English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

alienated वाक्य

"alienated" हिंदी मेंalienated in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • With the stated objective of reclaiming alienated vote banks , Kesri called his own ascent a resurgence of the backward classes within the Congress .
    जाहिरा तौर पर खोए वोट बैंक को पाने का लक्ष्य रखते हे उन्होंने अपने उत्थान को कांग्रेस में पिछड़ी जातियों का उभार बताया .
  • Consequently , until the cultural ethos surrounding nationhood is redefined , the minorities remain alienated from the nation and the flag .
    सो , राष्ट्रीयता के सांस्कृतिक मूल्य जब तक पुनःपरिभाषित नहीं किए जाते तब तक अल्पसंयक जमात राष्ट्र और उसके ध्वज से अलगाव ही महसूस करती रहेगी .
  • Newly threatening : Looking back over the last half-century, Alexander notes many occasions when other powers felt alienated from Washington.
    नया भय- पिछले पचास वर्षों के समय को देखते हुये अलेक्जेण्डर ने अनेक ऐसे अवसर खोज निकाले हैं जब अन्य शक्तियों ने स्वयं को वाशिंगटन से अलग-थलग रखा।
  • His narrow-minded policy alienated the Rajputs , who had been the most loyal friends of the Empire since the time of Akbar , and raised three other hostile forcesthe Sikhs , the Marathas and the Jats .
    उनकी संकुचित विचारों वाली नीति ने राजपूतों को दुश्मन बना दिया , जो अकबर के समय से साम्राज़्य के बहुत निष्ठावान दोस्त थे और ती अन्य Z विरोधी शक़्तियां खड़ी कर दीं- सिख , मराठा , और जाट .
  • He had alienated the ruling authorities who issued secret circulars asking the Government servants and loyalists not to send their children to his school or help it in any way .
    उन प्रशासकों और अधिकारियों से भी उन्होंने अपने आपको अलग कर लिया था जिन्होंने सरकारी कर्मचारियों और सेवकों को गुप्त ज्ञापन भेजकर उनके विद्यालय में अपने बच्चों को दाखिला न लेने की मनाही का आदेश जारी किया था .
  • These views are unfortunately routine for the U.S. academy, which for some decades has been the major American institution most alienated from the rest of the country. As a 1978 bestseller memorably put it, “Harvard Hates America.” Of course, professors have every right to express their opinions, however cranky and mistaken. Yet the relentless opposition to their own government raises some questions:
    यह सत्य है कि प्राध्यापकों को अपने विचार व्यक्त करने का हक है चाहे वे कितने ही कटु और दिग्भ्रमित क्यों न हों। फिर भी अपनी सरकार का निरन्तर विरोध निश्चित तौर पर कुछ सवाल पैदा करते है।
  • The price was heavy , for he won the support neither of the orthodox who looked askance at him as an impertinent innovator nor of the radicals who were alienated by his harping on the past .
    और इसके लिए उन्हें भारी कीमत चुकानी पड़ी क्योंकि इस कार्य में उन्हें किसी का समर्थन प्राप्त नहीं हुआ- न तो उन पुरातन पंथियों का , जो उन्हें एक असंगत प्रवर्तनकारी के तौर पर टेढी नजर से देखते रहे थे- और न ही उग्र सुधारवादियों का जो अतीत का राग अलापने के लिए उनसे सर्वथा अलग-थलग पड़ गए थे .
  • # In 1977 , general Zia-ul-Haq 's military coup against Zulfikar Ali Bhutto was part of a right-wing backlash against the secular , autocratic policies of the Pakistan People 's Party , which had alienated the urban middle class , big business houses , regional “ nationalists ” and the clergy .
    ङ्घ सन्-ऊण्श्छ्ष्-अं 1977 में जनरल ज़िया-उल-हक द्वारा ज़ुल्फिकार अली भुट्टों का तता पलट पाकिस्तान पीपुल्स पार्टी ( पीपीपी ) की धर्मनिरपेक्ष , तानाशाही नीतियों के खिलफ उग्र दक्षिणपंथी प्रतिक्रिया का हिस्सा था.पीपीपी ने शहरी मध्यम वर्ग , बड़ै व्यावसायिक घरानों , क्षेत्रीय ' राष्ट्रवादियों ' और मुल्लओं के वर्ग को अपने से अलग-थलग कर लिया था .
  • That said, Muslim life in Western Europe and North America is strikingly different. The former has seen the emergence of a culturally alienated, socially marginalized, and economically unemployed Muslim second generation whose pathologies have led to “a surge of gang rapes, anti-Semitic attacks and anti-American violence,” not to speak of raging radical ideologies and terrorism.
    पश्चिमी यूरोप और उत्तरी अमेरिका में मुस्लिम जीवन पूरी तरह भिन्न हैं. पश्चिमी यूरोप में मुसलमानों की दूसरी पीढ़ी का विकास हुआ जो सांस्कृतिक रूप से अलग-थलग, सामाजिक रूप से दरकिनार और आर्थिक रूप से बेरोजगार हैं जिनके मनोरोगी विरोध ने सामूहिक बलात्कार, सेमेटिक विरोधी आक्रमणों और अमेरिका विरोधी हिंसा की ओर उन्हें प्रवृत्त किया. यदि हम कट्टपंथी विचारधारा और आतंकवाद के आक्रोश की बात न करें.
  • North American Muslims are not as alienated, marginalized, and economically stressed. Accordingly, Mr. Leiken finds, they show less inclination to anti-social behavior, including Islamist violence. Those of them supporting jihad usually fund terrorism rather than personally engage in it. Therefore, most jihadist violence in North America is carried out by hit squads from abroad.
    उत्तरी अमेरिका के मुसलमान इतने अलग-थलग, दरकिनार और आर्थिक रूप से तनावग्रस्त नहीं हैं. लिकेन ने इस आधार पर पाया है कि वे(मुसलमान) इस्लामवादी हिंसा सहित समाज विरोधी व्यवहार के प्रति उतना झुकाव नहीं दिखाते. उनमें से जो जिहाद का समर्थन करते हैं वे ऐसा आतंकवाद को आर्थिक सहायता देकर करते हैं न कि व्यक्तिगत रूप से उसमें संलग्न होकर. इसी कारण उत्तरी अमेरिका में अधिकतर जिहादी हिंसा विदेश के मारने वाले गुट द्वारा की जाती है.
  • Views like these echo through the campuses, confirming that universities remain, as they have been since the mid-1960s, the most radical, adversarial and alienated major institution in American life. That's not to suggest censorship; professors have full privileges to freedom of expression. But it does point to the need to raise some difficult questions: Why do American academics so readily see their own country as the problem? Why do universities hire people who relentlessly apologize for U.S. enemies? Why do professors consistently misunderstand the most important challenges facing the country, such as the Vietnam War, the Cold War, the Persian Gulf War and now the war on terror?
    दोनों प्रोफेसर आपको एतिहासिक घटनाओं को याद करायेंगे।कोलम्बिया विश्वविद्यालय के एरिक फोनेर जोर देते हैं इराक पर पहले आक्रमण का युद्ध जंगलराज की अवधारणा की याद दिलाता है। इसके तर्क में वे आपको बतायेगें कि जापान ने जिस प्रकार पर्ल हार्बर पर आक्रमण को न्यायसंगत ठहराया था उसी प्रकार के तर्क वाशिंगटन दे रहा है।
  • Amitabh Bachchan accepted the proposed inauguration of a girls college named after his daughter-in-law - actress Aishwariya Rai Bachchan in Barbanki in Uttar Pradesh rather than in Maharashtra. This decision was disapproved by Raj Thackeray. According to media reports, Raj's criticism of Amitabh, despite the fact the Amitabh admired him, stemmed from the incident when Amitabh had not invited Raj Thackeray during the wedding occasion of his son Abhishek, with Aishwariya, though he had invited Raj's uncle Bal and his cousin Udhdhav, both of whom had alienated themselves from Raj.
    उन्होंने अपनी बहू अभीनेत्री एश्वर्या राय बच्चन के नाम पर लड़कियों का एक विद्यालय महाराष्ट्र के बजाय उत्तर प्रदेश के बाराबंकी (Barabanki) में उद्घाटन के लिए अपनी नामंजूरी दी.मीडिया रिपोर्ट्स के अनुसार अमिताभ के लिए राज की आलोचना जिसकी वह प्रशंसा करते हैं अमिताभ के पुत्र अभिषेक का ऐश्वर्या के साथ हुए विवाह में आमंत्रित न किए जाने के कारण उत्पन्न हुई जबकि उनसे अलग रह रहे चाचा बाल और चचेरे भाई उद्धव को आमंत्रित किया गया था.
  • Edina Lekovic from the Muslim Public Affairs Council repeated the MPAC argument of the need to cultivate Islamists for counterterrorism: “When the people we need most in the fight against terrorism, American Muslims, feel alienated by the president's characterization of these supposed terrorists, that does more damage than good.” (Supposed terrorists?) Her case, however, has recently been undercut by the example of Mubin Shaikh and the Toronto 17 , in which an Islamist informer has been widely shunned by fellow Muslims. Lekovic did, however, make a valid semantic point: “It would have been far more accurate had he linked the situation to a segment of people rather than an entire faith, along the lines of, say, radical Muslim fascists .”
    काउन्सिल आन अमेरिकन इस्लामिक रिलेशन्स के निहाद अवाद ने इस संगठन के अपने परम्परागत रूपक को दुहराते हुये कि इस्लाम के नाम पर हिंसा से इस्लाम से कोई लेना-देना नहीं है, इस वाक्यांश को गलत सलाह और उल्टा असर करने वाला बताया. उन्होंने और अधिक उत्तेजित करते हुये सलाह दी कि “ हमें इन घटनाओं का लाभ उठाना चाहिये कि हम मुसलमानों और इस्लाम के विरूद्ध धर्म युद्ध आरम्भ न करें”.
  • Such optimism, unfortunately, has little foundation. Europeans could yet rediscover their Christian faith, have more babies, and cherish their own heritage. They could encourage non-Muslim immigration or acculturate the Muslims already among them. But such changes are not now underway, nor are their prospects good. Instead, Muslims are cultivating grievances and ambitions at odds with their indigenous neighbors. Worryingly, each generation appears more alienated than its predecessor. Canadian novelist Hugh MacLennan dubbed his country's English-French split the “ Two Solitudes ”; one sees something similar, but far more pronounced, developing in Europe. Those polls of British Muslims for example, find that a majority of them perceive a conflict between their British and Muslim identities and want Islamic law instituted.
    एक बार सत्ता में आने के बाद राष्ट्रवादी दल बहुलवादी संस्कृति को निरस्त कर परम्परागत मूल्य स्थापित करने का प्रयास करेंगे। कोई भी उनके उद्देश्य और मुस्लिम प्रतिक्रिया के बारे में अनुमान लगा सकता है। पीटर्स के अनुसार इन फासीवादियों के क्रमिक विस्तार और उनमें से कुछ गुटों की हिंसक प्रवृत्ति के चलते मुस्लिम प्रतिक्रिया की अपेक्षा भी की जा सकती है। वे तो एक ऐसी स्थिति का चित्र भी खींचते हैं जहाँ अमेरिका की नौसेना के जहाज यूरोप से मुसलमानों के सुरक्षित निकास के लिये दूर-दूर तक तैनात होंगे।
  • It will be a long, hard road to traverse, but there is no short cut and it can succeed. Feb. 25, 2013 update : John Hood , president of the John Locke Foundation, a North Carolina-based public-policy think tank, offers an important corrective to Republican gloom in an article, “States of Conservatism,” in today's National Review , arguing that Republican success in state and local politics is an underreported story. … The post-2012 talk of conservatism's electoral weakness and policy failures is disconnected from the personal experiences of many politicians, journalists, analysts, and activists who work at the state and local levels. While grassroots conservatives were disappointed at the reelection of President Obama and Republican misfires in races for the U.S. Senate, they continue to enjoy unprecedented influence and success in state capitals - while local liberals feel alienated from the governments and institutions they long dominated. A few facts:
    मेरा मत इस विचार के अनुरूप है कि “राजनीति संस्कृति से ही चलती है” कुछ अवसरों पर परम्परावादी नीतिगत बहस में भारी पडते हैं , परन्तु वे कक्षाओं में लगातार पराजित होते हैं , सबसे अधिक बिकने वाले स्थलों पर भी पराजित होते हैं, , टेलीविजन पर, फिल्मों में तथा कला के क्षेत्र में भी"। ये उदारवादियों के गढ हैं जहाँ कि डेमोक्रेटिक पार्टी की राजनीति का पोषण होता है, और यह सब अचानक नहीं हो गया है वरन यह दशकों के परिश्रम का परिणाम है जो कि एंटोनियो ग्रामास्की के विचारों के समय तक जाता है।
  • British and Nigerian Muslims are most alienated : Britain stands out as a paradoxical country. Non-Muslims there have strikingly more favorable views of Islam and Muslims than elsewhere in the West; for example, only 32% of the British sample view Muslims as violent, significantly less than their counterparts in France (41%), Germany (52%), or Spain (60%). In the Muhammad cartoon dispute, Britons showed more sympathy for the Muslim outlook than did other Europeans. More broadly, Britons blame Muslims less for the poor state of Western-Muslim relations.
    ब्रिटेन और नाइजीरिया के मुसलमान अधिक अलग-थलग हैं- ब्रिटेन एक विडम्बनापूर्ण देश के रूप में सामने आया है. पश्चिम के अन्य किसी देश की अपेक्षा यहाँ के गैर-मुसलमान इस्लाम और मुसलमानों के प्रति कहीं अधिक सकारात्मक विचार रखते हैं. उदाहरण के लिये सर्वेक्षण के नमूने में केवल 32 प्रतिशत लोग ही मुसलमानों को हिंसक मानते हैं जो कि फ्रांस, जर्मनी और स्पेन के अपने सहयोगियों की अपेक्षा कम है जहाँ यह प्रतिशत क्रमश: 41 प्रतिशत, 52 प्रतिशत और 60 प्रतिशत है. मोहम्मद कार्टून विवाद में भी मुस्लिम व्यवहार के प्रति ब्रिटेन के लोगों ने सहानुभूति दिखाई थी. इससे भी विस्तृत रूप में खराब मुस्लिम पश्चिम सम्बन्धों के लिये ब्रिटेन के लोग मुसलमानों को कम दोषी ठहराते हैं.
  • Yemen : Yemen presents the greatest likelihood of regime overthrow and the greatest chance of Islamists gaining power. However deficient an autocrat and however circumscribed his power, the wily Ali Abdullah Saleh, in office since 1978, has been about as good an ally the West could hope for, notwithstanding his ties to Saddam Hussein and the Islamic Republic of Iran, to exert control over the hinterlands, limit incitement , and fight Al-Qaeda. His incompetent handling of protests has alienated even the military leadership (from which he comes) and his own Hashid tribe, suggesting he will leave power with little control over what follows him. Given the country's tribal structure, the widespread distribution of arms, the Sunni-Shi'i divide, the mountainous terrain, and impeding drought , an Islamist-tinged anarchy (as in Afghanistan) looms as a likely outcome. In Libya, Syria, and Yemen - but less so in Egypt - Islamists have opportunities significantly to expand their power. How well will the former Muslim inhabiting the White House,* so adamant about “ mutual respect ” in U.S. relations with Muslims, protect Western interests against this threat?
    यमन : यमन को देखकर लगता है कि शासन परिवर्तित हो जायेगा और सम्भव है कि इस्लामवादी अधिक शक्तिशाली हो जायें। एक तानाशाह कितना भी अयोग्य रहा हो और उसकी सत्ता भले ही सीमित रही हो लेकिन 1978 से सत्ता में रहने वाले अली अब्दुल्लाह सालेह पश्चिम के इस आशा के साथ मह्त्वपूर्ण सहयोगी थे कि सद्दाम हुसैन के साथ सम्बंध और इस्लामिक रिपब्लिक आफ ईरान के साथ सम्बंधों के बाद भी देश पर नियंत्रण , भावावेश रोकने और अल कायदा के साथ लडने में पश्चिम उनसे सहयोग की अपेक्षा कर सकता है।
  • Sense of heritage : What often is depicted as Europe's political correctness reflects what I believe is a deeper phenomenon, namely, the alienation of many Europeans from their civilization, a sense that their historic culture is not worth fighting for or even saving. It's striking to note differences within Europe in this regard. Perhaps the country least prone to this alienation is France, where traditional nationalism still holds sway and the French take pride in their identity. Britain is the most alienated country, as symbolized by the plaintive government program, “ ICONS - A Portrait of England ,” that lamely hopes to rekindle patriotism by connecting Britons to their “national treasures” such as Winnie-the-Pooh and the miniskirt.
    विरासत का भाव- प्राय: जिसे राजनीतिक दृष्टि से सही होना माना जाता है वह मेरी दृष्टि में यूरोपवासियों का अपनी सभ्यता से अलग होना है और उनका सोचना कि उनकी ऐतिहासिक संस्कृति ऐसी नहीं है कि उसके लिये संघर्ष किया जाये या उसे बचाया जाये। इस विषय पर यूरोप के परस्पर मतभेद को भी देखा जा सकता है। सभ्यता के कम विलगाव से ग्रस्त देश फ्रांस है जहाँ राष्ट्रीयता अब भी विद्यमान है और फ्रांसीसी अपनी पहचान पर अभिमान रखते हैं। ब्रिटेन अपनी सभ्यता से विलगाव रखने वाला सबसे बड़ा देश है। जैसा कि ब्रिटेन सरकार के कार्यक्रम Icon- A Portrait of England के द्वारा ब्रिटिशवासियों को मूल्यों से विनी द पू और छोटे स्कर्टों के माध्यम से जोड़ा जा रहा है जो शायद ही उनमें राष्ट्रवाद की भावना जगा सके।

alienated sentences in Hindi. What are the example sentences for alienated? alienated English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.