English - Hindi मोबाइल
साइन इन साइन अप करें

आकांक्षा वाक्य

उच्चारण: [ aakaaneksaa ]
"आकांक्षा" अंग्रेज़ी में"आकांक्षा" का अर्थ
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Recalling the legendary times when in the forest groves of Brindaban on the bank of the Jumna , Radha pined for Krishna and left her home in the stormy night to seek her love , he finds that Brindaban survives in the human heart , for even now on a stormy night of rain or a hushed evening of autumn , full-mooned , destruction , the little lamp of love and faith continues to burn in the human heart , which no storm has yet succeeded in blotting out for ever .
    उन पौराणिक दिनों की याद करते हुए , जब यमुना पुलिन पर वृंदावन के सघन कुंजों में राधा प्रियतम कृष्ण मिलन की आकांक्षा से झंझाभरी रात में भी , अपने घर से निकल पड़ती थी , उसका प्रणय पाने के लिए.कवि को आभास होता है कि वह वृंदावन मनुष्य के हृदय में अब भी विद्यमान है.चाहे वह वर्षा की तूफानी रात हो या शरद की निस्तब्ध संध्या की पूर्णमासी- प्रेम पाने की लालसा अब भी भटकती रहती है .
  • Indeed, Muslims generally believe female desire to be so much greater than the male equivalent that the woman is viewed as the hunter and the man as her passive victim. If believers feel little distress about sex acts as such, they are obsessed with the dangers posed by women. So strong are her needs thought to be, she ends up representing the forces of unreason and disorder. A woman's rampant desires and irresistible attractiveness gives her a power over men that even rivals God's. She must be contained, for her unbridled sexuality poses a direct danger to the social order. (Symbolic of this, the Arabic word fitna means both civil disorder and beautiful woman .)
    पुरानी परंपराओं की प्रतिष्ठा वाले मुसलमानों के संबंध में यह व्यंग्य ही है कि इस्लामी सभ्यता न केवल महिलाओं को आकांक्षा रखने वाली के रुप में चित्रित करती है वरन् पुरुषों से अधिक जुनूनी मानती है .निश्चित रुप से इसी समझ ने परंपरागत मुस्लिम जीवन में महिलाओं का स्थान निर्धारित किया है .
  • But an attack will have unfavorable consequences, and especially in two related areas: Muslim public opinion and the oil market. All indications suggest that air strikes would cause the now-alienated Iranian population to rally to its government . Globally, air strikes would inflame already hostile Muslim attitudes toward the United States, leading to a surge in support for radical Islam and a further separation of civilizations . News reports indicate that Tehran is funding terrorist groups so that they can assault American embassies, military bases, and economic interests, step up attacks in Iraq, and launch rockets against Israel.
    दूसरी सम्भावना यह है कि अमेरिकी सरकार अपने कुछ सहयोगियों के साथ ईरानी क्षेत्रों को नष्ट कर तेहरान की परमाणु आकांक्षा को समाप्त कर दे या फिर विलम्बित कर दे. सैन्य विश्लेषक मानते हैं कि अमेरिकी वायु शक्ति अच्छे खुफिया तन्त्र और विशेष अध्यादेशों के सहारे कुछ ही दिनों में क्षति पहुंचाकर हारमुज जलडमरू को बचाने में भी सक्षम है.
  • This aspiration is so remote and far-fetched to many non-Muslims, it elicits more guffaws than apprehension. Of course, that used to be the same reaction in Europe, and now it's become widely accepted that, in Bernard Lewis' words , “Europe will be Islamic by the end of the century.”
    पश्चिम के लोगों को यह तो समझ में आ रहा है कि कट्टरपंथी इस्लाम के साथ युद्ध जारी है परंतु वे शत्रु के लक्ष्य को समझने में अब भी नाकामयाब हैं.तो यह लक्ष्य है इस्लामिक कानून या शरीयत को पूरी दुनिया पर लागू करना . अमेरिका के संदर्भ में यह लक्ष्य है संविधान के स्थान पर कुरान को स्थापित करना . गैर - मुसलमानों को मुसलमानों की यह आकांक्षा अभी दूर का सपना दिखती है . यूरोप में भी ऐसी ही प्रतिक्रिया है जैसा कि वर्नाड लेवी के शब्दों से स्पष्ट है “इस शताब्दी के अंत तक यूरोप इस्लामिक हो जाएगा.”
  • From Christian to Muslim : Christians developed the abiding tropes of anti-Semitism, (such as greediness and ambitions to world domination), and historically Christians killed most Jews. Therefore, Jews regularly fled Christendom for Islamdom. In 1945, this pattern abruptly changed. Christians came to terms with Jews, while Muslims adopted both the old Christian themes and murderousness. Today institutional anti-Semitism is overwhelmingly a Muslim affair. One result has been a steady reverse exodus, with Jews now fleeing Islamdom for Christendom.
    ईसाई से मुसलामान की ओर ईसाइयों ने विजय और आकांक्षा के लोभ में सेमेटिक विरोधी भावना को स्थाई गति दी तथा ऐतिहासिक रुप से यहूदियों को सबसे बड़ी संख्या में इन्होंने ही मारा.इस कारण निरंतर यहूदी ईसाई देशों से इस्लामी देशों की ओर पलायन करते रहे .1945 में यह परिपाटी पूरी तरह परिवर्तित हो गई .ईसाइ यहुदियों के साथ समझौते में आ गए जबकि मुसलमानों ने हत्या का पुराना ईसाई रवैया अख्तियार कर लिया.
  • Pared to its essentials, he counsels two things: First, avoid the “bloated European welfare systems,” declare them no less than a national security threat, shrink the state, and emphasize the virtues of self-reliance and individual innovation. Second, avoid “imperial understretch,” don't “hunker down in Fortress America” but destroy the ideology of radical Islam, help reform Islam, and expand Western civilization to new places. Only if Americans “can summon the will to shape at least part of the emerging world” will they have enough company to soldier on. Failing that, expect a “new Dark Ages … a planet on which much of the map is re-primitivized.”
    वे दो आवश्यक सुझाव भी देते हैं- पहला यूरोप के मदपूर्ण कल्याणकारी सिद्धान्त को अस्वीकार करें. उन्हें राष्ट्रीय सुरक्षा के लिये खतरे से कुछ कम न मानें, राज्य को समेटें तथा आत्मनिर्भरता और व्यक्तिगत आविष्कार के गुण पर अधिक जोर दें. दूसरा साम्राज्यवादी आकांक्षा को अमेरिकी किले तक ही सीमित न रहने दें वरन् कट्टरपंथी इस्लाम की विचारधारा को नष्ट करें , इस्लाम को सुधारने में सहायता करें और पश्चिमी सभ्यता का विस्तार नये स्थानों तक ले जायें.
  • The two editors then defend this name-calling by quoting a passage where, they say, I write “in apocalyptical terms about Islamic aspiration to convert America.” But rather than show me wrong, they argue that converting the world to one's point of view is widespread and “a natural human desire,” so why get excited? The authors also complain about other specifics: I pay too little attention to the Qur'anic obligation to respect Christians and Jews, and I badly schematize the Islamic responses to modernity.
    इसके बाद दोनों ही संपादक अपने विशेषणों की पैरवी करते हुए पुस्तक के एक वाक्यांश को उद्धृत करते हैं जिसमें उनके अनुसार मैंने अमेरिका को धर्मान्तरित करने की इस्लामिक आकांक्षा के दीर्घकालीन कार्यक्रम का उल्लेख किया है. लेकिन इस संदर्भ में मुझे गलत सिद्ध करने के बजाए वे कहते हैं कि दुनिया को अपनी विचारधारा के अनुकुल बनाना सर्वत्र प्रचलित मानवीय आकांक्षा है और इसपर इतना उत्तेजित होने की क्या बात है .लेखक कुछ विशेष बातों पर और जोर देते हैं कि मैंने कुरान में ईसाइयों और यहूदियों को सम्मान देने की बात पर बहुत कम ध्यान दिया है और सुनियोजित ढ़ंग से आधुनिकता के संबंध में इस्लामिक विचार को प्रस्तुत किया है .
  • The two editors then defend this name-calling by quoting a passage where, they say, I write “in apocalyptical terms about Islamic aspiration to convert America.” But rather than show me wrong, they argue that converting the world to one's point of view is widespread and “a natural human desire,” so why get excited? The authors also complain about other specifics: I pay too little attention to the Qur'anic obligation to respect Christians and Jews, and I badly schematize the Islamic responses to modernity.
    इसके बाद दोनों ही संपादक अपने विशेषणों की पैरवी करते हुए पुस्तक के एक वाक्यांश को उद्धृत करते हैं जिसमें उनके अनुसार मैंने अमेरिका को धर्मान्तरित करने की इस्लामिक आकांक्षा के दीर्घकालीन कार्यक्रम का उल्लेख किया है. लेकिन इस संदर्भ में मुझे गलत सिद्ध करने के बजाए वे कहते हैं कि दुनिया को अपनी विचारधारा के अनुकुल बनाना सर्वत्र प्रचलित मानवीय आकांक्षा है और इसपर इतना उत्तेजित होने की क्या बात है .लेखक कुछ विशेष बातों पर और जोर देते हैं कि मैंने कुरान में ईसाइयों और यहूदियों को सम्मान देने की बात पर बहुत कम ध्यान दिया है और सुनियोजित ढ़ंग से आधुनिकता के संबंध में इस्लामिक विचार को प्रस्तुत किया है .
  • Until his sudden catapult into the public eye, Blum, 72, had lived the quiet life of a second-string America-hater. The child of Polish Jewish immigrants, he grew up in Brooklyn, studied accounting in college, and, as an anti-communist with aspirations to become a foreign service officer, he went to work at a computer-related position in the U.S. Department of State in the mid-1960s. The Vietnam War radicalized him and he resigned from State in 1967 to pursue a career of far-left advocacy and sabotage (he claims to have revealed the names and addresses of over two hundred CIA operatives). For nearly forty years, Blum has written op-eds after articles after books pursuing his hobbyhorse to prove the alleged evil of the U.S. government officials, whom he has compared to “chainsaw baby killers.”
    अचानक लोगों की नजर में आने से पूर्व 72 वर्षीय ब्लम अमेरिका विरोधियों की दूसरी श्रेणी के रुप में गुमनाम जिन्दगी जी रहे थे. पोलैन्ड के यहूदी आप्रवासी माता-पिता की सन्तान ब्लम ब्रुकलिन में पले-बढे. .उन्होंने कालेज में कामर्स की पढाई की. कम्युनिस्ट विरोधी होने के कारण विदेश सेवा में अधिकारी बनने की आकांक्षा से वे 1960 के दशक में अमेरिका के राज्य विभाग में कम्प्यूटर सम्बन्धी कार्यों में लग गये. वियतनाम युद्ध ने उन्हें कट्टरपंथी बना दिया. 1967 में नौकरी से त्यागपत्र देकर उन्होंने वामपंथी प्रचार का जिम्मा लिया और तोङफोङ के कार्यों में लिप्त हो गये. (उन्होंने दावा किया है उन्होंने सी.आई.ए के करीब 200 कार्यकर्ताओं के नाम और पते लोगों को दिये हैं.) करीब चालीस वर्षों तक वे लेखों और पुस्तकों के माध्यम से अमेरिका प्रशासन के अधिकारियों की बुराइयों को प्रकाशित करते रहे.
  • अधिक वाक्य:   1  2  3

आकांक्षा sentences in Hindi. What are the example sentences for आकांक्षा? आकांक्षा English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.