rightly वाक्य
उदाहरण वाक्य
मोबाइल
- The International Crisis Group notes that the massive embassy complex “is seen by Iraqis as an indication of who actually exercises power in their country.” Jane C. Loeffler , author of The Architecture of Diplomacy: Building America's Embassies , adds that Washington “has designed an embassy that conveys no confidence in Iraqis and little hope for their future.” Anne Gearan of the Associated Press rightly predicts that the complex “quickly could become a white elephant.” William Langewiesche derides the complex as a self-built “prison.”
इंटरनेशनल क्राइसिस ग्रुप ने पाया है कि दूतावास का विशाल परिसर इराकियों को स्मरण दिलाता है कि इस देश में वास्तव में किसके पास सत्ता है। The Architecture of Diplomacy: Building America's Embassies पुस्तक के लेखक जेन सी लोयफर ने इसमें आगे कहा “ वाशिंगटन ने ऐसे दूतावास का स्वरूप निर्धारित किया जो कि कोई भी आत्मविश्वास इराक के लोगों में जागृत नहीं करता और भविष्य के लिये अत्यंत क्षीण आशा जगाता है” । एसोसियेटेड प्रेस के एने गियारान ने ठीक ही भविष्यवाणी की है कि परिसर “ शीघ्र ही सफेद हाथी बन जायेगा” विलियम लैंगविस ने इस परिसर को स्वयं के लिये निर्मित “ कारावास” की संज्ञा दी है। - As an American who sees his country as a force for good, these developments are painful and scary. The world needs an active, thoughtful, and assertive United States. The historian Walter A. McDougall rightly states that “The creation of the United States of America is the central event of the past four hundred years” and its civilization “perturbs the trajectories of all other civilizations just by existing.” Well not so much perturbation these days; may the dismal present be brief in duration. Related Topics: US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
एक अमेरिकी जो कि अपने देश को अच्छे के लिये एक ताकत के रूप में देखता है उसके लिये ये घटनाक्रम अत्यंत पीडादायक और डरावने हैं। विश्व को एक सक्रिय , विचारपूर्ण और आग्रही अमेरिका की आवश्यकता है। इतिहासकार वाल्टर ए मैकडोगल ने सही ही कहा है , “ संयुक्त राज्य अमेरिका का निर्माण पिछले चार सौ वर्षों की सबसे प्रमुख घटना है” और इसकी सभ्यता “अन्य सभी सभ्यताओं की दिशा को मात्र अस्तित्व से ही अस्थिर कर देती है” इन दिनों अधिक उथल पुथल नहीं होगी परन्तु यह निराशाजनक वातावरण संक्षिप्त ही होगा। - The lone sentence in Empowering that recognizes the danger of Islamism fixates on one small group, stating that “al-Qa'ida and its affiliates and adherents represent the preeminent terrorist threat to our country.” This ignores the 99 percent of the Islamist movement unconnected to Al-Qaeda, such as the Wahhabi movement, the Muslim Brotherhood, Hizb ut-Tahrir, the Iranian government, Hamas, Hizbullah , Jamaat ul-Fuqra , not to speak of so-called lone wolves. Rep. Sue Myrick (Republican of North Carolina) rightly notes that the policy paper “raises more questions … than it answers.”
एकमात्र शब्द सशक्त करना के द्वारा यह माना गया है कि इस्लामवाद का खतरा एक छोटे सा गुट “ अल कायदा और उसके सहयोगी और उससे लगाव रखने वाले ही हमारे देश के लिये गम्भीर आतंकवादी खतरा हैं” । यह इस्लामवादी आंदोलन के उस 99 प्रतिशत की अवहेलना करता है जो कि अल कायदा से सम्बद्ध नहीं है जैसे कि वहाबी आंदोलन, मुस्लिम ब्रदरहुड, हिज्ब उत तहरीर, ईरानी सरकार, हमास, हिज्बुल्लाह, जमात उल फुक्रा और इसके अतिरिक्त अन्य स्वयंभू भेडियों का कहना ही क्या? रिपब्लिकन सू मायरिक ( उत्तरी केरोलिना के रिपब्लिक) ने उचित ही कहा है कि इस नीतिगत प्रपत्र ने जितने उत्तर नहीं दिये है उससे अधिक तो प्रश्न खडे कर दिये हैं। - Which brings us to policies by non-Arab actors: unless they are forceful and show true staying power, Smith stresses, they lose. Being nice - say, withdrawing unilaterally from southern Lebanon and Gaza - leads to inevitable failure. The George W. Bush administration rightly initiated a democratization project, raising high hopes, but then betrayed Arab liberals by not carrying through. In Iraq, the administration ignored advice to install a democratically-minded strongman . More broadly, when the U.S. government flinches, others (e.g., the Iranian leadership) have an opportunity to “force their own order on the region.” Walid Jumblatt , a Lebanese leader, has half-seriously suggested that Washington “send car bombs to Damascus” to get its message across and signal its understanding of Arab ways.
इसी आधार पर हम गैर अरब कर्ताओं की नीतियों को देख पाते हैं जबतक कि वे शक्तिशाली नहीं हैं और वास्तविक रूप में सत्ता में रहने की सम्भावना दिखा पायें। स्मिथ इस बात पर जोर देते हैं यही कारण है दक्षिणी लेबनान या गाजा से एकतरफा वापसी का निर्णय तो असफल होना ही था। जार्ज डब्ल्यू बुश के प्रशासन ने सही ही लोकतांत्रीकरण का प्रकल्प आरम्भ किया था जिससे कि भारी आशा जगी थी लेकिन बाद में अरब के उदारवादियों ने धोखा दिया और इसे आगे नहीं बढाया। इराक में प्रशासन ने इस सलाह की अवहेलना की कि लोकातान्त्रिक मस्तिष्क के शक्तिशाली व्यक्ति को बैठाया जाये। - Republican presidential candidate Mitt Romney rightly retorted that “It's disgraceful that the Obama administration's first response was not to condemn attacks on our diplomatic missions, but to sympathize with those who waged the attacks.” This argument has very large implications, not so much for the elections (Iran is the key foreign policy issue there) but because such weakness incites Islamists again to attack, both to close down criticism of Islam and to impose one aspect of Shari'a, or Islamic law, on the West. Terry Jones, Sam Bacile, and their future imitators know how to goad Muslims to violence, embarrass Western governments, and move history. In response, Islamists know how to exploit Jones, et al. The only way to stop this cycle is for governments to stand firmly on principle: “Citizens have freedom of speech, which specifically means the right to insult and annoy. The authorities will protect this right. Muslims do not enjoy special privileges but are subject to the same free-speech rules as everyone else. Leave us alone.”
अभी तक 2012 के आक्रमण के चलते 4 अमेरिकी लोगों की मृत्यु हुई है और सम्भव है कि यह आगे और बढे। जोन्स (अपने International Judge Muhammad Day के द्वारा) और सैम बैसिले ( जो कि सम्भवतः अस्तित्व में न हो परंतु जिन पर आरोप है कि उन्होंने ही इस्लाम विरोधी वीडियो बनाकर 11 सितम्बर के इस बार के आक्रमण को प्रेरित किया) न केवल लोगों के लिये मृत्यु की स्थिति निर्माण कर सकते हैं वरन अमेरिका और मिस्र के सम्बंधों में टकराव ला सकते हैं और अमेरिका के राष्ट्रपति चुनावों में एक तत्व बन सकते हैं। - As impasse persists in Syria, with protesters filling the streets and the regime killing them, Western policy can make a decisive difference. Steven Coll of the New Yorker is right that “The time for hopeful bargaining with Assad has passed.” Time has come to brush aside fears of instability for, as analyst Lee Smith rightly observes, “It can't get any worse than the Assads' regime.” Time has come to push Bashar from power, to protect innocent Alawis, and to deal with “ the devil we don't know .” Mr. Pipes, director of the Middle East Forum and Taube distinguished visiting fellow at the Hoover Institution, is the author of three books on Syria. Related Topics: Syria receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
जैसे जैसे सीरिया में गतिरोध की स्थिति और बढेगी और प्रदर्शनकारी सडकों पर भरेंगे और शासन उन्हें मारेगा , पश्चिम की नीति इस सम्बंध में निर्णायक परिवर्तन ला सकती है। न्यूयार्क के स्टीवेन कोल ने सही ही कहा है, “ असद के साथ आशावादी लेन देन का अवसर समाप्त हो चुका है” । विश्लेषक ली स्मिथ ने सही ही पाया है कि अस्थिरता के भय को परे रख देना होगा “ असद के शासन से अधिक बुरा और कुछ नहीं हो सकता” । समय आ गया है कि निर्दोष अलवी लोगों को बचाने के लिये और उस शैतान से कार्यव्यवहार के लिये जिसे हम नहीं जानते बशर को सत्ता से बाहर कर दिया जाये । - Neither. Dershowitz and Schumer are wrong to deny that anti-Israel forces are gaining ground in a party increasingly warm to Islamists and boasting a president whose understanding of the Middle East is, as the National Review puts it, “more Edward Said than Bernard Lewis.” Fact is, party delegates split evenly on Jerusalem as Israel's capital. But, contrary to Zogby, Obama's needing personally to intervene and change the platform signals how broadly the American public supports Israel and that coolness to Israel hurts in national elections. Anti-Israel boos coming from Democratic delegates will do damage with voters; tellingly, the Romney campaign plans to rebroadcast this incident - which the New York Sun rightly calls “the defining story of the [Democratic] convention” - in campaign ads.
कोई भी नहीं। दर्शोविज और स्कूमर इस बात का इंकार करने में गलत हैं कि ऐसे दल में जो कि इस्लामवादियों के प्रति दिनोंदिन गर्मजोशी दिखा रहा है और इस बात को प्रचारित कर रहा है कि उनके राष्ट्रपति की मध्य पूर्व की समझ जैसा कि नेशनल पोस्ट ने कहा, “ बर्नार्ड लेविस के बजाय एडवर्ड सेड की है” वहाँ इजरायल विरोधी शक्तियाँ शक्तिशाली हो रही हैं। सत्य यह है कि दल के प्रतिनिधि जेरूसलम के इजरायल की राजधानी के मामले में विभाजित हैं। परन्तु जोगबी के विपरीत ओबामा द्वारा व्यक्तिगत रूप से हस्तक्षेप कर मंच को परिवर्तित करना इस बात का संकेत देता है कि कितने व्यापक स्तर पर अमेरिकी जनता इजरायल का समर्थन करती है और इजरायल के प्रति ठंडापन दिखाना राष्ट्रीय चुनाव में लोगों को आहत करता है। डेमोक्रेट प्रतिनिधियों की ओर से इजरायल विरोधी असंतोष की ध्वनि आना उनके मतदाताओं को क्षति पहुँचा सकता है; ऐसा सुनाई पडा है कि रोमनी के प्रचार अभियान में इस घटना को पुनः प्रसारित किया जायेगा, जिसे कि न्यूयार्क सन ने सही ही कहा है कि प्रचार के विज्ञापन में इसे, “ डेमोक्रेट अधिवेशन को परिभाषित करने वाली कथा” कहा गया है।
rightly sentences in Hindi. What are the example sentences for rightly? rightly English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.