when it comes to वाक्य
उदाहरण वाक्य
मोबाइल
- Also, this may the right place to record a statement made by Prime Minister Yitzhak Rabin weeks before his death (as reported in the Jerusalem Post , September 24, 1995), when he memorably addressed American Jews and told them that they have no right to patronize Israel. They have no right to intervene in the way the people of Israel have decided, in a very democratic way, on which direction to go when it comes to war and peace. They have the right to speak to us, but by no means to act, as Americans, against the policy of the government of Israel. . . . Whoever does not have daughters or sons who serve in the [Israeli] army has no right to intervene or act on issues of war and peace. Sep. 29, 2013 update : Schweitzer's finds that I disagree too much with the Government of Israel but David Speedie finds that I agree too much with it. For my response to Speedies see “ Do I Not Criticize Israeli Policies? ” The common theme in my responses to both of them is simple: I am an independent analyst who calls them as he sees them. Comment on this item
एक और विशेष बात: स्कवीजर का दावा है कि, “ आनुपातिक आधार पर कहें तो हिज्बुल्लाह के साथ हाल का लेन देन कहीं सस्ता है। यह बहस का विषय है कि क्या कुन्तर की रिहाई से हिज्बुल्लाह को कोई नैतिक विजय मिली है” । अब यदि यह सौदा सस्ता है तो मैं कल्पना कर सकता हूँ कि मँहगा सौदा कैसा होगा? कुंतर की लेबनान में वापसी के बाद सरकार ने अपना कामकाज रोककर उत्सव मनाया और इसके बाद भी हिज्बुल्लाह की विजय से इंकार करना तो जानबूझकर आँख मूँदना है। - More broadly, the U.S.-Israel bond has strengths that go far beyond politicians and issues of the moment. Nothing on earth resembles this bilateral, “ the most special ” of special relationships and “ the family relationship of international politics .” Like any family tie, it has high points (Israel ranks second, behind only the United States, in number of companies listed on NASDAQ) and low ones (the Jonathan Pollard espionage affair continues to rankle a quarter century after it broke). The tie has a unique intensity when it comes to strategic cooperation, economic connections, intellectual ties, shared values, United Nations voting records , religious commonalities, and even mutual interference in each other's internal affairs. From Israel's perspective, then, political relations with the Arabs are freighted but those with Washington have a lightness and flexibility.
अधिक विस्तार में अमेरिका और इजरायल के बंधन की शक्ति राजनेताओं और तात्कालिक मह्त्व के मुद्दों से आगे बढ कर है। पृथ्वी पर कहीं भी इस प्रकार का “ सबसे विशेष” और अंतरराष्ट्रीय राजनीति का पारिवारिक सम्बंध देखने को नहीं मिलता। पारिवारिक बंधन की भाँति ( अमेरिका के बाद इजरायल दूसरा देश है जिसकी नास्डैक पर सबसे अधिक कम्पनियाँ सूचीबद्ध हैं) इसमें भी उतार चढाव आते रहते हैं ( जोनाथन पोलार्ड का गुप्तचरी का मामला इसके सामने आने के पचीस वर्षों बाद तक चलता रहा )। जब रणनीतिक सहयोग, आर्थिक सम्पर्क , बौद्धिक सम्बंध और साझे मूल्यों की बात आती है, संयुक्त राष्ट्रसंघ में मत का रिकार्ड , धार्मिक समानता और एक दूसरे के आंतरिक मामलों में पारस्परिक हस्तक्षेप की बात आती है तो इस सम्बंध की तीव्रता अद्वितीय है। - And where does the U.S. government stand on this issue? On both sides, actually. It finds targeted killings “unhelpful” when done by Israeli troops but “ very good ” when done by Americans. Thus, State Department spokesman Richard Boucher condemned Israel's September 2002 attack on Mohamed Deif: “We are against targeted killings. We are against the use of heavy weaponry in urban areas, even when it comes to people like Mohamed Deif, who have been responsible for the deaths of American citizens. We do think these people need to be brought to justice.”
इस सप्ताह के अन्त में अमेरिका की राष्ट्रीय सुरक्षा सलाहकार कोन्डोलेजा राइस के साथ फिलीस्तीन के आतंकवादी संगठन इस शर्त पर अन्तरिम युद्ध विराम के लिए सहमत हो गये कि इजरायल लक्ष्य पूर्वक हत्यायें बन्द करे ( सम्भावित आतंकवादियों को उनके कार्य से पहले ही मार गिराना )। परन्तु इजरायल ने इस तकनीक को अपने बचाव के लिए सुरक्षित रखा है। और अमेरिकी सरकार इस मामले में कहाँ खड़ी है ? वास्तव में दोनों ओर। इसकी दृष्टि में लक्ष्यपूर्वक हत्यायें जब अमेरिका द्वारा की जाती है तो काफी बढ़िया हैं परन्तु जब इजरायली सेना द्वारा की जाती है तो बिना लाभ के हैं। इसलिए राज्य विभाग के प्रवक्ता रिचर्ड बाउचर ने सितम्बर 2002 में मोहम्मद डीफ पर इजरायल के आक्रमण की निन्दा की और कहा कि “ हम लक्ष्यपूर्ण हत्याओं के विरूद्ध हैं । हम शहरी क्षेत्रों में भारी हथियारों के प्रयोग के विरूद्ध हैं यहाँ तक की मोहम्मद डीफ जैसे लोगों के विरूद्ध भी जो अमेरिकी नागरिकों की मौत के लिए भी जिम्मेदार हैं। हमारा मानना है कि इन्हें न्यायालय के समक्ष लाया जाना चाहिए ।” - In this regard, the Bush administration has fared poorly, convincing only half of Americans and far fewer among most other peoples, including Iraqis and Britons. Should preemption be invoked against Iran or North Korea, public diplomacy would need to be a far higher priority. When it comes to spreading democracy, the Bush administration breaks no conceptual ground. Since its own war of independence, the United States has inspired others by its example, and its government has consciously promoted democracy since World War I. What is novel today is the interventionist quality of this policy and its application to the Middle East.
जहां तक लोकतंत्र को फैलाने की बात है तो बुश प्रशासन ने किसी भी धारणागत आधार को खंडित नहीं किया है. अपनी स्वतंत्रता के युद्ध के पश्चात् अमेरिका ने अपने उदाहरण से अन्य लोगों को प्रेरित किया है . प्रथम विश्व युद्ध के पश्चात इस सरकार ने लोकतंत्र को बढ़ावा ही दिया है. इससे बढ़िया और क्या हो सकता है कि हस्तक्षेप की विशेषता के साथ इसे मध्यपूर्व में लागू किया जा रहा है. बाद वाले विषय में ध्यान देने वाली बात है कि नवंबर 2003 में राष्ट्रपति बुश ने संदर्भित किया कि पिछले 60 वर्षों से पश्चिम के देश मध्यपूर्व में स्वतंत्रता के अभाव की बात स्वीकार करते आए हैं इसलिए यह शाश्वत् आम सहमति वाली निष्पक्ष नीति है. वास्तव में स्थिरता पर जोर देने के कारण मध्यपूर्व एक अपवाद के रुप में स्वीकार हुआ. क्योंकि विश्व के अन्य क्षेत्रों के विपरीत वहां के जनमानस की धारणा पूरी तरह से अमेरिका विरोधी थी जबकि राष्ट्रपतियों, राजाओं और क्षेत्रीय अमीरों की भावना इसके विपरीत थी इस स्थिति में स्वाभाविक रुप से वाशिंगटन ने निष्कर्ष निकाला कि तानाशाहों के साथ काम करना अधिक ठीक है अपेक्षाकृत लोकतंत्र लाकर कट्टरपंथी तत्वों को सत्ता में लाने के . - In this regard, the Bush administration has fared poorly, convincing only half of Americans and far fewer among most other peoples, including Iraqis and Britons. Should preemption be invoked against Iran or North Korea, public diplomacy would need to be a far higher priority. When it comes to spreading democracy, the Bush administration breaks no conceptual ground. Since its own war of independence, the United States has inspired others by its example, and its government has consciously promoted democracy since World War I. What is novel today is the interventionist quality of this policy and its application to the Middle East.
जहां तक लोकतंत्र को फैलाने की बात है तो बुश प्रशासन ने किसी भी धारणागत आधार को खंडित नहीं किया है. अपनी स्वतंत्रता के युद्ध के पश्चात् अमेरिका ने अपने उदाहरण से अन्य लोगों को प्रेरित किया है . प्रथम विश्व युद्ध के पश्चात इस सरकार ने लोकतंत्र को बढ़ावा ही दिया है. इससे बढ़िया और क्या हो सकता है कि हस्तक्षेप की विशेषता के साथ इसे मध्यपूर्व में लागू किया जा रहा है. बाद वाले विषय में ध्यान देने वाली बात है कि नवंबर 2003 में राष्ट्रपति बुश ने संदर्भित किया कि पिछले 60 वर्षों से पश्चिम के देश मध्यपूर्व में स्वतंत्रता के अभाव की बात स्वीकार करते आए हैं इसलिए यह शाश्वत् आम सहमति वाली निष्पक्ष नीति है. वास्तव में स्थिरता पर जोर देने के कारण मध्यपूर्व एक अपवाद के रुप में स्वीकार हुआ. क्योंकि विश्व के अन्य क्षेत्रों के विपरीत वहां के जनमानस की धारणा पूरी तरह से अमेरिका विरोधी थी जबकि राष्ट्रपतियों, राजाओं और क्षेत्रीय अमीरों की भावना इसके विपरीत थी इस स्थिति में स्वाभाविक रुप से वाशिंगटन ने निष्कर्ष निकाला कि तानाशाहों के साथ काम करना अधिक ठीक है अपेक्षाकृत लोकतंत्र लाकर कट्टरपंथी तत्वों को सत्ता में लाने के .
when it comes to sentences in Hindi. What are the example sentences for when it comes to? when it comes to English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.