English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

willingness वाक्य

"willingness" हिंदी मेंwillingness in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Specifically, this means two things from their neighbors: a change of heart and a change of regime. The former means a full-fledged acceptance of Israel's existence, as shown through a willingness to have human contacts -trade, tourism, and the rest. The latter implies a turn toward political participation, so that a treaty means more than one man's whim.
    विशेष रूप से इसका अर्थ है अपने पडोसियों से दो चीजों की माँग: एक तो ह्रदय परिवर्तन और दूसरा शासन में परिवर्तन। पहले का अर्थ है कि इजरायल की पूरी तरह स्वीकार्यता, जैसा कि मानवीय सम्पर्क, व्यापार , पर्यटन और अन्य प्रकार से प्रदर्शित की गयी है। जबकि दूसरे में अंतर्निहित है कि इसमें अधिक राजनीतिक सहभागिता हो ताकि संधि का अर्थ एक व्यक्ति की इच्छा से अधिक हो।
  • Fatah's willingness to play a fraudulent diplomatic game has lured woolly-minded and gullible Westerners, including Israelis, to invest in it. The most recent folly was Washington's decision to listen to its security coordinator in the region, Lieutenant General Keith Dayton , and send Fatah $59 million in military aid to fight Hamas - a policy that proved even more bone-headed when Hamas promptly seized those shipments for its own use.
    फतह के धोखाबाजी के कूटनीति के खेल में भोले-भाले पश्चिमी लोगों और इजरायल के लोगों को भी इसमें निवेश को प्रेरित किया। अभी हाल की सबसे बड़ी भूल वह थी जब वाशिंगटन ने कीथ डेयटन को सुना और हमास के लड़ने के लिए फतह को 59 मिलियन डालर सैन्य सहायता के रूप में भेजा और यह नीति उस समय गलत सिद्ध हुई जब हमास ने आगे बढ़कर इन हथियारों को अपने प्रयोग के लिए घेराबन्दी में ले लिया।
  • Even more astonishing was Sharon's personal authority in Kadima; never had Israel witnessed the emergence of such a strongman. (And rarely do other mature democracies; Pim Fortuyn in the Netherlands comes to mind as another exception.) Sharon quickly lured to Kadima prominent Labour, Likud and other politicians who shared little in common other than a willingness to follow his lead.
    इससे भी अधिक आश्चर्यजनक कदींमा में शेरोंन की अपनी हैसियत थी . इजरायल ने इससे पहले इतने शक्तिशाली व्यक्ति का अभ्युदय नहीं देखा था .(किसी भी परिपक्व लोकतंत्र के लिए यह दुर्लभ उदाहरण है . अपवाद के तौर पर नीदरलैंड्स के पिम फार्चूय्न का नाम आता है) . शेरोन ने तत्काल लेबर और लिकुड सहित अनेक राजनेताओं को अपने साथ मिला लिया जो उनका नेतृत्व स्वीकार करने को तैयार थे . यह ऐसी खतरनाक उड़ान थी जो शेरोन के जादू या उनके स्वास्थ्य तक ही उड़ने वाली थी .
  • Then, in his Jerusalem speech last week, Obama suddenly and unexpectedly adopted in full the Israeli demand: “Palestinians must recognize that Israel will be a Jewish state.” That sentence breaks important new ground and cannot readily be undone. It also makes for excellent policy, for without such recognition, Palestinian acceptance of Israel is hollow, indicating only a willingness to call the future state they dominate “Israel” rather than “Palestine.”
    जार्ज डब्ल्यू बुश और ओबामा सहित अमेरिकी राजनेताओं ने 2008 से ही समय समय पर इजरायल को यहूदी राज्य के रूप में सम्बोधित किया है, हालाँकि साथ ही उन्होंने फिलीस्तीन से ऐसा करने की माँग नहीं की। 2011 में ओबामा ने घोषणा करते हुए वास्तविक कूटनीति के उद्देश्य को रेखाँकित किया, “ दो जन के लिये दो राज्य: यहूदी राज्य के रूप में इजरायल तथा यहूदी लोगों के लिये गृहभूमि और फिलीस्तीनी लोगों के लिये और गृह भूमि के रूप में फिलीस्तीन राज्य”
  • The Mongol invasions of the thirteenth century subjugated much of the Muslim world, a catastrophe only partially mitigated by the Mongols' nominal conversion to Islam. Some thinkers, Ibn Taymiya (d. 1328) in particular, came to distinguish between true and false Muslims; and to give jihad new prominence by judging the validity of a person's faith according to his willingness to wage jihad.
    तेरहवीं शताब्दी में मंगोलों के विजय अभियान ने अधिकांश मुस्लिम विश्व को पदाक्रांत कर लिया , यह पीड़ा कुछ मेगेलों द्वारा इस्लाम स्वीकार कर लेने से थोडी मात्रा में कम अवश्य हो गई ...इस दौरान कुछ चिंतक सामने आए जिसमें विशेष रुप से सन् 1328 के इब्न तेमिया शामिल हैं ..जिन्होने सच्चे और झूठे मुसलमान के बीच विभेद करते हुए जिहाद को नया महत्व दिया ..उनके अनुसार जिहाद के संदर्भ में किसी व्यक्ति की प्रामाणिकता इस बात पर निर्भर करती है कि उस व्यक्ति में जिहाद आरंभ करने की इच्छा शक्ति कितनी है ...
  • Buildings in Ramat Shlomo, a former no man's land in Jerusalem, where Barack Obama opposes new Israeli construction. Conversely, mistrust of Washington tightens Israelis and closes the willingness to take chances. That was the case with George H.W. Bush and is even more so with Barack Obama. The current unease began even before Obama reached the Oval Office, given his public association with prominent Israel-haters (e.g., Ali Abunimah, Rashid Khalidi, Edward Said, Jeremiah Wright). Relations degenerated in March, when his administration simulated outrage on the 9 th over an announcement of routine construction work in Jerusalem, followed by a brutal telephone call from the secretary of state on the 12 th and a tense White House summit meeting on the 23 rd .
    तीसरा, जब इजरायल के नेता वाशिंगटन के साथ मजबूत, विश्वसनीय सम्बंध रखते हैं तो वे अरब को अधिक देते हैं। गोल्डा मीर ने रिचर्ड निक्सन के साथ अधिक रियायत दी, मेनाकेम बेगिन से जिमी कार्टर के साथ रियायत की , यित्जाक राबिन , बिनयामिन नेतन्याहू और एहुद बराक ने बिल क्लिंटन के साथ रियायत बरती और एरियल शेरोन ने जार्ज डब्ल्यू बुश के साथ यही रियायत की।
  • (6) I applaud the increasing willingness to focus on some form of Islam as the enemy but find the word fascist misleading in this context. Few historic or philosophic connections exist between fascism and radical Islam. Fascism glorifies the state, emphasizes racial “purity,” promotes social Darwinism, denigrates reason, exalts the will, and rejects organized religion - all outlooks anathema to Islamists.
    6 - इस्लाम के कुछ भाग को शत्रु के रुप में प्रदर्शित करने की बढती इच्छा की तो मैं प्रशंसा करता हूं परंतु फासीवाद शब्द इस प्रसंग में भ्रामक है . फासीवाद और कट्टरपंथी इस्लाम के मध्य अनेक ऐतिहासिक और दार्शनिक संबंध अस्तित्व में हैं .फासीवाद राज्य को महिमामंडित करता है , नस्लीय शुद्धता पर जोर देता है , सामाजिक डार्विनवाद को बढ़ावा देता है , तर्क को महत्वहीन करता है , इच्छा की सराहना करता है और है और संगठित धर्मों की अवहेलना करता है , ये सभी लक्षण वे हैं जिनसे इस्लामवादी घृणा करते हैं.
  • This question has renewed relevance because reports suggest Abbas is ready to offer Israel various territorial compromises , plus, he took unprecedented steps in granting an interview to Israeli journalists and meeting with American Jewish leaders at the S. Daniel Abraham Center for Middle East Peace. With unprecedented specificity, the Arabic daily Al-Hayat indicates, Abbas informed the Obama administration about his willingness to reach a deal on the West Bank and even Jerusalem (although the PA immediately denied these terms).
    यासिर अराफात के नेतृत्व में फिलीस्तीन मुक्ति संगठन इस बात के लिये कुख्यात था कि वह अरब मुस्लिम जनता के लिये कुछ दूसरा कहता था और इजरायली व पश्चिम जगत के लिये ठीक विपरीत बात कहता था एक ओर जहाँ प्रथम पक्ष के समक्ष विषाक्त शब्दों में बात करता था वहीं दूसरे पक्ष के समक्ष बडी मीठी बातें करता था। अब अराफात के शिष्टाचारी उत्तराधिकारी के सम्बन्ध में क्या माना जाये? क्या वह इस दोहरे चरित्र के आचरण को जारी रखेंगे या फिर इससे मुक्त होंगे?
  • Beyond this basic point, I believe that negotiating with Iran on the basis of sound negotiating principles, and in the context of attacks on the Iranian Revolutionary Guard Corps, has a good chance of improving the situation we currently face. I negotiated with high level Iranians for five years, between 1985 and 1990, and I found them to be difficult but serious, and my negotiations succeeded in bringing about several sound agreements with which Iran complied. The venomous and threatening statements of some Iranian leaders should not prevent the US from testing Iran's willingness to respond to a sound diplomatic posture, and if we are successful in diminishing the stature of the IRGC as well as demonstrating that engagement with the US can be fruitful, the people with whom we will be dealing in Iran may well be different ones from those we currently face.
    सोयफर अपेक्षा करते हैं कि एक साथ सीधे सामना और बातचीत करने से तेहरान पर दबाव पडेगा और वह सामान्य रूप से अपने व्यवहार में ( विशेष रूप से आतंकवाद के विषय में) परिवर्तन कर देगा और सम्भवतः इससे वह अपना परमाणु कार्यक्रम रोक देगा परंतु साथ ही यदि सभी विकल्प असफल सिद्ध हों तो अपनी ओर से पहले आक्रमण को भी खुला रखा जाये।
  • If Islamists come to power, they will foment a revolution along the lines of Iran in 1979, in which their belief in God's sovereignty trumps political participation by the masses. The inherently anti-democratic nature of the Islamist movement must not be obscured by the Islamists' willingness to use elections to reach power. In the prescient words of an American official in 1992 , the Islamists forward a program of “one person, one vote, one time.” However looked at - abstractly or specifically - Egyptians are in for a rough ride ahead, without imminent prospect of choosing their leaders.
    यदि सेना प्रमुख रूप से सत्ता के केंद्र में आ जायेगी जैसा कि वह 1952 में तख्ता पलट के बाद से रही है तो नये नियुक्त उपराष्ट्रपति उमर सुलेमान सम्भवतः नये राष्ट्रपति होंगे । वह व्यवस्था में परिवर्तन करेंगे ,मुबारक के समय के अनेक पद दुरूपयोग को समाप्त करेंगे लेकिन मिस्र की जनता को सत्ता में वास्तविक भागीदारी नहीं मिलेगी। 1992 में अल्जीरिया का उदाहरण हमारे समक्ष है जब सेना समर्थित सरकार ने इस्लामवादियों का दमन किया था।
  • However abhorrent, this tirade does have the virtue of truthfulness. Shahzad's willingness to name his Islamic purposes and spend long years in jail for them flies in the face of Obama administration efforts not to name Islamism as the enemy , preferring such lame formulations as “overseas contingency operations” and “man-caused disasters.” Americans - as well as Westerners generally, all non-Muslims, and anti-Islamist Muslims - should listen to the bald declaration by Faisal Shahzad and accept the painful fact that Islamist anger and aspirations truly do motivate their terrorist enemies. Ignoring this fact will not make it disappear.
    यद्यपि यह विरोध है फिर भी इसे बोलने वाले ने सत्य का सहारा तो लिया। शहजाद द्वारा अपने इस्लामी उद्देश्यों को स्पष्ट करने की इच्छा के साथ साथ लम्बा समय जेल में बिताने की तैयारी ओबामा प्रशासन के उन प्रयासों के मुँह पर करारा तमाचा है जिसके अनुसार इस्लामवाद को शत्रु के रूप में नामित करने के स्थान पर कुछ अपंग शब्दों जैसे, “ बाहरी देशों से घातक कार्रवाई” और “ मानव निर्मित आपदा” का प्रयोग किया जा रहा है।
  • In some cases, it is a matter of expediency, notably for Mr. Netanyahu, who believed his reelection chances improved via a deal with the Syrian government. In other cases, there are elements of duplicity - specifically, hiding planned concessions knowing their unpopularity with the voters. Yossi Beilin, one of Mr. Barak's ministers, admitted during the Camp David II summit that he and others in the government had earlier concealed their willingness to divide Jerusalem. “We didn't speak about this in the election campaign, because we knew that the public would not like it.”
    आखिर वे कौन से कारण हैं जिनसे हाल के प्रधानमन्त्री अपने संकल्पित उद्देश्यों से पीछे हटकर एकतरफा छूट की नीति अपना लेते हैं. कुछ मामलों में यह आवश्यकता पर आधारित होता है, विशेषरूप से नेतनयाहू जिनका विश्वास था कि सीरिया की सरकार के साथ समझौता करने से उनके पुन: विजयी होने की सम्भावनायें बन्द हो जायेंगी. कुछ मामलों में इनमें दोहरा चरित्र भी शामिल होता है और विशेष रूप से मतदाताओं के बीच छूटों की अलोकप्रियता को जानकर उसे छिपाना.
  • Some Islamists denounce democracy as heretical and a betrayal of Islamic values but the more clever of them, noting their own widespread popularity, have adopted democracy as a mechanism to seize power. Their success in a country like Turkey does not transform Islamists into democrats (i.e., show a willingness to relinquish power) but demonstrates their willingness to adopt whatever tactics will bring them power. Yes, with enough effort and time, Muslims can be as democratic as Westerners. But at this time, they are the least democratic of peoples and the Islamist movement presents a huge obstacle to political participation. In Egypt as elsewhere, my theoretical optimism, in other words, is tempered by a pessimism based on present and future realities.
    कुछ इस्लामवादी लोकतंत्र को विद्रोही और इस्लामी मूल्यों के साथ विश्वासघात घोषित करते हैं लेकिन जो उनमें चतुर हैं वे अपनी व्यापक लोकप्रियता को देखते हुए लोकतंत्र का प्रयोग सत्ता प्राप्ति के साधन के रूप में करते हैं। तुर्की मे उनकी सफलता के बाद इस्लामवादी लोकतंत्रवादी नहीं बन गये हैं वरन इससे उनकी इच्छा प्रदर्शित होती है कि वे कोई भी रणनीति अपनाकर सत्ता प्राप्त करना चाहते हैं।
  • Some Islamists denounce democracy as heretical and a betrayal of Islamic values but the more clever of them, noting their own widespread popularity, have adopted democracy as a mechanism to seize power. Their success in a country like Turkey does not transform Islamists into democrats (i.e., show a willingness to relinquish power) but demonstrates their willingness to adopt whatever tactics will bring them power. Yes, with enough effort and time, Muslims can be as democratic as Westerners. But at this time, they are the least democratic of peoples and the Islamist movement presents a huge obstacle to political participation. In Egypt as elsewhere, my theoretical optimism, in other words, is tempered by a pessimism based on present and future realities.
    कुछ इस्लामवादी लोकतंत्र को विद्रोही और इस्लामी मूल्यों के साथ विश्वासघात घोषित करते हैं लेकिन जो उनमें चतुर हैं वे अपनी व्यापक लोकप्रियता को देखते हुए लोकतंत्र का प्रयोग सत्ता प्राप्ति के साधन के रूप में करते हैं। तुर्की मे उनकी सफलता के बाद इस्लामवादी लोकतंत्रवादी नहीं बन गये हैं वरन इससे उनकी इच्छा प्रदर्शित होती है कि वे कोई भी रणनीति अपनाकर सत्ता प्राप्त करना चाहते हैं।
  • But, as recent events have so vividly proved, the land-for-peace premise was false. With just a few exceptions (such as Egypt's President Anwar as-Sadat), Israel's willingness to make this exchange precipitated violence against it, not acceptance, by the Arabs. Oren shows how land-for-peace was based on American hopes, not Middle Eastern realities; his research points to this failed policy needing finally to be replaced by a more realistic approach. As Oren's subtitle suggests, those six days of war had truly profound consequences.
    परंतु जैसा कि हाल के घटनाक्रम ने विस्तार से इस बात को सिद्ध कर दिया है कि भूमि के बदले शांति की आशा गलत थी। केवल कुछ अपवादों को छोड दें ( जैसे कि मिस्र के राष्ट्रपति अनवर अस सादात) तो इजरायल द्वारा इस अदला बदली के लिये उत्सुक होने से उसके विरुद्ध अरब की ओर से हिंसा ही बढी है न कि स्वीकार्यता । ओरेन ने दिखाया है कि भूमि के बदले शांति अमेरिका की आशा पर आधारित था न कि मध्य पूर्व की वास्तविकता पर । उनके शोध से इस असफल हुई नीति की ओर संकेत जाता है कि अब अवसर है कि इसके स्थान पर किसी अधिक सही नीति को अपनाया जाये।
  • A month later, Barack Obama declared his hope that “we are going to see not just movement from the Israelis, but also from the Palestinians around issues of incitement and security, from Arab states that show their willingness to engage Israel.” According to Foreign Policy blogger Laura Rozen - later confirmed by the White House - Obama “sent letters to at least seven Arab and Gulf states seeking confidence-building measures [CBMs] toward Israel.” (Those states include Bahrain, Egypt, Jordan, Morocco, Saudi Arabia, and the United Arab Emirates.)
    एक माह उपरांत बराक ओबामा के घोषणा की उन्हें आशा है , “ हम सुरक्षा और उकसावे के मामले में एक आंदोलन का आरंभ देखने की आशा कर रहे हैं जो न केवल इजरायल की तरफ से होगा वरन अरब के देश भी इजरायल के साथ कार्य व्यवहार की इच्छा जताएंगे” फोरेन पोलिसी पत्रिका के ब्लॉगर लौरा रोजेन ने बाद में बताया, व्हाइट हाउस से यह पुष्ट किया गया “ ओबामा ने इजरायल के साथ विश्वास बढाने के उपायों को आरम्भ करने के लिए कम से कम अरब और उसके आस पास के सात देशों को पत्र लिखा” ( इनमें बहारें, मिस्र, जार्डन , मोरक्को, सउदी अरब और संयुक्त अरब अमीरात शामिल थे)
  • That might seem superfluous given the extensive, on-going relations between the two countries. But the Arab-Israeli conflict is in large part psychological and the Palestinian willingness to go on making war, sending children as suicide bombers, enduring economic hardships, watching the possibility of a state slip away, seeing their international reputation descend lower and lower - all that continues only so long as the hope and belief exists that it is eventually leading to victory. Should that expectation be shattered, the Palestinian urge to make war would diminish substantially.
    दोनों देशों के वर्तमान सघन सम्बन्धों के चलते यह अनावश्यक लगेगा परन्तु व्यापक अर्थों में अरब-इजरायल संघर्ष मनोवैज्ञानिक है. फिलीस्तीनियों की युद्ध लड़ने की आदत, आत्मघाती हमलावरों के रूप में अपने बच्चों को भेजना, आर्थिक संकटों का सामना, एक राज्य के हाथ से खिसक जाने की सम्भावना को देखते रहना और अन्तर्राष्ट्रीय मान्यता का दिनों दिन गिरता स्तर तब तक जारी रहेगा जब तक उन्हें लगेगा कि इस प्रकार वे विजय की ओर अग्रसर हैं. यह अपेक्षा ध्वस्त होनी चाहिये क्योंकि उसी मात्रा में फिलीस्तीनियों का युद्ध का आग्रह कम होगा.
  • By departing from his norm, Paul observed, Brennan showed himself to be a hack who undermined any lingering confidence that the Obama administration had a clue about how to fight terrorism. Paul was particularly impressed with Breannan's statement, in response to a question about what the downside might be to treating Abdulmutallab as an enemy combatant, that “there are no downsides or upsides in particular cases.” Having established his willingness to say anything on behalf of the administration, Brennan qualified himself to make a return appearance on one of the Sunday shows. Appearing on Meet the Press , Brennan reported that he spoke with senior congressional Republicans regarding Abdulmutallab's apprehension on Christmas day:
    “ हिंसा और आतंकवाद का कारण गरीबी नहीं है। शिक्षा की कमी से भी आतंकवाद नहीं उत्पन्न होता। जिस प्रकार निर्दोष लोगों की हत्या के लिये कोई कारण क्षम्य नहीं हो सकता वैसे ही इस बात से इंकार नहीं किया जा सकता कि जब बच्चों को शिक्षा के लिये कोई आशा नहीं बचती , जब युवा को रोजगार के लिये कोई आशा नहीं रहती और वह आधुनिक विश्व से स्वयं को कटा हुआ अनुभव करता है , जब सरकारें अपने लोगों को मूलभूत सुविधायें देने में असफल रहती हैं तब लोग हिंसा और मृत्यु की विचारधारा की ओर आकर्षित होते हैं”
  • Working away from the glare of publicity , in a truly corporate sense , free from the normal partisan spirit that often characterises the debates in the House , such an Integrated system of Committees could provide a potent mechanism for a meaningful multilateral dialogue between the government and the members of Parliament enabling a proper appreciation of each other 's views , reasonable accomodation of varying viewpoints and harmonisation of conflicting interests . However , the success of such a Committee system and its efficiency as an accountability mechanism would , in the ultimate analysis , depend upon the quality of the members , the willingness of the government to provide timely , factual ; and full information and the orientation , independence objectivity and research expertise of the Committee staff .
    समितियों में विभिन्न दलों के सदस्य एक दूसरे के दृष्टिकोणों को अधिक अच्छी तरह समझ सकते हैं और आवश्यक आदान-प्रदान के द्वारा परस्पर विरोधी हितों के बीच उचित सामंजस्य और समझौता स्थापित कर प्रभावी निर्णय ले सकते हैं , किंतु , इन समितियों की और संसद के प्रति प्रशासन की जवाबदेही की व्यवस्था की सफलता अंततः निर्भर करती है सरकार के द्वारा सहयोग और समिति के यथासमय पूरे तथ्य और सूचना देने पर , समिति सचिवालय के कर्मचारियों की निष्ठा , योग्यता और निष्पक्षता पर तथा सदस्यों के समिति कार्य में यथेष्ट रुचि लेने पर .
  • The same pattern applied to specifics. He spoke in private to Western diplomats about a readiness to negotiate with Israel; but addressing the world, he rejected the very existence of the Jewish state as well as any compromise with it. After the 1967 war, for example, Abdel Nasser secretly signaled to Americans a willingness to sign a non-belligerency accord with Israel “with all its consequences” while publicly rejecting negotiations and insisting that “That which was taken by force will be regained by force.” The public statement, as usual, defined his actual policies.
    कुछ विशिष्ट मामलों में भी इस परिपाटी को देखा जा सकता है। वह व्यक्तिगत बातचीत में पश्चिमी कूटनयिकों से कहते थे कि वे इजरायल के साथ बातचीत को तैयार हैं लेकिन विश्व समुदाय को सम्बोधित करते हुए वे यहूदी राज्य के मूलभूत अस्तित्व को ही अस्वीकार करते थे और इसके साथ किसी प्रकार के समझौते को भी। उदाहरण के लिये 1967 के युद्ध के बाद अब्दुल नसीर ने गोपनीय रूप से अमेरिका को संकेत किया कि वह इजरायल के साथ अशत्रु समझौता करने को तैयार हैं और उसके परिणामों के लिये भी तैयार हैं, जबकि दूसरी ओर सार्वजनिक रूप से ऐसे समझौते से इंकार करते रहे और इस बात पर जोर देते रहे , “ जिसे बल पूर्वक लिया गया है उसे उसी प्रकार फिर से प्राप्त किया जाये” उनके सार्वजनिक बयानों के द्वारा ही उनकी सही मायने में नीतियाँ बनती थी।
  • अधिक वाक्य:   1  2  3

willingness sentences in Hindi. What are the example sentences for willingness? willingness English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.