English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

comprehend वाक्य

"comprehend" हिंदी मेंcomprehend in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • In the morning , he 's temperamental , speaks fast and ca n't comprehend things because he ca n't concentrate .
    सुबह वह चिड़ेचिड़ होता है , तेजी से बोलता है और स्थिरचित न हो के कारण बात समज्ह नहीं पाता .
  • The scale of destruction that a hundred of them now in India could unleash is too difficult to comprehend and too terrifying to imagine .
    ऐसे ही जुनूनियों का सैकड़ें की तादाद में भारत में होना विनाश की आशंका जगाने के लिए काफी है .
  • His argument was that the special jury would consist mostly of Europeans and Anglo-Indians who were unable to comprehend and appreciate the original Marathi language of the alleged objectionable articles and their background .
    उनका तर्क यह था कि विशेष जूरी के सदस्य अधिकतर यूरोपीय और एंग्लो-इंडियन व्यक्ति होंगे , जो तथाकथित आपत्तिजनक लेखों की मूल मराठी भाषा से परिचित नहीं होंगे .
  • The predominant faculty of their mind is the comprehending of an idea without matter , as it is the predominant faculty of the mind of man to comprehend the idea in matter .
    उनकी सबसे प्रमुख मन : शक्ति है ? उपादान के बिना ? किसी सूक्ष्म विचार को समझ लेना ; ठीक उसी प्रकारसे जैसे मनुष्य की प्रमुख मन : शक्ति यह है कि उसे विचार को समझने के लिए ? उपादान ? की आवश्यकता होती है .
  • The small yugas have within the great ones a certain order,-being divided into groups which comprehend certain numbers of years , and each of which has a special dominant .
    छोटे युगों का महा युगों में एक विशेष क्रम होता है जो समूहों में बंटे होते हैं और इन समूहों में वर्षों की कुछ विशेष संख़्याएं सम्मिलित होती है और उनमें से प्रत्येक का एक विशिष्ट अधिष्ठाता होता है .
  • The finding of a general concept which can comprehend an infinite number of particular objects is beyond most people who have not been favoured with more than their fair share of pure reason .
    एक ऐसा सामान्य सिद्धान्त निर्धारित करना , जिसमें अपरिमित संख़्या मे विशेष वस्तुओं का समावेश हो सके , ऐसे बहुत से लोगों के सामर्थ्य के बाहर है , जिनके पास विशुद्ध विवेक की क्षमता उनके अपने साधारण हिस्से से Zअधिक नही है .
  • We shall now communicate a whole chapter from the book Quotation from the Samhtta of Varahamihira Samhita relating to the construction of idols , which will help the student thoroughly to comprehend the present subject .
    वराहमिहिर की ऋसंहिताऋ से उद्धरण अब हम ऋसंहिताऋ नामक ग्रंथ से एक पूरा अधऋ-ऊण्श्छ्ष्-याय उद्धृत करेंगे जो मूर्तियों के निर्माण से संबंधित है और ऋससे अधऋ-ऊण्श्छ्ष्-येता को प्रसऋ-ऊण्श्छ्ष्-तुत विषय को समझने में मदद मिलेगी .
  • To comprehend its full significance requires some background. Islamists (supporters of radical Islam) began their war on the United States in 1979, when Ayatollah Khomeini took power in Iran and later that year his supporters seized the American embassy in Tehran.
    कट्टरपंथी इस्लाम के समर्थक इस्लामवादियों ने 1979 में अमेरिका के विरुद्ध युद्ध की घोषणा 1979 में की जब ईरान में अयातोल्ला खोमैनी का शासन आया और बाद में उसी वर्ष उसके समर्थकों ने तेहरान में अमेरिकी दूतावास पर बलपूर्वक कब्जा कर लिया.
  • The historian Bat Ye'or, the first person to comprehend the gradual process of Europe accepting the dhimmi status, observes that this fundamental shift began with the Arab-Israeli war of 1973, when the continent began moving “into the Arab-Islamic sphere of influence, thus breaking the traditional trans-Atlantic solidarity.”
    यूरोप द्वारा क्रमश: धिम्मी स्तर स्वीकार करने की बात कहने वाले पहले व्यक्ति इतिहासकार बाट योर का आकलन है कि मूलभूत परिवर्तन 1973 के अरब-इजरायली युद्ध के समय आरम्भ हुआ जब महाद्वीप अरब-इस्लामिक प्रभाव क्षेत्र की ओर मुड़ने लगा तथा परा अटलांटिक की परम्परागत एकता टूटने लगी.
  • These three beings bear different names , as they circulate through the various degrees to above and below , and accordingly their But prior to all these beings , there is one source whence everything is derived , and in this unity they comprehend all three things , no more separating one from the other .
    इन तीनों सत्ताओं के अलग-अलग नाम हैं जो विभिन्न अवस्थाओं में ऊपर और नीचे जाने पर दिए गए हैं और उसी के अनुसार उनके कर्म भी भिन्न हो जाते हैं.किंतु इन सत्ताओं से पहले एक और स्रोत है जहां से प्रत्येक वस्तु का उद्गम हुआ है और इस एकत्व में वे तीनों चीज़ों को शामिल करते हैं और उनमें कोई अंतर नहीं करते .
  • Many moderate cultural conservatives have suggested that banning Sharia will solve all our problems and force the Muslims to integrate. Unfortunately, Islam is a lot more resilient than most people can comprehend. . . . Taking Sharia (and all political aspects) out of Islam is simply not possible.
    अनेक उदारवादी सांस्कृतिक परम्परावादी यह सुझाव देते हैं कि शरियत को प्रतिबंधित कर देने से हमारी समस्याओं का समाधान हो जायेगा और हम मुसलमानों को आत्मसात करने के लिये विवश कर सकेंगे। दुर्भाग्यवश इस्लाम कहीं अधिक जीवट है जितना कि लोग सोचते हैं शरियत ( सभी राजनीतिक आयाम )को इस्लाम से बाहर करना प्रायः असम्भव है।
  • Smith's simple and near-universal principle provides a tool to comprehend the Arabs' cult of death, honor killings, terrorist attacks, despotism, warfare, and much else. He acknowledges that the strong-horse principle may strike Westerners as ineffably crude, but he correctly insists on its being a cold reality that outsiders must recognize, take into account, and respond to. Mr. Pipes is director of the Middle East Forum and Taube distinguished visiting fellow at the Hoover Institution of Stanford University.
    अधिक विस्तार में, जब अमेरिकी सरकार सिकुडती है तो अन्य लोगों ( ईरानी नेतृत्व को) “ क्षेत्र पर अपने निर्णय थोपने का अवसर” प्राप्त होता है। लेबनान के नेता वालिद जुम्बलाट ने आधे अधूरे मन से सलाह दी वाशिंगटन को “ दमिश्क कार बम भेजकर” बाहर अपना संदेश पहुँचाना चाहिये और अरब तरीके को समझने के संकेत देना चाहिये।
  • But which of those two remaining paths will the continent take? Forecasting is difficult because crisis has not yet struck. But it may not be far off. Within a decade perhaps, the continent's evolution will become clear as the Europe-Muslim relationship takes shape. The unprecedented nature of Europe's situation also renders a forecast exceedingly difficult. Never in history has a major civilization peaceably dissolved, nor has a people ever risen to reclaim its patrimony. Europe's unique circumstances make them difficult to comprehend, tempting to overlook, and virtually impossible to predict. With Europe, we all enter into terra incognita .
    परंतु इन दो शेष बचे मार्गों में से कौन सा मार्ग यह महाद्वीप अपनायेगा? इस सम्बन्ध में कोई भविष्यवाणी करना अत्यंत कठिन है क्योंकि संकट अभी आया नहीं है। परंतु यह बहुत दूर भी नहीं है। सम्भवतः एक दशक में महाद्वीप का विकास स्पष्ट होगा जब यूरोप मुस्लिम सम्बन्ध अपना स्वरूप ग्रहण करेगा।
  • Complacency : The absence of an impressive Islamist military machine imbues many Westerners, especially on the left, with a feeling of disdain. Whereas conventional war - with its men in uniform, its ships, tanks, and planes, and its bloody battles for land and resources - is simple to comprehend, the asymmetric war with radical Islam is elusive. Box cutters and suicide belts make it difficult to perceive this enemy as a worthy opponent. With John Kerry , too many dismiss terrorism as a mere “nuisance.”
    अति-आत्मविश्वास- इस्लामवादियों के पास प्रभावी सैन्य क्षमता न होने से अधिकांश पश्चिमी और विशेषरूप से वामपंथी इसके प्रति अधिक चिन्तित नहीं दिखते. जहाँ एक ओर भूमि तथा संसाधन के लिये गणवेश वाले लोगों को जहाज, टैंक, विमानों के साथ समझना सरल है तो वहीं कट्टरपंथी इस्लाम के साथ असमान युद्ध को समझना कठिन है. बाक्स कटर और आत्मघाती पेटियों के साथ इस शत्रु को योग्य प्रतिद्वन्द्वी के रूप में मानना कठिन है. जान केरी सहित बहुत से लोग आतंकवाद को मात्र शोरगुल कहकर छोड़ देते हैं.

comprehend sentences in Hindi. What are the example sentences for comprehend? comprehend English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.