English - Hindi मोबाइल
साइन इन साइन अप करें

बोस्टन वाक्य

उच्चारण: [ bosetn ]
"बोस्टन" अंग्रेज़ी में
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Charlestown High School, Massachusetts : The school's summer Arabic-language program took students on a trip to the Islamic Society of Boston , where, the Boston Globe reports, students “sat in a circle on the carpet and learned about Islam from two mosque members.” One student, Peberlyn Moreta, 16, fearing that the gold cross around her neck would offend the hosts, tucked it under her T-shirt. Anti-Zionism also appeared, with the showing of the 2002 film Divine Intervention , which a critic, Jordan Hiller, has termed an “irresponsible film,” “frighteningly dangerous,” and containing “pure hatred” toward Israel.
    मैसचुएट्स का चार्ल्सटाउन हाई स्कूल- विद्यालय के ग्रीष्मकालीन अरबी भाषा कार्यक्रम के अन्तर्गत विद्यार्थियों को कुख्यात इस्लामिक सोसायटी आफ बोस्टन की यात्रा पर ले जाया गया जहाँ बोस्टन ग्लोब की रिपोर्ट के अनुसार “ छात्र एक वृत्त में बैठे और मस्जिद के दो सदस्यों से इस्लाम के बारे में जाना”। 16 वर्षीय छात्र पेवरलिन मोरेटा ने इस भय से कि उसके गले का क्रास मेजबानों के लिये ठीक नहीं होगा उसे अपनी टी-शर्ट के अन्दर डाल लिया। यहूदी विरोध भी वहाँ प्रकट हुआ जब 2002 की फिल्म Divine Intervention दिखाई गई जिसे जार्डन के समालोचक हिलर ने गैर जिम्मेदार फिल्म, खतरनाक और इजरायल के प्रति घृणा वाली फिल्म बताया है ।
  • Let's start with what its impact will not be. It will not bring American opinion together; if the “United We Stand” slogan lasted brief months after 9/11, consensus after Boston will be even more elusive. The violence will not lead to Israeli-like security measures in the United States. Nor will it lead to a greater preparedness to handle deadly sudden jihad syndrome violence. It will not end the dispute over the motives behind indiscriminate Muslim violence against non-Muslims. And it certainly will not help resolve current debates over immigration or guns.
    पहले हम इस चर्चा से आरम्भ करते हैं कि इस घटना के क्या परिणाम नहीं होंगे? इससे अमेरिका के विचारों में एकता नहीं आयेगी , यदि 11 सितम्बर के पश्चात “हम एक हैं” का भाव घटना के कुछ महीनों तक टिका था तो बोस्टन के बाद इस आम सहमति की कल्पना भ्रम ही है। इस हिंसा के पश्चात भी अमेरिका में इजरायल जैसी सुरक्षा के लिये कदम नहीं उठाये जायेंगे। इसके चलते अचानक जिहाद की घटनाओं के रोग को रोकने के लिये भी कोई विशेष तैयारी नहीं होगी। इसके पश्चात भी गैर मुस्लिमों के विरुद्ध मुस्लिमों द्वारा की जाने वाली लगातार हिंसा के उद्देश्य को लेकर विवाद समाप्त नहीं होगा। साथ ही निश्चित रूप से इसके चलते आप्रवास और बन्दूक को लेकर चल रही बहस को सुलझाने में भी सहायता नहीं मिलेगी।
  • This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
    यह प्रोग्राम मुफ्त सॉफ्टवेयर का है: आप इसे फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन के द्वारा प्रकाशित जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस; या तो लाइसेंस का संस्करण 2, या (आपके विकल्प के अनुसार) बाद के किसी संस्करण की शर्तों के तहत पुनर्वितरित और / संशोधित कर सकते हैं . इस कार्यक्रम को इस उम्मीद से वितरित किया गया है कि यह बिना किसी वारंटी;व्यापारिकता की अप्रत्यक्ष वारंटी या किसी खास उद्देश्य के लिए उपयुक्तता के बिना उपयोगी होगा. अधिक जानकारी के लिए जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस देखें. आप इस प्रोग्राम के साथ जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस की एक प्रतिलिपि प्राप्त करेगे; अगर नहीं, फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन को लिखे, Inc. 51 फ्रेंकलिन स्ट्रीट, पांचवीं मंजिल, बोस्टन, एमए 02110-1301, संयुक्त राज्य अमेरिका.
  • This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
    यह प्रोग्राम मुफ्त सॉफ्टवेयर का है: आप इसे फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन के द्वारा प्रकाशित जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस; या तो लाइसेंस का संस्करण 2, या (आपके विकल्प के अनुसार) बाद के किसी संस्करण की शर्तों के तहत पुनर्वितरित और / संशोधित कर सकते हैं . इस कार्यक्रम को इस उम्मीद से वितरित किया गया है कि यह बिना किसी वारंटी;व्यापारिकता की अप्रत्यक्ष वारंटी या किसी खास उद्देश्य के लिए उपयुक्तता के बिना उपयोगी होगा. अधिक जानकारी के लिए जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस देखें. आप इस प्रोग्राम के साथ जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस की एक प्रतिलिपि प्राप्त करेगे; अगर नहीं, फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन को लिखे, Inc. 51 फ्रेंकलिन स्ट्रीट, पांचवीं मंजिल, बोस्टन, एमए 02110-1301, संयुक्त राज्य अमेरिका.
  • Getting Things GNOME! is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version. Getting Things GNOME! is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Getting Things GNOME!; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
    हालात GNOME रही है! मुफ्त सॉफ्टवेयर है, आप इसे पुनर्वितरित और / या यह GNU जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत संशोधित, तो लाइसेंस का संस्करण 3, या (आपके विकल्प पर) बाद के किसी संस्करण. हालात GNOME रही है! भी एक विशेष उद्देश्य के लिए व्यापारिकता या फिटनेस की वारंटी के बिना, आशा है कि यह उपयोगी होगा, लेकिन बिना किसी वारंटी में वितरित किया जाता है. अधिक जानकारी के लिए जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस देखें. तुम हो रही है के साथ जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस की एक प्रतिलिपि प्राप्त करना चाहिए चीजें GNOME, अगर नहीं, फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन इंक, 51 फ्रेंकलिन स्ट्रीट, पांचवीं मंजिल, बोस्टन, एमए 02110-1301, संयुक्त राज्य अमेरिका के लिए लिखने.
  • A consensus exists that the two parties are growing further apart over time. Pro-Israel, conservative Jeff Jacoby of the Boston Globe finds that “the old political consensus that brought Republicans and Democrats together in support of the Middle East's only flourishing democracy is breaking down.” Anti-Israel, left-wing James Zogby of the Arab American Institute agrees, writing that “traditional U.S. policy toward the Israeli-Palestinian conflict does not have bipartisan backing.” Thanks to changes in the Democratic party, Israel has become a partisan issue in American politics, an unwelcome development for it. In late March 2010, during a nadir of U.S.-Israel relations, Janine Zacharia wrote in the Washington Post that some Israelis expect their prime minister to “search for ways to buy time until the midterm U.S. elections [of November 2010] in hopes that Obama would lose support and that more pro-Israel Republicans would be elected.” That an Israeli leader is thought to stall for fewer Congressional Democrats confirms the changes outlined here. It also provides guidance for voters.
    इस बात पर सहमति है कि दोनों राजनीतिक दल कुछ अवसरों पर पूरी तरह भिन्न हो जाते है। बोस्टन ग्लोब के परम्परावादी इजरायल समर्थक लेखक जेफ जेकोबी ने पाया है, “ एक पुरानी आम सहमति जो कि मध्य पूर्व के एकमात्र फलने फूलने वाले लोकतंत्र के समर्थन में डेमोक्रेट और रिपब्लिकन को एक साथ लाती थी वह अब टूट रही है” । इजरायल विरोधी वामपंथी सोच के जेम्स जेकोबी जो कि अरब इन्सटीट्यूट से हैं वे भी सहमत हैं, और लिखते हैं, “ परम्परागत रूप से इजरायल फिलीस्तीन संघर्ष के सम्बंध में अमेरिकी नीति विभाजित नीति पर नहीं थी” । डेमोक्रेटिक पार्टी में परिवर्तन के चलते इजरायल अब अमेरिकी राजनीति में विभाजित मुद्दा बन गया है जो कि इसके लिये स्वागतयोग्य नहीं है।
  • These commanding majorities are higher than in earlier years, suggesting that opinion in Europe is hardening and will grow yet more hostile to Islamism over time. In this way, Islamist aggression assures that anti-Islamism in the West is winning its race with Islamism. High-profile Muslim attacks like the ones in Boston exacerbate this trend. That is its strategic significance. That explains my cautious optimism about repulsing the Islamist threat. Apr. 27, 2013 update : Herbert Eiteneier translates me into German and often catches mistakes or adds interesting commentary to my writings. Today he points out that “People won't harden their views on Islamism but on Islam.” He's right - and that is the gist of the many indicators in my piece above. Those political parties and polling results from Europe are not about Islamism but Islam. The reason I overlooked this is my expectation that, with time, Europeans and others will grow more sophisticated. But for now, yes, the hostility is to Islam itself. Apr. 29, 2013 update : Ha'aretz , “the Palestinian newspaper printed in Hebrew” (in the felicitous phrase of Steven Plaut ) has served up the weirdest response to this article. In a commentary by one Bradley Burston , the paper castigates Mark Steyn and me for rejecting “any association between Islamist terrorism and U.S. - and for that matter, Israeli - military operations” in the case of the Boston marathon attack. Comment : Leave it the sicko Israeli left to label the Jewish state as the root cause when no one else so much as mentioned it. Related Topics: Muslims in the West , Public opinion polls , Terrorism receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
    यह संख्या पिछले कुछ वर्षों के मुकाबले कहीं अधिक है जिससे कि प्रकट होता है कि यूरोप में लोगों का विचार कठोर होता जा रहा है और आने वाले समय में इस्लामवाद के विरुद्ध यह अधिक शत्रुवत होता जायेगा। इस प्रकार इस्लामवादी आक्रामकता से यह सुनिश्चित होता है कि पश्चिम में इस्लामवाद के मुकाबले इस्लामावाद विरोध विजयी हो रहा है। बोस्टन की भाँति उच्च स्तरीय मुस्लिम आक्रमण इस रुझान को अधिक गति प्रदान करते हैं। यही इसका रणनीतिक महत्व है। इसी के चलते इस्लामवादी खतरे को लेकर मेरा सतर्क आशावाद है।
  • But reading the Koran is precisely the wrong way to go about understanding “what's happening in our world.” That's because the Koran is: Profound . One cannot pick it up and understand its meaning when nearly every sentence is the subject of annotations, commentaries, glosses, and superglosses. Such a document requires intensive study of its context, development, and rival interpretations. The U.S. Constitution offers a good analogy: its Second Amendment consists of a just 27 words (“A well regulated militia, being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms, shall not be infringed”) but it is the subject of numerous book-length studies. No one coming fresh to this sentence has any idea of its implications.
    11 सितंबर की घटना के पश्चात् के सप्ताहों में कुरान की बिक्री पाँच गुना अधिक बढ़ गई. अमेरिका के सबसे बड़े प्रकाशक ने बताया कि उसे इस माँग की आपूर्ति के लिए ब्रिटेन से कुरान की प्रतियाँ मंगवानी पड़ीं. अमेरिका के पुस्तक विक्रेताओं ने बताया कि वे बाईबिल से ज्यादा कुरान की प्रतियाँ बेच रहे हैं.प्रसंगवश यह सब इस्लामवादियों को सुनने में अच्छा लग रहा है. आतंकवादियों को आर्थिक सहायता देने वाले गुट के साथ संबद्ध बोस्टन की इस्लामिक सोसाईटी के होसाम गाबरी के अनुसार गैर - मुसलमानों द्वारा कुरान को समझने का प्रयास एक शुभ संकेत है . परंतु वर्तमान विश्व में घट रही घटनाओं को समझने के लिए सरसरी तौर पर कुरान का अध्ययन करना उचित मार्ग नहीं है . ऐसा इसलिए है क्योंकि कुरान की अपनी कुछ विशेषतायें हैं - व्यापकता- यह संभव नहीं है कि कोई भी व्यक्ति कुरान उठाए और एक बार में समझ ले . क्योंकि इसके प्रत्येक शब्द के साथ विश्लेषण , अनुवाद और उसका भी अनुवाद जुड़ा है . ऐसे किसी भी दस्तावेज़ के अध्ययन के लिए आवश्यक है कि उसके संदर्भों का गहन अध्ययन हो . उसके विकास और उसकी विरोधी व्याख्या की पूरी जानकारी हो . इसकी तुलना अमेरिकी संविधान से कर सकते हैं . इसके दूसरे संशोधन में 27 शब्द हैं ( एक नियमित सेना,एक स्वतंत्र राज्य की सुरक्षा के लिए आवश्यक है .नागरिकों के अस्त्र रखने या उन्हें धारण करने के अधिकार को सीमित नहीं किया जाना चाहिए .)इस वाक्य के निहितार्थ को समझने के लिए गहरे अध्ययन की आवश्यकता होगी और कोई भी नया व्यक्ति इसके संबंध में कोई भी विचार नहीं बना सकता .
  • अधिक वाक्य:   1  2  3

बोस्टन sentences in Hindi. What are the example sentences for बोस्टन? बोस्टन English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.