English - Hindi मोबाइल
साइन इन साइन अप करें

ढाँचा वाक्य

उच्चारण: [ dhaanechaa ]
"ढाँचा" अंग्रेज़ी में"ढाँचा" का अर्थ
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • What of taxi drivers beyond those at MSP? Other Muslims in Minneapolis-St. Paul and across the country could well demand the same privilege. Bus conductors might follow suit. The whole transport system could be divided between those Islamically observant and those not so.
    मीनियापोलिस सेन्ट पाल से बाहर के चालकों के लिये क्या ? मीनियापोलिस सेन्ट पाल और देश भर में अन्य मुसलमान भी इसी विशेषाधिकार की माँग करेंगे. शीघ्र ही बस परिचालक भी इसका अनुसरण कर सकते हैं. समस्त परिवहन ढाँचा इस्लामी पर्यवेक्षकारियों और गैर इस्लामी पर्यवेक्षककारियों के मध्य विभाजित हो जायेगा.
  • Second, by targeting “all those involved in the publication who were aware of its contents,” he declared war not just on the artist but also on an entire cultural infrastructure - including the thousands of employees of publishing houses, advertisers, distribution companies, and bookstores.
    दूसरा, “ उन सभी को शामिल कर जो कि प्रकाशन में शामिल थे या फिर सामग्री के बारे में जानते थे” उन्होंने न केवल कलाकार वरन समस्त सांस्कृतिक आधारभूत ढाँचा के विरुद्ध युद्ध की घोषणा कर दी जिसमें कि प्रकाशन केन्द्र से जुडे हजारों कर्मचारी, विज्ञापनदाता, वितरक कम्पनियाँ और पुस्तक विक्रय केन्द्र शामिल थे।
  • The U.N. Relief and Works Agency (UNRWA), an organization set up uniquely for Palestinian refugees in 1949, defines Palestinian refugees differently from all other refugees. They are persons who lived in Palestine “between June 1946 and May 1948, who lost both their homes and means of livelihood as a result of the 1948 Arab-Israeli conflict.” Especially important is that UNRWA extends the refugee status to “the descendants of persons who became refugees in 1948.” It even considers the children of just one Palestinian refugee parent to be refugees. The High Commission's definition causes refugee populations to vanish over time; UNRWA's causes them to expand without limit. Let's apply each definition to the Palestinian refugees of 1948, who by the U.N.'s (inflated) statistics numbered 726,000. (Scholarly estimates of the number range between 420,000 to 539,000.)
    इस विषमता की ब्याख्या अनेक तत्व करते हैं परन्तु उनमें से सर्वाधिक महत्वपूर्ण तत्व संयुक्त राष्ट्र संघ का अफसरशाही ढाँचा है। शरणार्थी मामलों को लेकर इसके पास दो संगठन हैं जिनकी शरणार्थियों के सम्बन्ध में अपनी परिभाषा है।
  • Blaming “terrorism” means ignoring those beliefs-at great cost. If the enemy consists of terrorists “motivated by hate,” as President Bush put it, what can one do other than kill them? Hate lacks an ideology or intellectual framework that one can refute. The West is left with nothing but guns to protect itself from the next assault. There can be no strategy for victory, only tactics to stave off harm.
    “ आतंकवाद” को दोष देने का अर्थ होगा कि इसके साथ जुडे विश्वास और आस्था को नकारना। यदि हमारे शत्रु घृणा से प्रेरित आतंकवादी हैं जैसा कि राष्ट्रपति बुश का कहना है तो कोई उन्हें मारने के सिवा और क्या कर सकता है? घृणा के पीछे कोई विचारधारा या बौद्धिक ढाँचा नहीं होती और उसका प्रतिरोध किया जा सकता है । पश्चिम के पास स्वयं को अगले आक्रमण से बचाने के लिये बंदूक से अपनी रक्षा के सिवाय कोई मार्ग नहीं है। विजय के लिये कोई रणनीति नहीं है केवल तरीका है कि स्वयं को क्षति से बचाया जा सके।
  • Brennan implied that his Republican interlocutors should have concluded from his statement that Abdulmutallab was in custody and was cooperating that he would be given a Miranda warning and a lawyer. A reasonable person would not draw any such conclusion, however, and in fact Brennan's interlocutors did not . Brennan angrily asserted that he was “tiring of politicians using national security issues such as terrorism as a political football. They are going out there, they're, they're unknowing of the facts, and they're making charges and allegations that are not anchored in reality.” If Brennan is tired, his lassitude must derive from his own exertions in political football.
    चलिये हम बयान पर ध्यान देते हैं, “ जब सरकारें अपने लोगों की मूलभूत सुविधाओं को पूरा करने में असफल होती हैं तो लोग हिंसा और मृत्यु की विचारधारा की ओर आकर्षित होते हैं”, इसमें दो त्रुटियाँ हैं। पहला, इसमें समाजवादी कल्पना है कि सरकारें मूलभूत आवश्यकतायें उपलब्ध कराती हैं। नहीं, कुछ वस्तु समृद्ध राज्यों में सरकारें सुरक्षा करती हैं और वैधानिक ढाँचा उपलब्ध कराती हैं जबकि बाजार इसे उपलब्ध कराता है।
  • Food distribution now constitutes a small part of UNRWA's spending; most of it concerns education and health. But UNRWA's most consequential problem is its mission. Over 63 years, it has become an agency that perpetuates the refugee problem rather than contributing to its resolution. UNRWA does not work to settle refugees; instead, by registering each day ever more grandchildren and great-grandchildren who have never been displaced from their homes or employment, artificially adding them to the tally of “refugees,” it adds to number of refugees aggrieved against Israel. By now, these descendants comprise over 90 percent of UNRWA refugees.
    संयुक्त राष्ट्र संघ सहायता और कार्य एजेंसी एक ऐसा संगठन जिसका निर्माण फिलीस्तीनी शरणार्थियों को ध्यान में रखकर किया गया था उसके आलोचक अब उसके पापों की ओर ध्यान देने लगे हैं। इसके शिविर आतंकवादियों के लिये स्वर्ग हैं । इसका प्रशासनिक ढाँचा अत्यधिक बडा है और इससे सहायता प्राप्त करने वालों में कट्टरपंथी भी हैं। इसके विद्यालय घृणा सिखाते हैं। इसकी पंजीकरण की सूची फर्जीवाडे से भरी है। इसकी नीतियों से स्वयं को उत्पीडक दिखाने की मानसिकता को प्रोत्साहन मिलता है।
  • Thus, when Israel captured the Temple Mount in 1967, it permitted the waqf to remain in charge there. The PA has exploited that deference of 35 years ago to increase Muslim claims to the Temple Mount, notably by building the new mosque at Solomon's Stables. That the waqf denies any structural problems means the Israeli authorities just tip-toe away. But they cannot afford to any longer. At issue is not some squabble over who gets to sweep which church step or who gets which hours in a sanctuary; this is a disaster in the making.
    इसी प्रकार जब इजरायल ने 1967 में टेम्पल माउंट पर नियंत्रण किया तो वक्फ को अनुमति प्रदान की कि वे इसका प्रभार अपने पास रखें। फिलीस्तीन अथारिटी ने उस न्याय का अपने पक्ष में उपयोग किया और 35 वर्ष पूर्व टेम्पल माउंट पर मुस्लिम दावे को बढाने के लिये प्रयास किया और इसी क्रम में सोलोमन्स स्टेबल्स में मस्जिद का निर्माण कर दिया। अब जब कि वक्फ किसी प्रकार की ढाँचा गत समस्या से इन्कार कर रहा है तो इसका स्पष्ट अर्थ है कि इजरायल अधिकारी इस पर शांत हैं। परंतु इस स्थिति को लम्बे समय तक बनाये नहीं रखा जा सकता। यह विषय कोई सामान्य विवाद नहीं है कि किसी चर्च की सफाई करनी है या फिर इस क्षेत्र में किसे कितना समय व्यतीत करना है, वास्तव में यह एक संकट है जो कि धीरे धीरे स्वरूप ग्रहण कर रहा है।
  • Johnson shows how, without anyone quite planning it, the Americans usurped von Mende's network and handed it over to Said Ramadan. This early U.S. boost to the Muslim Brotherhood, Johnson argues, gave it the means to establish an Islamist framework just in time to welcome the surge of Muslim immigration to Europe in the 1970s. Thus did the Islamist domination of European Muslims have two hidden facilitators, Nazi and American. Its origins in Operation Barbarossa reveals the ugly pedigree of today's Islamist strength. Hitler and his thugs could not have foreseen it, but they helped set the stage for Eurabia . American backing for Islamists prompts Johnson to warn against the futility of allying with the Muslim Brotherhood and its ilk - as Tony Blair once again recently attempted. However tempting, it invariably harms the West. The lesson is simple: be cognizant of history and do not assist the Islamists. Mr. Pipes is director of the Middle East Forum and Taube distinguished visiting fellow at the Hoover Institution of Stanford University. May 25, 2010 addenda : (1) The published book lacks photographs to help bring its leading characters come to life. Fortunately, these are available on Ian Johnson's website . I reproduced some of them above .
    जानसन ने दर्शाया है कि किस प्रकार अमेरिकियों ने बिना किसी योजना के वोन मेंडे के नेटवर्क को संरक्षण दिया और उसे सैयद रमादान को सौंप दिया। जानसन के अनुसार संयुक्त राज्य अमेरिका द्वारा आरम्भिक दिनों में इस प्रकार मुस्लिम ब्रदरहुड को प्रोत्साहन देने का परिणाम यह हुआ कि 1970 के दशक में यूरोप में मुस्लिम आप्रवास की बाढ से पूर्व ही इसके स्वागत के लिये समय रहते इस्लामवादी ढाँचा गठित करने का अवसर प्राप्त हो गया।
  • Raising community safety issues reveals a severe conceptual deficiency which the Los Angeles Times dismissed as “implausible.” The report praises the Justice Department's “Comprehensive Gang Model,” deeming it a flexible framework that “has reduced serious gang-related crimes.” Great news in the battle against gangs! But gangs are criminal enterprises and Islamist violence is ideological warfare. Gang members are hoodlums, Islamists are zealots. To compare them distorts the problem at hand. Yes, they both deploy violence, but applying techniques from one to the other is akin to asking pastry cooks to advise firefighters.
    समुदायों की सुरक्षा से जुडा मुद्दा उठाना विचार के स्तर पर अभाव को दर्शाता है जैसा कि लास एंजेल्स टाइम्स ने इसे विश्व्सनीयता का अभाव कहकर खारिज कर दिया है। रिपोर्ट ने न्याय विभाग के “ व्यापक गैंग माडल” की प्रंशसा करते हुए उसे लचीला ढाँचा बताया है जिसने कि गुटीय आधारित अपराध को कम किया है। गुटों के साथ संघर्ष के लिये तो यह सुखद सूचना है लेकिन गुट तो आपराधिक व्यवसाय है जबकि इस्लामवादी हिंसा तो विचारधारागत युद्ध है। गुटीय सदस्य तो गुंडे होते हैं जबकि इस्लामवादी तो प्रतिबद्ध होते हैं। इनकी तुलना तो समस्या को एकदम से तोडमरोड देती है। हाँ यह सही है कि दोनों ही हिंसा के मार्ग का अनुसरण करते हैं लेकिन एक तकनीक का दूसरे पर प्रयोग करना वैसे ही है जैसे कि पेस्ट्री बनाने वाले को आग बुझाने वाले को सुझाव देने को कहना ।
  • Bashar al-Assad : The framework permits him to make the key decisions that drive the process, subject to the influence of his patrons (Moscow and Tehran) and his advisers (the Assad clan). He has two options, to comply or not to comply with the US-Russian framework and the demands of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, which regulates the chemical-weapons treaty Syria has promised to join. As a tactically incompetent leader, his actions are difficult to predict but I expect him not to comply because: (1) He needs these weapons to preserve his regime. (2) The civil war underway in Syria facilitates thwarting the OPCW. (3) Obama's record suggests he won't strike in retaliation. (4) Saddam Hussein set an appealing precedent, whereby Iraqi “cat and mouse” games slowed down and obstructed a similar regimen to destroy weapons of mass destruction in the 1990s. Pope Francis called for a global day of fasting and prayer for Syria.
    बशर अल असद :जो ढाँचा निर्धारित किया गया है उसके अनुसार इस पूरी प्रक्रिया के संचालन के लिये महत्वपूर्ण निर्णय उनके प्रमुख संरक्षकों ( मोस्को और तेहरान ) और सलाहकारों ( असद परिवार) के प्रभाव से होगा। उनके समक्ष दो विकल्प हैं या तो रूस और अमेरिका के ढाँचे के तहत और रासायनिक हथियार नियंत्रण संगठन के अनुरूप इस निर्णय का पालन करें या न करें जो कि रासायनिक हथियार संधि को विनियमित करती है जिसमें शामिल होने का आश्वासन सीरिया ने दिया है। एक रणनीतिक और अक्षम नेता के रूप में उनके कार्यों के बारे में भविष्यवाणी करना अत्यंत कठिन है परंतु मुझे लगता है कि वे इसका पालन नहीं करेंगे क्योंकि (1) अपने शासन को बचाये रखने के लिये उन्हें इन हथियारों की आवश्यकता है । (2) सीरिया में चल रहे गृह युद्ध के चलते उन्हें इस संधि से बच निकलने का अवसर मिल जायेगा। (3) ओबामा के रिकार्ड को देखकर नहीं लगता कि वे बदले में हमला करेंगे । (4) सद्दाम हुसैन का उदाहरण भी है कि किस प्रकार इराक ने लुका छिपी का खेल खेलकर पूरी प्रक्रिया को धीमा कर 1990 के दशक में जनसंहारक हथियारों के विनाश को रोक दिया था ।
  • अधिक वाक्य:   1  2  3

ढाँचा sentences in Hindi. What are the example sentences for ढाँचा? ढाँचा English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.