद्यालय के जीन बेतके एल्स्थेन ने यही बात बुश से कही थी कि धैर्यहीन लोगों को धैर्य सिखाओ. इराक में अमेरिका की अधीरता के घातक परिणाम हो सकते हैं.
  • Apr. 28, 2003 update : President Bush has indicated his agreement that building democracy is a slow process: “The days of repression from any source are over. Iraq will be democratic. The work of building a new Iraq will take time. That nation is recovering not just from weeks of conflict, but from decades of totalitarian rule.” Related Topics: Democracy and Islam , Iraq , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    इस पहुँच से साम्राज्यवाद विरोधी निश्चित विरोध की सम्भावना कम होती है, ईरानियों द्वारा इराक को उपनिवेश बनाने की सम्भावना भी। परन्तु सम्भावना की खिड़की तेजी से बन्द हो रही है, जब तक गठबन्धन शीघ्र ही शक्तिशाली व्यक्ति की नियुक्ति नहीं करता तब तक यह अपने महत्वाकांक्षी लक्ष्य को प्राप्त नहीं कर सकता ।
  • Plan for the long haul. Building a full democracy (meaning, regularly voting the head of government out of office) takes time. From the Magna Carta in 1215 to the Reform Act of 1832, England needed six centuries. The United States needed over a century. Things have sped up these days, but it still stakes twenty or more years to reach full democracy. That was the timetable in countries as varied as South Korea, Chile, Poland and Turkey.
    दीर्घकालिक योजना का निर्माण - एक पूर्ण लोकतन्त्र ( अर्थात् जहाँ सरकार के मुखिया को नियमित आधार पर मतदान की प्रक्रिया से हटाना) आने में लमय लगता है। 1215 में मैग्नाकार्टा से 1832 में सुधार अधिनियम तक इंग्लैण्ड में छह शताब्दी लगे। अमेरिका को एक शताब्दी लगी। आज चीजें गतिशील हुई हैं परन्तु सम्पूर्ण लोकतन्त्र में अभी भी बीस या उससे अधिक वर्ष लगने वाले हैं। यह समय सारणी दक्षिण कोरिया, चिली,पोलैन्ड, और तुर्की में रही है।
  • Although Building Moderate Muslim Networks is not the final word on the subject, it marks a major step toward the systematic reconfiguration of Washington's policy for combating Islamism. The study's meaty contents, clear analysis, and bold recommendations usefully move the debate forward, offering precisely the in-depth strategizing that Westerners urgently need. Mr. Pipes, who is the director of the Middle East Forum, resumes his column this week after taking time off to teach a course titled “Islam and Politics” at Pepperdine University.
    इसके विपरीत अध्ययन का प्रस्ताव है कि मध्य-पूर्व और विशेष रूप से अरब विश्व पर ध्यान देना कम किया जाये। क्योंकि अध्ययन का मानना है कि नरमपंथी नेटवर्क के निर्माण की दृष्टि से मुस्लिम विश्व के अन्य क्षेत्रों की तुलना में यह कम उर्वरा भूमि है। इस अध्ययन की अपेक्षा है कि दक्षिण-पूर्व एशिया, बाल्कन, पश्चिमी आप्रवासियों पर विशेष जोर देते हुये उनके विचारों को अरब विश्व में उपलब्ध कराया जाये। इस श्रेष्ठ विचार से एक शताब्दी पुरानी परिपाटी प्रभावित होती है जिसमें मध्य-पूर्व प्रभावी भूमिका में होता है परन्तु यह प्रयास होना चाहिये।
  • This power is re-imposed by court but miss-use of this authority will be with the person who challenged it. The purpose behind the order might be of discontinuation of term, because order is required immediately while ministry is taking time for passing any ordinance. Regulations can be for infinite time that can be under purview of president. They works as per instructions of ministry council. If parliament rejects any ordinance then that become discontinued henceforth but the work done under it till time are not be void.
    यह शक्ति भी न्यायालय द्वारा पुनरीक्षण की पात्र है किंतु शक्ति के गलत प्रयोग या दुर्भावना को सिद्ध करने का कार्य उस व्यक्ति पे होगा जो इसे चुनौती दे अध्यादेश जारी करने हेतु संसद का सत्रावसान करना भी उचित हो सकता है क्यॉकि अध्यादेश की जरूरत तुरंत हो सकती है जबकि संसद कोई भी अधिनियम पारित करने मे समय लेती है अध्यादेश को हम अस्थाई विधि मान सकते है यह राष्ट्रपति की विधायिका शक्ति के अन्दर आता है न कि कार्यपालिका वैसे ये कार्य भी वह मंत्रिपरिषद की सलाह से करता है यदि कभी संसद किसी अध्यादेश को अस्वीकार दे तो वह नष्ट भले ही हो जाये किंतु उसके अंतर्गत किये गये कार्य अवैधानिक नही हो जाते है
  • This power is also subject to review by the court, but the misfortune of misusing the power will rest on that person who in order to face this challenge issue the ordinance, can get the Parliament session prorogued in view of the emergency to take steps as the Parliament will take time to deliberate. Ordinance comes under the statutory powers of the President though he goes by the advice of the Union Cabinet Ministers and when if the Parliament doses not approve any Ordinance then it will be a loss, but under the rules any steps taken as per the Ordinance will not be unconstitutional.
    यह शक्ति भी न्यायालय द्वारा पुनरीक्षण की पात्र है किंतु शक्ति के गलत प्रयोग या दुर्भावना को सिद्ध करने का कार्य उस व्यक्ति पे होगा जो इसे चुनौती दे अध्यादेश जारी करने हेतु संसद का सत्रावसान करना भी उचित हो सकता है क्यॉकि अध्यादेश की जरूरत तुरंत हो सकती है जबकि संसद कोई भी अधिनियम पारित करने मे समय लेती है अध्यादेश को हम अस्थाई विधि मान सकते है यह राष्ट्रपति की विधायिका शक्ति के अन्दर आता है न कि कार्यपालिका वैसे ये कार्य भी वह मंत्रिपरिषद की सलाह से करता है यदि कभी संसद किसी अध्यादेश को अस्वीकार दे तो वह नष्ट भले ही हो जाये किंतु उसके अंतर्गत किये गये कार्य अवैधानिक नही हो जाते है
  • .This power is also subject to review by the Court but the obligation to prove the misuse of this power or malafides is on the person who is challenging it after promulgaion of ordinance ending the Parliament is also in good custom because necessity for ordinance is immediate whereas Parlianment takes time to pass any statute We can consider the ordinance a temporary legislation which is under the Constitutional powers of the President but also the Government can do it with the advice of the Council of Ministers if the parliament rejects any ordinance any time, even after its expiration the actions taken within the period of validity are not considered unconstitutional.
    यह शक्ति भी न्यायालय द्वारा पुनरीक्षण की पात्र है किंतु शक्ति के गलत प्रयोग या दुर्भावना को सिद्ध करने का कार्य उस व्यक्ति पे होगा जो इसे चुनौती दे अध्यादेश जारी करने हेतु संसद का सत्रावसान करना भी उचित हो सकता है क्यॉकि अध्यादेश की जरूरत तुरंत हो सकती है जबकि संसद कोई भी अधिनियम पारित करने मे समय लेती है अध्यादेश को हम अस्थाई विधि मान सकते है यह राष्ट्रपति की विधायिका शक्ति के अन्दर आता है न कि कार्यपालिका वैसे ये कार्य भी वह मंत्रिपरिषद की सलाह से करता है यदि कभी संसद किसी अध्यादेश को अस्वीकार दे तो वह नष्ट भले ही हो जाये किंतु उसके अंतर्गत किये गये कार्य अवैधानिक नही हो जाते है
  • I cheered this change in direction when it was announced, and still do. But here, too, I find the implementation flawed. The administration is trying to build democracy much too quickly. A mere 22 months, for example, passed between the overthrow of Saddam Hussein and elections for the prime minister of Iraq; in my view, the interval should have been closer to 22 years. Haste ignores the historical record. Democracy has everywhere taken time, and especially so when it builds on a foundation of totalitarian tyranny, as in Iraq. As I wrote in April 2003:
    जब इस दिशा में परिवर्तन की घोषणा की गई थी तभी मैंने इसका स्वागत किया था और अब भी कर रहा हूं. लेकिन यहां भी इसे लागू करने में मुझे कुछ कमियां दिखाई पड़ रही हैं. प्रशासन बहुत शीघ्र लोकतंत्र स्थापित करना चाहता है . उदाहरण के लिए सद्दाम हुसैन को हटाने और इराक में प्रधानमंत्री के चुनाव में केवल 22 महीने का अंतराल रहा . मेरे दृष्टिकोण में यह अंतराल 22 वर्षों का होना चाहिए था . जल्दबाजी में ऐतिहासिक तथ्यों की उपेक्षा हो जाती है . लोकतंत्र हर जगह समय लेता है और वह भी इराक जैसे स्थान पर जहां उसे अत्याचारी अधिनायकवादी बुनियाद पर खड़ा करना है . अप्रैल 2003 में मैंने लिखा था “ लोकतंत्र एक सीखी जाने वाली आदत है न कि प्रवृत्ति..सिविल समाज के आधारभूत ढ़ांचे जैसे अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता , आवागमन की स्वतंत्रता , एकत्र होने की स्वतंत्रता , कानून का शासन , अल्पसंख्यकों के अधिकार तथा एक स्वतंत्र न्यायपालिका जैसे तत्वों को चुनाव कराने से पहले स्थापित किया जाना चाहिए.”
  • अधिक वाक्य:   1  2

take time sentences in Hindi. What are the example sentences for take time? take time English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.