English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

casual वाक्य

"casual" हिंदी मेंcasual in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Life is a right, not collateral or casual.
    ज़िन्दगी हक़ है, मातहत नहीं, इत्तेफ़ाक़ नहीं.
  • State employees get 30 days of earned leave , 14 days of casual leave and 21 notified holidays .
    कर्मचारियों को 30 अर्जित अवकाश , 14 आकस्मिक अवकाश और 21 अधिसूचित अवकाश मिलते हैं .
  • Effective prevention will rely on practising safer sex by avoiding unprotected casual sex, multiple partners, and by using condom.
    उसके कारण सरविक्स अर्थात् योनि - ग्रीवा के कैंसर सेभी बचा जा सकता है।
  • Many research projects have come from a casual remark at a conference planting the seed of an idea in a member of the audience .
    परियोजनाएं सम्मेलन में किसी व्यक्ति की आकस्मिक टिप्पणी के परिणामस्वरूप बहुत सारी शोध अस्तित्व में आयी हैं .
  • And their faith in us , casual visitors from the distant city , embarrassed me and filled me with a new responsibility that frightened me .
    ये लोग हम लोगों पर , जो कभी कभी यहां आते हैं , जैसा विश्वास करते हैं उसने मेरे दिल को झकझोर दिया और मुझमें एक नयी जिम्मेदारी जगी जिससे मैं शंकित हो उठा .
  • And their faith in us , casual visitors from the distant city , embarrassed me and filled me with a new responsibility that frightened me .
    ये लोग हम लोगों पर , जो कभी कभी यहां आते हैं , जैसा विश्वास करते हैं उसने मेरे दिल को झकझोर दिया और मुझमें एक नयी जिम्मेदारी जगी जिससे मैं शंकित हो उठा .
  • They are well established forms that have become so thoroughly attuned that they do not and cannot attempt casual visits to their rural relatives .
    वे सुस्थापित रूप हैं जो इतनी अच्छी तरह से अनुकूलित हो गए हैं कि अपने ग्रामीण संबंधियों के पास आकस्मिक रूप से जाने का न तो प्रयास करते हैं और न जा ही सकते हैं .
  • Some go about it in a most casual way and do not mind being thrown out unceremoniously by the irate ' friend ' .
    कुछ कीट तो इस क्रिया को बहुत ही साधारण रूप में लेते हुए मित्र के यहां जा धमकते हैं और इस बात का रत्तीभर मलाल नहीं करते कि उनके क्रुद्ध मित्र ने उन्हें बेइज़्जत करके बाहर निकाल दिया है .
  • Even a casual visitor to Kashmir can see that it is falling to pieces , that if there were once good roads they no longer exist and that almost nothing has happened that can be vaguely described as development for several years now .
    गाहे-बगाहे कश्मीर में जाने वाल व्यैक्त देख सकता है कि राज्य की दुर्दशा हो रही है ; जहां कभी अच्छी सड़ेकें थीं वहां आज कुछ भी नहीं है और वर्षों से ऐसा कुछ नहीं हा है जिसे विकास की संज्ञा दी जा सके .
  • Ten years later , in the prime of her youth , Banita was the wan , ostracised mistress of an unemployed man , unable to socially consummate her marriage with a wedding feast because all that she earned was Rs 260 a month as a casual worker -LRB- INDIA TODAY , December 31 , 1995 -RRB- .
    इसके दस साल बाद , भरी जवानी में पीली पड़ी बनिता एक बेरोजगार आदमी की जाति-बाहर रखैल थी.वह अपने परिणय पर प्रीतिभोज के जरिए समाज की मान्यता का प्पा नहीं लगवा सकती थी क्योंकि दिहाड़ी मजदूर के रूप में उसकी महीने भर की कमाई मात्र 260 रु.थी ( इंड़िया टुड़े , 31 दिसंबर
  • He finds today's Europe “amazingly” similar to that of the 1920s in other ways too: “its love of self-determination and loathing of imperialism and war, its liberal Germany, shrunken Russia and map of Europe crammed with small states, with America's indifference to Europe and Europe's disdain for America, with Europe's casual, endemic anti-Semitism, her politically, financially and masochistically rewarding fascination with Muslim states who despise her and her undertone of self-hatred and guilt.”
    उन्होंने अन्य कारणों से भी इसे 1920 के यूरोप के समान पाया है। “ आत्म दृढ़ता के प्रति इसका प्रेम , तथा साम्रान्यवाद और युद्ध के प्रति उपेक्षा, उदारवादी जर्मनी , सिमटता रूस तथा छोटे राज्यों से घिरा यूरोप का मानचित्र के साथ यूरोप के प्रति अमेरिका का तटस्थ भाव और अमेरिका से यूरोप का कोई मतलब न रखना। इसके साथ ही यूरोप का सेमेटिक विरोध और मुस्लिम राज्यों को राजनीतिक , आर्थिक ढंग से पुरस्कृत करने की प्रवृत्ति के साथ आत्म घृणा और अपराध बोध ''
  • Complex and contradictory . Contradictions in the text have been studied and reconciled over the centuries through extensive scholarly study. Some verses have been abrogated and replaced by others with contrary meanings. For example, verse 9:5 commands Muslims not to slay pagans until the sacred months have passed and verse 9:36 tells Muslims to fight pagans during those same months. The casual reader has no idea which of these is operational. (In fact, the latter is.)
    जटिलता और विरोधाभास - कुरान की विषयवस्तु में अनेक कालखंडों में विद्वानों के अध्ययन के कारण अनेक विरोधाभास उत्पन्न हो गए हैं . बहुत सी आयतों को उसके विपरीत अर्थों के द्वारा बदल दिया गया है. उदाहरण के लिए आयत 9 सुरा 5 मुसलमानों को आदेश देती है कि वे पवित्र महीना (रमादान ) बीतने तक पैगनों(प्रकृति पूजकों ) की हत्या न करें . वहीं आयत 9 सुरा 36 के अनुसार मुसलमानों को पैगनों से इसी महीने में लड़ना चाहिए. एक दम नए कुरान पढ़ने वाले व्यक्ति को कैसे पता चलेगा कि कौन सी आयत प्रभावी है ( यद्यपि बाद वाली आयत प्रभावी है ).
  • The Spot teams, who are in uniform and work in pairs at US airports, use a list of more than 30 unusual behaviours against which to check passengers. Some things they look for are obvious, such as a person wearing a coat on a hot day or pacing around, but there are more subtle signs. “They are all things that people do with their posture, with their hands, with their heads, with their voice if you can hear it and with their gestures,” said Ekman. In particular, officers are trained to recognise concealed emotion, such as fear or anxiety. These so-called “micro-facial expressions” appear on a person's face for 1/25 th of a second. “They are so fast, that unless you've been trained you don't see them,” said Ekman. If a passenger's behaviour gives cause for concern, the Spot officers ask a few casual questions, such as the reason for travelling. Those who arouse further suspicion are referred to other law enforcement officers for screening, and, if found to be involved in criminality, barred from flying.
    हवाई अड्डे के सुरक्षा अधिकारियों के लिए यह चुनौती है कि वे प्रत्येक शस्त्र को पकड़ सकें. संभावित अरबी आतंकवादियों को और उसमें भी दूषित इस्लामवादी को रोकना तो और भी कठिन होगा , इसके लिए यातायात सुरक्षा एजेन्सी को जानना होगा कि यात्रियों में कौन क्या है ? परंतु यह आतंकवादी प्रतिरोध का स्वर्णिम स्तर है और इसे तत्काल आरंभ करना चाहिए और यही लक्ष्य होना चाहिए .
  • The Abu Sway outrage also points to another problem, the casual tolerance of terrorist ties in the field of Middle East studies. Here are two other examples of this pattern: In 1993, Mohammed Abdel-Hamid Salah, a convicted Hamas operative, identified the Springfield, Va.-based United Association for Studies and Research (UASR) as Hamas' political command center. Yet Georgetown University's Center for Muslim-Christian Understanding co-sponsored a conference in 2000 with UASR. (Abu Sway graced this event with a talk on “Islamic Movements in the Arab Muslim World.”)
    यह निश्चित रुप से गलत प्रतिक्रिया है । फुलब्राइट कार्यक्रम और फ्लोरिडा अटलांटिक विश्विद्यालय को तत्काल प्रभाव से दो कदम उठाने की आवश्यकता है । पहला कि वो इस मामले की जांच करें कि एक आतंकवादी संगठन से संबंध रखने वाले व्यक्ति ने आर्थिक सहायता कैसे प्राप्त की या उसे नियोजित कैसे किया गया और ऐसी घटना की पुनरावृत्ति रोकने के लिए आतंकवाद प्रतिरोध कदम को संस्थागत स्वरुप देने के उपाय करने चाहिए । अबू स्वे का यह मामला एक और समस्या की ओर संकेत करता है , और वह है मध्यपूर्व विषयों के अद्ययन में आतंकवादी संबंधों के संबंध में लापरवाह होकर सहनशील बनना। इस परिपाटी के दो अन्य उदाहरण भी हैं । 1993 में मोहम्मद अब्दूल हमीद सलाह नामक दंडित हमास सदस्य ने स्प्रींग फिल्ड में स्थित यूनाईटेड एशोसिएसन फॉर स्टडीज़ एंड रिसर्च को हमास का राजनीतिक कमान केन्द्र बनाया । इसके बाद भी 2000 में जार्ज टाउन विश्विद्यालय के मुस्लिम क्रिश्चियन अंडरस्टैंडिंग ने यूनाईटेड एशोसिएसन के साथ मिलकर एक सम्मेलन का आयोजन किया ( इस सम्मेलन में अबू स्वे ने अरब मुस्लिम विश्व में इस्लामी आंदोलन विषय पर अपने विचार रखे थे )

casual sentences in Hindi. What are the example sentences for casual? casual English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.