Controls had their effect , albeit delayed , on prices . थोड़ी देर से ही सही , लेकिन नियंत्रणों का प्रभाव कीमतों पर हुआ .
2.
Controls had their effect , albeit delayed , on prices . थोड़ी देर से ही सही , लेकिन नियंत्रणों का प्रभाव कीमतों पर हुआ .
3.
That our lineage made, albeit successfully, many generations ago. के एक निश्चित समूह का परिणाम है हालांकि वह अनेक पुश्तों पहले सफल था।
4.
The Executive is to govern , albeit on behalf of the Parliament . कार्यपालिका का कृत्य शासन करना है , यद्यपि वह संसद की ओर से ही शासन करती है .
5.
The Executive is to govern , albeit on behalf of the Parliament . कार्यपालिका का कृत्य शासन करना है , यद्यपि वह संसद की ओर से ही शासन करती है .
6.
albeit infrequently. हांलांकि यह कम हो गया है.
7.
The Executive is to govern , albeit on behalf of Parliament and the People . संसद विधान बनाती है , सलाह देती है , आलोचना करती है तथा जनता की शिकायतों को मुखर करती है .
8.
The Executive is to govern , albeit on behalf of Parliament and the People . संसद विधान बनाती है , सलाह देती है , आलोचना करती है तथा जनता की शिकायतों को मुखर करती है .
9.
Even that symbol , the last vestige of free trade policy , viz . excise duty on cotton goods , was removed , albeit temporarily . यहां तक कि वह प्रतीक मुक़्त व्यापार नीति का अंतिम अवशेष , सूती माल पर उत्पादन शुल्क को भी समाप्त कर दिया गया यद्यपि अस्थायी तौर पर .
10.
Even that symbol , the last vestige of free trade policy , viz . excise duty on cotton goods , was removed , albeit temporarily . यहां तक कि वह प्रतीक मुक़्त व्यापार नीति का अंतिम अवशेष , सूती माल पर उत्पादन शुल्क को भी समाप्त कर दिया गया यद्यपि अस्थायी तौर पर .