to the contrary वाक्य
उदाहरण वाक्य
मोबाइल
- We shall argue to the contrary: the election was not just symbolic but illusory, and Egypt's future remains very much in play.
मिस्र का वास्तविक शासक : मोहम्मद तंतावी - This fear of polio vaccines caught on because of the war in Iraq, explained a doctor with the World Health Organization. “If America is fighting people in the Middle East,” goes the Islamist logic, “the conclusion is that they are fighting Muslims.” Local imams repeated and spread the sterilization theory, which won wide acceptance despite vocal assurances to the contrary from the WHO, the Nigerian government, and many Nigerian doctors and scientists.
पर जायें तो इसका अर्थ हुआ कि वे मुसलमानों से लड़ रहे हैं.स्थानिय इमामों ने बंध्याकरण (नपुंसकता ) के इस सिद्दांत को खूब हवा दी जो विश्व स्वास्थ्य संगठन , नाईजीरिया सरकार और अनेक नाईजीरियाई डाक्टरों तथा वैज्ञानिकों के आश्वासन के बाद भी न रुक सकी . - But Rabin, of course, did no such thing, not then and not at any other time during the remainder of his prime ministry, despite myriad cases of incitement and violence. Nor did his successors. To the contrary: Israelis showed themselves so indifferent to violence directed against themselves that - even as the violence continued - they withdrew from the large part of the West Bank and Gaza.
परन्तु राबिन ने वास्तव में न तो उस समय और न ही अपने प्रधानमन्त्रित्व काल में कभी ऐसा कुछ किया और न ही उनके उत्तराधिकारियों ने। इसके विपरीत इजरायल के लोग अपने विरूद्ध हो रही हिंसा से इतने तटस्थ रहे कि एक ओर हिंसा होती रही और वे गाजा तथा पश्चिमी तट के बड़े हिस्सों से वापस होते रहे । - Thus , the Congress right wing , regardless of whatever the President said to the contrary , made of vote of confidence in Mahatma Gandhi the principal issue before the Congress and restricted the powers of the President in such a way that he could not carry out his functions until and unless Mahatma Gandhi clearly and unequivocally indicated his wishes as to the constitution of the new Congress Working Committee .
इस प्रकार अध्यक्ष द्वारा देशवासियों से कही गयी तमात बातें अनसुनी कर दक्षिणपंथी कांग्रेसियों ने महात्मा गांधी में विश्वास व्यक़्त किया , और अध्यक्ष के अधिकार कुछ इस तरह सीमित किये कि जब तक वह गांधी जी की स्पष्ट तथा असंदिग़्ध इच्छानुसार नयी कांग्रेस कार्यकारिणी समिति का गठन न कर ले , कामकाज ही न कर - The case against the hidden-agenda argument notes that politicians do learn from their mistakes, they mature, and they change goals. If other politicians can evolve (think of Germany's foreign minister, Joschka Fischer, or Israel's prime minister, Ariel Sharon), why not the AKP leadership? No longer hotheads seeking to overturn the system, they now work within it. Limited efforts to the contrary, the AKP has not basically challenged the secular order.
गुप्त एजेंडा का यह तर्क इसलिए भी मजबूत है कि प्रायः राजनेता अपनी भूलों से सबक लेकर अधिक परिपक्व हो जाते हैं और अपने उद्देश्य बदल देते हैं. जर्मनी के विदेश मंत्री जोशका फिशर और इजरायल के प्रधानमंत्री एरियल शेरोन के बारे में यदि ऐसा हो सकता है तो ए के पी नेताओं के साथ ऐसा क्यों नहीं हो सकता ? - “Resisting apartheid or working for women's rights” (Farid Eseck, Auburn Seminary), and It would be wonderful were jihad to evolve into nothing more aggressive than controlling one's anger, but that will not happen simply by wishing away a gruesome reality. To the contrary, the pretense of a benign jihad obstructs serious efforts at self-criticism and reinterpretation.
यह तो अत्यंत अद्भूत होगा कि यदि जिहाद का विकास आक्रामकता के स्थान पर क्रोध को नियंत्रित करने के रुप में हो , लेकिन इसे एक काल्पनिक सच्चाई के रुप में अनुभव करने मात्र से ऐसा नहीं हो जाएगा .इसके विपरीत जिहाद के वास्तविक स्वरुप से आँखें मूंद लेना आत्मचिंतन और पुनर्व्याख्या के किसी भी गंभीर प्रयास को बाधित करने जैसा होगा . - The mistake of making concessions : He notes the “dramatic steps and made far-reaching proposals” of the Sharon and Olmert governments and then concludes, “But I do not see that [they] brought peace. To the contrary. … It is precisely when we made all the concessions” that Israel became more isolated, such as at the Durban Conference in 2001. Then follows his other central statement:
रियायत देने की भूल: उन्होंने शेरोन और ओल्मर्ट सरकार के नाटकीय कदमों और काफी आगे जाकर दूसरे पक्ष तक पहुँचने के प्रयास का उल्लेख किया और फिर समापन किया, ” परंतु मुझे नहीं लगता कि वे शांति प्राप्त कर सके।इसके विपरीत जब हमने सभी रियायतें दीं तो इजरायल अधिक अलग थलग पड गया जैसे कि 2001 में डरबन सम्मेलन। इसके बाद उनके कुछ अन्य प्रमुख बयान: - But Muslims generally and Islamists specifically do not lack for reliable information; much less do they (as did Soviet-bloc populations) prefer Western sources of information to their own. To the contrary, many indications suggest Muslims favor tuning in or reading reports prepared by their co-religionists, trusting these more than what comes from non-Muslims. The clearest proof comes from Muslims living in Western countries (including Israel) who are fluent in one or more Western languages. Enjoying access to a huge array of television stations and Internet sites, they generally get their news not from these but from Muslim sources.
इस बात का स्पष्ट संकेत पश्चिम और इजरायल में रहने वाले मुसलमानों से मिलता है जो एक या एक से अधिक पश्चिमी भाषाओं में पारंगत होते हैं ये लोग अनेक टेलीविजन चैनल और वेब-साईट देखते हैं लेकिन उनकी सूचनाओं का स्रोत ये नहीं वरन् मुस्लिम स्रोत होते हैं. - Conduct by the governor was reprehensible, totally unjustified, and in so far as he argues to the contrary, we do not accept his explanation. He seemed determined to justify a course of action which seemed wholly disproportionate. … This was a gross error of judgment, at the very least, on his part. Mr Knight started with the presumption that the applicant would be dismissed. We are most disturbed that a man in Mr Knight's position should approach the future of a long-term prison officer in such a manner.
“राज्यपाल का व्यवहार दोषपूर्ण, अन्यायपूर्ण था और जहाँ तक इसके विरोध में इसका तर्क है हम उनकी व्याख्या स्वीकार नहीं करते। ऐसा प्रतीत होता है कि वे ऐसे कार्य को न्यायसंगत ठहराने पर तुले हैं जो पूर्णतया आनुपातिक नहीं है। उनकी ओर से यह गलत निर्णय है। नाइट ने आरम्भ से ही अनुमान कर लिया रोज को बर्खास्त कर दिया जाये। हमें इस बात की असहजता है कि नाइट की स्थिति का व्यक्ति जेल अधिकारी के भविष्य को दीर्घगामी स्तर पर इस प्रकार खराब करने का रवैया अपनाता है।” - Even worse, in 1997 when an Israeli woman distributed a poster of Muhammad as a pig , the American government shamefully abandoned its protection of free speech. On behalf of President Bill Clinton, State Department spokesman Nicholas Burns called the woman in question “either sick or … evil” and stated that “She deserves to be put on trial for these outrageous attacks on Islam.” The State Department endorses a criminal trial for protected speech? Stranger yet was the context of this outburst. As I noted at the time , having combed through weeks of State Department briefings, I “found nothing approaching this vituperative language in reference to the horrors that took place in Rwanda, where hundreds of thousands lost their lives. To the contrary, Mr. Burns was throughout cautious and diplomatic.”
आपराधिक मुकदमे की सहमति दे दी. इससे भी आश्चर्यजनक इस प्रकरण पर गुस्से का प्रसंग था . राज्य विभाग की अनेक सप्ताहों की प्रेस ब्रीफिंग को देखते हुए मुझे कभी नहीं लगा कि इसी प्रकार की गाली गलौज वाली भाषा का इस्तेमाल रवांडा की भयानकता के संदर्भ में हुआ हो जहां सैक़डों और हजारों लोगों ने अपनी जान गंवा दी . इसके विपरीत पूरे समय तक बर्न काफी सतर्क और कूटनीतिक बने रहे. - Finally, we are at a loss to explain the notion our critics forward that the current government believes “intermarriage should be avoided” between Danes and foreigners, an outrageous accusation which no one of any political stature has advocated. To the contrary, the policy of the government is integration, not segregation. Feb. 18, 2009 update : The Islam in Europe blog translates an article in Kristeligt Dagblad , “ 'Muslim culture plays role in criminality ,” based on the work of psychologist Nicolai Sennels and his rsearch with some 200 youths in Sønderbro, Copenhagen Municipality's institution for young crime suspects. Excerpts: “my point is that culture plays a role. When you speak with youth of Muslim background, it's striking that they have difficulties with understanding and respecting Danish society and the soft educational policy that the Copenhagen Municipality is in charge of,” says Nicolai Sennels, who developed a method to pressure youth into taking more responsibility for their actions.
जहाँ तक संख्या की बात है तो आप्रवास और आत्मसात के पूर्व समाजवादी प्रवक्ता रिट बेरेगार्ड ने एक अप्रकाशित अध्ययन से आँकडों को लीक कर दिया था जिसके अनुसार1999 में डेनमार्क की जनसंख्या के आप्रवासियों की 5प्रतिशत तृतीय विश्व की संख्या 35 प्रतिशत कल्याण के खर्च को ग्रहण करती है। आज यह प्रतिशत अधिक है इसी कारण हमने लिखा कि 5प्रतिशत 40 प्रतिशत कल्याण के खर्च का ग्रहण करते हैं। - Israelis are fearful . Passive obstacles - walls, road blocks, demilitarized zones, and the like - have the tactical utility of reducing casualties and defining territory. But they are useless on the strategic level; they cannot solve the Palestinian-Israeli conflict. No fence, however high, however deeply dug, however electrified and monitored, can win a war. To the contrary, building a wall implies cowering behind it, hoping the enemy will not strike. And cowering signals to the Palestinians that they enjoy the initiative and that Israel has gone into a defensive mode.
इजरायली डरे हुये हैं - दीवारें, मार्गावरोध और असैन्यीकृत क्षेत्र राज्यक्षेत्रों की परिभाषा और लोगों की क्षति कम करने का एक तरीका है और उसका उपयोग भी है। परन्तु रणनीतिक स्तर पर उसका लाभ नहीं है। इससे फिलीस्तीन-इजरायल संघर्ष का समाधान होने वाला नहीं है। कोई भी बाड़ वह कितना भी गहरा गाड़ा गया हो, ऊँचा, सघन सर्वेक्षण वाला और बिजली के तारों से युक्त हो परन्तु उससे युद्ध नहीं जीता जा सकता। इसके विपरीत दीवार बनाने में अन्तर्निहित है कि आप उसमें अपने को ढ़ाँक रहे हैं कि शत्रु आप पर आक्रमण नहीं करेगा। इस प्रकार ढ़ँकने की पहल फिलीस्तीनियों के कारण हुई और उन्हें लगा कि इजरायल रक्षात्मक स्थिति में चला गया। - Nowhere in the course of Mr. Siddiqi's extended rant (on my ignorance of Islam and its history, the failure of capitalism, the World Trade Organization's “remote-control modern slavery,” the alleged Judeo-Christian-Muslim heritage of America, and the “supreme need” for the Islamic system of life) does he take issue with the main point of my article-that he wants to see a United States made Muslim. To the contrary, he dutifully confirms it several times, as when he expresses a hope that the American people will one day “transform themselves and be obedient to the will of God.”
सिद्दीकी ने अपने पूरे आक्रामक तेवर से मेरे बारे में कही गयी अनाप शनाप बातों में (इस्लाम और इसके इतिहास , पूँजीवाद की असफलता के बारे में, विश्व व्यापार संग़ठनों की रिमोट कंट्रोल आधारित आधुनिक गुलामी, अमेरिका की तथाकथित यहूदी, ईसाई और मुस्लिम विरासत और इस्लामी जीवन पद्धति की सर्वोच्च आवश्यकता के बारे में मेरी अज्ञानता के बारे में कहा ) उन्होंने कहीं भी मेरे लेख के मुख्य बिंदु को स्पर्श नहीं किया है कि वे मुस्लिम निर्मित अमेरिका देखना चाहते हैं।इसके विपरीत वे अनेक अवसरों पर इसे पुष्ट करते दिखे हैं जैसे कि जब वे आशा व्यक्त करते हैं कि एक दिन अमेरिका के लोग “ स्वयं को बदल देंग़े और ईश्वर की इच्छा के प्रति आज्ञाकारी हो जायेंगे” । - During the long, painful, and regressive reign of the army boots, Egypt moved backward according to every meaningful index, from standard of living to diplomatic clout, even as the population quadrupled from 20 to 83 million and Islamist ideology flourished. Egypt and South Korea, Osman notes, were on a socio-economic par in 1952; now, Egypt has fallen far behind. He writes how “society did not progress” under the soldiers' rule but, to the contrary, “on many fronts, it actually regressed.” He discerns since 1952 “an overarching feeling of an irreparable sense of damage, a national defeat.” From football games to poetry, one senses that defeatism.
सेना के नीचे लम्बे, पीडादायक और पीछे की ओर ले जाने वाले शासन के चलते मिस्र सभी अर्थपूर्ण सूचकाँक के पैमाने पर पिछड गया फिर वह जीवन स्तर हो या कूटनीतिक प्रभाव हो और तो और जनसंख्या का विस्तार चार गुना 20 मिलियन से 83 मिलियन हो गया तथा इस्लामवादी विचारधारा पोषित हुई। ओस्मान के अनुसार 1952 में मिस्र और दक्षिण कोरिया सामाजिक और आर्थिक स्तर पर समान थे परंतु अब मिस्र काफी पीछे चला गया है। उन्होंने लिखा है कि किस प्रकार, “ सैनिकों के शासन में समाज ने प्रगति नहीं की बल्कि यह वास्तव में अनेक मोर्चों पर पिछड गया” । उनकी खोज है कि 1952 से, “ निर्माण न हो सकने वाली क्षति और राष्ट्रीय पराजय का व्यापक भाव देश में व्याप्त है” । फुटबाल के खेल से कविता तक हर स्तर पर पराजय का भाव है।
to the contrary sentences in Hindi. What are the example sentences for to the contrary? to the contrary English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.