conquest वाक्य
उदाहरण वाक्य
मोबाइल
- Hamas versus Fatah traces the history of the two groups' relations from the emergence of Hamas in late 1987 to the Hamas conquest of Gaza in June 2007, then surveys the implications of this hostile but subtle relationship. In summary, Schanzer traces the simultaneous weakening of Fatah and strengthening of Hamas over this period. By 2008, Fatah's leader, Mahmoud Abbas, is enfeebled, “no more than the president of the Muqata compound in Ramallah,” while Hamas rules the roost in Gaza, threatens to seize power on the West Bank, sends hundreds of rockets into Israel, [iii] and even challenges the government of Egypt. [iv]
हमास बनाम फतह ने दोनों गुटों के सम्बंधों का इतिहास 1987 में हमास के उद्भव और गाजा में 2007में हमास की विजय से देखा है , इसके उपरांत इस शत्रुवत और नाजुक सम्बंधों के परिणामों का सर्वेक्षण किया है। संक्षेप में स्कैंजर ने साथ ही इस समयावधि में फतह के कमजोर होने और हमास के शक्तिशाली होने को भी भाँपा है। 2008 तक फतह के नेता महमूद अब्बास काफी कमजोर हो गये , “ रामल्लाह के मुकाता परिसर के राष्ट्रपति से अधिक नहीं” जबकि हमास “ का गाजा पर अधिकार हो गया” और पश्चिमीतट में सत्ता पर नियंत्रण की धमकी दी, सैकडों राकेट इजरायल में भेजे और यहाँ तक कि मिस्र की सरकार को भी चुनौती दी। - This bellicosity fits a larger pattern. The AKP government, especially since it has took full control of the armed forces in late July, has shown increasing hostility toward Cyprus, Israel, Syria , and Iraq . In addition, Ankara has long denied Cyprus its EEZ , so doing the same vis-à-vis Kastelorizo builds on an established policy. Indeed, the Turks' brutal, napalm-assisted 1974 conquest of the northern 36 percent of Cyprus set a precedent for seizing nearby island territory. Grabbing Kastelorizo would require about as much time as reading this article. George Papandreou, then prime minister of Greece, visited Kastelorizo in April 2010.
कटुता का भाव एक बडी परिपाटी के अनुसार उपयुक्त है। एकेपी सरकार ने जब से जुलाई के अंत में सेना का नियंत्रण अपने हाथ में लिया है तभी से इसने साइप्रस, इजरायल, सीरिया और इराक के विरुद्ध अपनी शत्रुता प्रदर्शित की है। इसके अतिरिक्त अंकारा ने साइप्रस के विशेष आर्थिक क्षेत्र से इसे वंचित किया है और अब कैस्टेलोरिजो के साथ यही कुछ नीतिगत रूप से इसे स्थापित करता है। 1974 में साइप्रस के 36 प्रतिशत क्षेत्र को निर्दयतापूर्वक अपने अधीन कर लेने का उदाहरण दर्शित करता है वह इस प्रायद्वीप पर पूरा नियंत्रण स्थापित कर सकता है। कैस्टेलोरिजो को हथियाने में निश्चय ही यह लेख पढ्ने से अधिक समय लगेगा। - But in January 2005, Mr. Mohammed determined that the covenant of security had ended for British Muslims because of post-September 11, 2001, anti-terrorist legislation that meant “the whole of Britain has become Dar ul-Harb,” or territory open for Muslim conquest. Therefore, in a reference to unbelievers, “the kuffar has no sanctity for their own life or property.” The country had gone from safe haven to enemy camp. To renew the covenant of security would require British authorities to undo that legislation and release those detained without trial. If they fail to do so, British Muslims must “join the global Islamic camp against the global crusade camp.”
लेकिन जनवरी 2005 में मोहम्मद ने कहा कि 11 सितंबर 2001 के पश्चात् आतंकवाद विरोधी कानूनों के बनने के बाद ब्रिटेन के मुसलमानों का सुरक्षा समझौता समाप्त हो चुका है . अब यह क्षेत्र दारुल हरब बन चुका है और मुस्लिम विजय के लिए खुला है . इसलिए अविश्वासियों (non believers )के संदर्भ में “कुफ्र की अपने जीवन और संपत्ति पर भी पवित्रता समाप्त हो चुकी है .”देश सुरक्षित स्वर्ग से शत्रु शिविर में बदल गया . सुरक्षा समझौते को फिर से बहाल करने के लिए जरुरी है कि ब्रिटेन आतंकवाद विरोधी कानून समाप्त करे तथा बिना मुकदमे के गिरफ्तार किए गए लोगों को रिहा करे .यदि वे ऐसा करने में विफल रहते हैं तो मुसलमानों को वैश्विक क्रुसेड के विरुद्ध वैश्विक इस्लामिक शिविर में आ जाना चाहिए. - Some background : Zionists founded the Shimon Hatzadik neighborhood in 1891 by purchasing the land from Arabs, then, due to Arab riots and Jordanian conquest, abandoned the area. Amin al-Husseini , Jerusalem's pro-Nazi mufti, put up a building in the 1930s that later served as the Shepherd Hotel (not to be confused with the renowned Shepheard's Hotel in Cairo ). After 1967, the Israelis designated the land “absentee property.” Irving Moskowitz, an American businessman, bought the land in 1985 and rented the building to the border police until 2002. His company, C and M Properties, won final permission two weeks ago to renovate the hotel and build apartments on the land.
कुछ पृष्ठभूमि: इजरायलवादियों ने शिमोन हात्जादिक पडोस को अरब के लोगों से भूमि खरीद कर 1891 में स्थापित किया था और अरब दंगों तथा जार्डन द्वारा विजय करने के बाद इस क्षेत्र को छोड दिया। जेरूसलम के नाजी समर्थक मुफ्ती अमीन अल हुसैनी ने 1930 में इस क्षेत्र में एक निर्माण किया जो कि बाद में शेफर्ड होटल बन गया ( परंतु इसका कैरो के शेफर्ड होटल से कोई सम्बंध नहीं है) । 1967 के बाद इजरायल ने इस भूमि को “ अनुपस्थित की भूमि” के रूप में घोषित कर दिया और 1985 में अमेरिका के व्यवसायी इर्विंग मोस्कोविज ने इस भूमि को खरीद लिया और 2002 तक सीमा पुलिस को यह भूमि किराये पर दे दी। उनकी कम्पनी सी एंड एम प्रापर्टीज ने दो सप्ताह पूर्व अंतिम आदेश प्राप्त किया कि वह होटल का जीर्णोद्धार और भूमि पर भवन बना सकते हैं। - Schanzer also documents the cost for U.S. foreign policy of inattention to the Fatah-Hamas fitna (Arabic for “internal strife”). For one thing, it led to a misreading of the Palestinian mood in the period leading up to the January 2006 elections, causing Washington to keep promoting them in the happy expectation that its favorite, Fatah, would win; when elections came, the crushing victory by Hamas over Fatah came as a shock. For another, in early 2007, what Schanzer calls “relatively weak mainstream media coverage” of Fatah-Hamas fighting meant that the June conquest of Gaza by Hamas came as another surprise to the Bush administration. In brief, those responsible for American interests neither anticipated nor prepared for the two climatic events in Hamas's rise to power, a situation as embarrassing as it is revealing. So limited an understanding of the issues almost guarantees severe policy mistakes.
इस बात की अपेक्षा रही कि प्रिय फतह को विजय प्राप्त होगी परंतु जब चुनाव हुए तो फतह पर हमास की शानदार विजय सभी के लिये स्तब्ध करने वाला परिणाम रहा। स्कैंजर के अनुसार 2007 के आरम्भ में फतह और हमास के मध्य संघर्ष की अपेक्षाकृत कमजोर रिपोर्टिंग के चलते हमास द्वारा जून में गाजा पर विजय प्राप्त कर लेना बुश प्रशासन के लिये एक और स्तब्ध कर देने वाली घटना रही। संक्षेप में जो लोग अमेरिका के हितों के लिये उत्तरदायी थे उन्होंने हमास के सत्ता में आने से सम्बंधित दो प्रमुख घटनाक्रमों को न तो देखा और न ही इसके बारे में कोई अनुमान लगा पाये। इन मुद्दों की इतनी सीमित समझ के चलते नीतिगत भूलें होना स्वाभविक है। - Tarek ibn Ziyad Academy, Inver Grove Heights, Minn. : Islamic Relief Worldwide , an organization that allegedly has links to jihadism and terrorism, sponsored this charter school , which requires Arabic as a second language. The academy's name openly celebrates Islamic imperialism, as Tarek ibn Ziyad led Muslim troops in their conquest of Spain in 711 A.D. Local journalists report that “a visitor might well mistake Tarek ibn Ziyad [Academy] for an Islamic school” because of the women wearing hijabs, the carpeted prayer area, the school closing down for Islamic holidays, everyone keeping the Ramadan fast, the cafeteria serving halal food, classes breaking for prayer, almost all the children praying, and the constant use of “Brother” and “Sister” when adults at the school address each other.
मीनेसोटा के इनवर ग्रोव हाइट्स की तारिक इब्न जियाद अकादमी- अरबी को द्वितीय भाषा के रूप में मान्य इस विद्यालय को इस्लामिक रिलीफ वर्ल्डवाइड ने प्रायोजित कर रखा है जिस संगठन के सम्बन्ध जिहादवाद और आतंकवाद से हैं। इस अकादमी का नाम खुले रूप में इस्लामी साम्राज्यवाद का उल्लास मनाता है क्योंकि तारिक इब्न जियाद ने 711 ई. में स्पेन में विजय के लिये मुस्लिम सेना का नेतृत्व किया था। स्थानीय पत्रकार की रिपोर्ट के अनुसार “ मुसलमानों के हिजाब धारण करने के कारण, प्रार्थना स्थल की कालीन, इस्लामी अवकाशों पर विद्यालय की बन्दी, सभी द्वारा रमजान का व्रत, हलाल भोजन , कक्षाओं के बीच में प्रार्थना, लगभग सभी विद्यार्थियों द्वारा प्रार्थना और वयस्कों द्वारा एक दूसरे को सम्बोधित करने पर भाई और बहन शब्द का प्रयोग” । - Building on this Christian base, revisionists postulate a radically new account of early Islam. Noting that coins and inscriptions from the seventh century mention neither Muhammad, the Koran, nor Islam, they conclude that the new religion did not appear until about 70 years after Muhammad's supposed death. Spencer finds that “the first decades of the Arab conquest show the conquerors holding not to Islam as we know it but to a vague creed [Hagarism, focused on Abraham and Ishmael] with ties to some form of Christianity and Judaism.” In very brief: “the Muhammad of Islamic tradition did not exist, or if he did, he was substantially different from how that tradition portrays him” - namely an Anti-Trinitarian Christian rebel leader in Arabia.
इस ईसाई आधार पर निर्मित होने के कारण अभ्यासवादी आरम्भिक इस्लाम के एकदम नये क्रांतिकारी स्वरूप को सामने ला रहे हैं। इस बात का ध्यान रखते हुए कि सातवीं शताब्दी के सिक्के और अभिलेख कहीं भी मोहम्मद, कुरान या इस्लाम का उल्लेख नहीं करते वे इस बात के साथ समाप्त करते हैं कि नये मजहब का उदय मोहम्मद की कल्पना की गयी मृत्यु से 70 वर्ष से पूर्व नहीं होगा। स्पेंसर ने पाया है कि “पहले दशक की अरब विजय प्रदर्शित करती है कि विजेता इस्लाम को साथ लेकर नहीं चल रहे थे जैसा कि हम इसे जानते हैं वरन यह विस्तृत सम्प्रदाय था ( हगारी जो कि अब्राहम और इस्माइल पर ध्यान केंद्रित रखते थे) और कुछ अंशों में ईसाइयत और यहूदियत के साथ इनके सम्पर्क थे” । अत्यंत संक्षेप में: “ इस्लामी परम्परा के मोहम्मद का कोई अस्तित्व नहीं है और यदि वह है भी तो वह पूरी तरह उससे भिन्न है जैसा कि परम्परा में उसे प्रस्तुत किया गया है” जो कि अरब का ईसाई त्रिशक्ति विरोधी नेता था।
conquest sentences in Hindi. What are the example sentences for conquest? conquest English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.