निर्माण का वाक्य
उच्चारण: [ niremaan kaa ]
"निर्माण का" अंग्रेज़ी मेंउदाहरण वाक्य
मोबाइल
- Ms. Benard recognizes the awesome ambition of the effort to modernize Islam: If nation-building is a daunting task, she notes, religion-building “is immeasurably more perilous and complex.” This is something never tried before; we enter uncharted territory here.
बेनार्ड ने इस्लाम को आधुनिक बनाने के श्रेष्ट प्रयास को मान्यता प्रदान की है . उनका मानना है कि यदि राष्ट्र निर्माण का कार्य हतोत्साहित करने वाला है तो धर्म निर्माण का कार्य कहीं अधिक कठिन और जटिल है .” यह ऐसा कार्य है जो पहले कभी संपादित नहीं हुआ और हम अज्ञात क्षेत्र में प्रवेश कर रहे हैं . - If no WMD exist, the real mystery is not how the Bush administration made the same mistake everyone else did; the mystery is why Saddam created the false impression that he had them. Why did he put himself into the bizarre position of simultaneously pretending to build WMD and pretending to hide his nonexistent weapons?
यदि जनसंहारक हथियारों का अस्तित्व नहीं था तो वास्तविक रहस्य यह नहीं है कि अन्य सरकारों की भांति बुश प्रशासन ने भी वही भूल क्यों की वरन् रहस्य यह है कि सद्दाम हुसैन ने यह गलत प्रभाव क्यों छोड़ा कि उनके पास ऐसे हथियार हैं । उन्होंने स्वयं को ऐसी अस्वाभाविक स्थिति में क्यों रखा कि एक ओर तो वे जनसंहारक हथियारों के निर्माण का बहाना करते रहे दूसरी ओर इन अस्तित्वहीन हथियारों को छुपाने का बहाना बनाते रहे । - In a short, brilliant, and operational study, NATO: An Alliance for Freedom , published by Mr. Aznar's think-tank, Fundación para el Análisis y los Estudios Sociales , or FAES, we learn that containing the Soviet Union was not the organization's founding principle. Rather, NATO was imbued with the more positive goal “to safeguard the freedom, common heritage and civilization of [the member states'] peoples, founded on the principles of democracy, individual liberty and the rule of law.”
एक संक्षिप्त, मेधावी और क्रियात्मक अधययन में अजनार के विचार समूह एफ ए ई एस ने NATO: An alliance for Freedom शीर्षक में बताया है कि सोवियत संघ को रोकना इस संगठन के निर्माण का मूल आधार नहीं था. इसके अतिरिक्त नाटो के कुछ सकारात्मक उद्देश्य भी थे, “ जिसमें कानून का शासन, व्यक्तिगत स्वतन्त्रता और लोकतन्त्र पर आधारित सदस्य देशों की सामान्य विरासत और सभ्यता की रक्षा करते हुये स्वतन्त्रता की रक्षा करना था.” - In sum, Bush theoretically backed Israel and condemned Arafat while practically he backed Arafat and punished Israel. All this left most observers stumped. Their puzzlement then grew, specifically about the requirements for a Palestinian state. In June 2002, amid much fanfare, the president unveiled a major initiative making this contingent on significant changes in Palestinian behavior: “When the Palestinian people have new leaders, new institutions and new security arrangements with their neighbors,” he said, “the United States of America will support the creation of a Palestinian state.”
इसके बाद यह उलझन एक फिलीस्तीनी राज्य की आवश्यकताओं के लिए और बढ़ी । जून 2002 को काफी तड़क - भड़क के बीच फिलीस्तीनी व्यवहार के सम्बन्ध में उन्होंने एक व्यापक परिवर्तन की पहल की थी “उन्होंने कहा कि , जब फिलीस्तीनी लोगों के पास नये नेता हैं , नयी संस्थाये हैं और अपने पड़ोसियों के लिए नये सुरक्षा इन्तजाम हैं तो अमेरिका फिलीस्तीनी राज्य के निर्माण का समर्थन करेगा ”। - No, it is not. Ironically, the building of Israel represents about the most peaceable in-migration and state creation in history. To understand why requires seeing Zionism in context. Simply put, conquest is the historic norm; governments everywhere were established through invasion, nearly all states came into being at someone else's expense. No one is permanently in charge, everyone's roots trace back to somewhere else.
नहीं , यह सत्य नहीं है। यह विडम्बना है कि इजरायल का निर्माण सर्वाधिक शांतिपूर्ण आप्रवास और राज्य निर्माण का इतिहास का उदाहरण है। इसे समझने के लिये इजरायलवाद या जायोनिज्म को सही संदर्भ में समझना होगा। सामान्य रूप से यदि कहें तो विजय प्राप्त करना तो एक ऐतिहासिक परम्परा रही है, प्रत्येक स्थान पर सरकारों की स्थापना विजय के द्वारा ही हुई है, लगभग सभी राज्य दूसरे की कीमत पर अस्तित्व में आये हैं। कोई भी स्थाई प्रभारी नहीं रहा है सभी की जडें कहीं और से जुडी हैं। - The abolitionist effort culminated in 2005 when the George W. Bush administration pressured Khartoum in 2005 to sign the Comprehensive Peace Agreement that ended the war and gave southerners a chance to vote for independence. They enthusiastically did so in January 2011, when 98 percent voted for secession from Sudan, leading to the formation of the Republic of South Sudan six months later, an event hailed by Mr. Peres as “a milestone in the history of the Middle East.”. A ubiquitous sign before the January 2011 referendum: “Vote for separation to end slavery and underdevelopment.”
स्वतंत्रतावादियों के प्रयासों को सफलता 2005 में मिली जब जार्ज डब्ल्यू बुश प्रशासन ने खारतोम पर दबाव डाला कि वह 2005 में व्यापक शांति समझौते पर हस्ताक्षर करे ताकि युद्ध समाप्त हो और दक्षिणी क्षेत्र के लोगों को स्वतंत्र होने के लिये मत का अवसर प्राप्त हो। उन्होंने जनवरी 2011 में पूरे उत्साह के साथ ऐसा किया और 98 प्रतिशत लोगों ने सूडान से अलग होने के लिये मत दिया और इससे छह माह पश्चात दक्षिणी सूडान गणतंत्र के निर्माण का मार्ग प्रशस्त हो गया जिसे कि श्रीमान पेरेज ने “ मध्य पूर्व के इतिहास में एक मील का पत्थर बताया”। - Fourth, aiming to create a Palestinian state is surprising because it turns the domestic calculus upside-down. The “right and the left have both switched their opinion of Bush,” observes Jonathan Tobin in the Philadelphia Exponent . Exactly so: Conservatives who were applauding the president's demand for Palestinian democracy now fret about the impact of a Palestinian state on Israel's security. Conversely, liberals not usually counted among his supporters now enthusiastically endorse the goal of a Palestinian state.
चौथा - फिलीस्तीनी राज्य के निर्माण का लक्ष्य आश्चर्यजनक है क्योंकि इससे घरेलू गणित नीचे की ओर आता है फिलाडेल्फिया एक्सपोनेन्ट में जोनाथन टोविन ने पर्यवेक्षण किया है “ कि बुश के विचार पर दक्षिणपंथ और वामपंथ दोनों ने अपने विचार दिये हैं ''। इसी प्रकार परम्परावादी जो फिलीस्तीन में लोकतन्त्र की राष्ट्रपति की मांग पर तालियाँ पीट रहे थे, फिलीस्तीनी राज्य के इजरायल की सुरक्षा पर प्रभाव को लेकर चिन्तित हैं। विचित्र बात है कि उदारवादी जो सामान्य रूप से उनके समर्थक नहीं माने जाते उन्होंने उत्साह पूर्वक फिलीतीनी राज्य के उद्देश्य का समर्थन किया है । - (1) Many areas of difference exist - the Iranian nuclear build-up, relations with Syria, Israeli adherence to the Non-Proliferation Treaty , and Jews living on the West Bank - but the “ two-state solution ” will likely set the meetings' tone, mood, and outcome. The two-state idea aims to end the Arab-Israeli conflict by establishing a Palestinian state alongside the Jewish state. The plan rests on two assumptions: (a) that the Palestinians can construct a centralized, viable state and (b) that attaining this state means the abandonment of their dreams to eliminate Israel.
(1) विरोध के अनेक क्षेत्र अस्तित्वमान हैं - ईरान द्वारा परमाणु निर्माण का प्रयास, सीरिया के साथ सम्बंध, इजरायल को परमाणु अप्रसार के साथ सम्बद्ध करना, तथा पश्चिमी तट में यहूदियों का निवास करना, लेकिन द्विराज्य समाधान बैठक का तेवर और परिणाम तय करेगा। द्विराज्य विचार का उद्देश्य यहूदी राज्य के साथ ही फिलीस्तीनी राज्य की स्थापना कर अरब इजरायल संघर्ष को समाप्त करना है। यह योजना दो सम्भावनाओं पर आधारित है: (अ) फिलीस्तीनी एक केंद्रीय और जीने योग्य राज्य का गठन कर सकते हैं तथा (आ) इस राज्य को प्राप्त करने का अर्थ है कि इजरायल को नष्ट करने के उनके स्वप्न का समाप्त हो जाना। - Joel Barlow (1754-1812), a U.S. diplomat, promised “harmony” between his country and Muslims. But a curious story lies behind the remarkable 11 th article. The official text of the signed treaty was in Arabic , not English; the English wording quoted above was provided by the famed diplomat who negotiated it, Joel Barlow (1754-1812), then the American consul-general in Algiers. The U.S. government has always treated his translation as its official text, reprinting it countless times. There are just two problems with it.
मुसलमानों के साथ सम्बन्धों को स्वरूप देने के साथ ही यह वक्तव्य कि अमेरिका के निर्माण का आधार किसी भी प्रकार से ईसाई धर्म नहीं है पिछले 210 वर्षों से इस बात का प्रमाण रहा है कि इस देश के निर्माता ईसाई नहीं थे. यह बात स्टीवन मोरिस ने 1995 में अपने एक लेख में कही थी. परन्तु 11वें अनुच्छेद के साथ एक जिज्ञासु कथा जुड़ी है. इस सन्धि का आधिकारिक पाठ अंग्रेजी में नहीं वरन् अरबी भाषा में है. उपर्युक्त अंग्रेजी भाषा में उद्धृत शब्द अल्जीयर्स में तत्कालीन वाणिज्य दूत जोएल बारलो (1754-1812) ने उपलब्ध कराये थे जो इस सन्धि में मध्यस्थता कर रहे थे. अमेरिकी सरकार ने उनके अनुवाद को अपना आधिकारिक पाठ माना और अनेक अवसरों पर इसे पुन: प्रकाशित कराया. - (2) Writing in the Jerusalem Post , Barbara Sofer suggests an excellent way to honor the memory of Angelo Frammartino, by having his family join in solidarity with another high-profile victim of Palestinian violence. She notes that the Koby Mandell Foundation , named for another young man brutally murdered by Palestinian terrorists, “provides therapeutic camping experiences for terror survivors or the families of those murdered by terrorists. … It's non-political, hosts Jews and non-Jews, and works on building character.” Sofer suggests that those who want to honor Frammartino's memory “might want to support this camp that works to mitigate the evil brought by those who duped and killed their son.”
2 - बारबरा साफर ने एन्जेलो फ्रैमर्टीनो की याद को सम्मानित करने का एक शानदार मार्ग सुझाते हुये जेरूसलम पोस्ट में लिखा कि “उसका परिवार एक उच्च रूपरेखा वाले फिलीस्तीनी हिंसा से प्रभावित परिवार के साथ अपनी एकजुटता दिखाये. उन्होंने याद दिलाया कि कोवी मण्डेला फाउण्डेशन ने फिलीस्तीनी आतंकवादियों द्वारा हत एक और नवयुवक का नाम बताया है. इससे आतंक से बच गये लोगों या आतंकवादियों का शिकार बने व्यक्तियों के परिजनों की पीड़ा पर मरहम लगेगा. यह एक गैर राजनीतिक संगठन है जो यहूदी और गैर यहूदी सबकी मेजबानी करते हुये चरित्र निर्माण का कार्य करता है”. साफर ने सुझाव दिया कि जो लोग फ्रैमर्टीनो की याद को सम्मानित करना चाहते हैं उन्हें इस शिविर का सहयोग करना चाहिये जो उसके पुत्र को मारने वालों का दुख कम करना चाहते हैं.
निर्माण का sentences in Hindi. What are the example sentences for निर्माण का? निर्माण का English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.