English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

confuse वाक्य

"confuse" हिंदी मेंconfuse in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Lots of folks confuse bad management with destiny.
    कई लोग कुव्यवस्था को प्रारब्ध मानने का भ्रम पाल लेते हैं।
  • So you would not confuse it with advertising.
    ताकि लोग उसे विज्ञापन समझने की भूल न करें.
  • “ You mix everything up together . . You confuse everything … ”
    “ तुम तो बहुत गड़बड़ करते हो , सब कुछ गोलमाल कर रहे हो । ”
  • Do not confuse motion and progress. A rocking horse keeps moving but does not make any progress.
    गति और प्रगति में संदेह न करें. कोल्हू के बैल दिन भर चलते हैं लेकिन कोई प्रगति नहीं करते है.
  • We must remember this and not confuse the issue , for else we will have neither socialism nor independence .
    हमें हमेशा अपने लक्ष्य को याद रखना है , वरना हमें न तो समाजवाद हासिल होगा और न आजादी ही .
  • During 1965 and 1971 Indo-Pak war was at the same time, make confuse air bombers
    1965 एवं 1971 के भारत पाकिस्तान युद्ध के समय भी यही किया गया था जिससे कि वायु बमवर्षकों को भ्रमित किया जा सके।
  • But as Ernest Hemingway had once cautioned , “ Never confuse motion with action . ”
    लेकिन , जैसा कि अर्नेस्ट हेमिंग्वे ने चेताया था , ' ' कथनी और करनी को लेकर किसी गफलत में नहीं रहना चाहिए . ' '
  • In year 1965 and 1971 same thing was done in India-Pakistan war, by which the air bomb war can get confuse.
    1965 एवं 1971 के भारत पाकिस्तान युद्ध के समय भी यही किया गया था जिससे कि वायु बमवर्षकों को भ्रमित किया जा सके।
  • According to Hindu books of Upanishads, Brahma is the Creator of all things.(Do not confuse this with Trimurti Brahma)
    हिन्दू धर्मग्रन्थ उपनिषदों के अनुसार ब्रह्म ही परम तत्व है (इसे त्रिमूर्ति के देवता ब्रह्मा से भ्रमित न करें)।
  • According to the hindu religious book Upanishad Brahma is regarded as the prime element.(Do not confuse with the god of trinity Brahma)
    हिन्दू धर्मग्रन्थ उपनिषदों के अनुसार ब्रह्म ही परम तत्व है (इसे त्रिमूर्ति के देवता ब्रह्मा से भ्रमित न करें)।
  • Some insects go to the extent of opening up a false tunnel , after closing the real egg cham- ber , with a view to confuse a possible enemy on the prowl .
    कुछ कीट तो असली अंड-कक्ष को बंद कर देने के बाद नकली सुरंग तक का निर्माण करते हैं ताकि शिकार की खोज में आने वाले संभावित शत्रु को भ्रम में डाल सकें .
  • The comb must be fine enough to catch the lice - size indicated below - do not confuse lice or their eggs with clumps of dandruff or other debris.
    कंघी के दँात इतने महीन होने चाहिए कि वे जूँ को फँसा सकें - आकार के बारे में नीचे बताया गया है - रूसी (डैंड्रफ़) के समूह या दूसरी कोई गंदगी को भूल से जूँ या उनके अंडे मत समझिए |
  • The comb must be fine enough to catch the lice - size indicated below - do not confuse lice or their eggs with clumps of dandruff or other debris .
    कंघी के दाँत इतने महीन होने चाहिए कि वे जूँ को फँसा सकें - आकार के बारे में नीचे बताया गया है - रूसी ( डैंड्रफ़ ) के समूह या दूसरी कोई गंदगी को भूल से जूँ या उनके अंडे मत समझिए
  • After myasthenia gravis is in confuse that this accident happen either of taking more tablets or the blood given to him.
    बाद में ये मियासथीनिया ग्रेविस (Myasthenia gravis) में उलझ गए जो या कुली में दुर्घटना के चलते या तो भारीमात्रा में दवाई लेने से हुआ या इन्हें जो बाहर से अतिरिक्त रक्त दिया गया था इसके कारण हुआ।
  • This time , the enemy is out there on the small screen , a catwalking , semidressed enemy with bee-stung lips , about to seduce the TV-watching , soft-hearted Indian male-and confuse the sari-clad , bindi-sporting Bharatiya nari .
    इस बार दुश्मन छोटे परदे पर प्रकट हा है.कैटवॉक करता , मोटे-मोटे हो ओं वाल अर्द्धनग्न यह दुश्मन टीवी देखते मृदुहृदय भारतीय पुरुषों को मानो पलक ज्ह्पकते ही लुभा लेगा-और साड़ी में लिपटी , बिंदी लगाती भारतीय नारी को उलज्क्ष में ड़ाल देगा .
  • Matthew Kalman of Canada's Globe and Mail discerns “an apparent campaign flip-flop” in this regard. A Jewish Exponent story is titled “He Wants It Both Ways: Palestinian front-runner: Anti-terror, but pro-‘return'.” An Australian Broadcast Corporation title acknowledges its mystification, writing that “Abbas's election tactics confuse analysts.”
    फिलीस्तीनी अथॉरिटी के नए अध्यक्ष महमूद अब्बास के संबंध में कुछ संशय है कि क्या वे इजरायल के अस्तित्व को स्वीकार करते हैं या फिर इसे नष्ट करना चाहते हैं. कनाडा के ग्लोब एंड मेल के मैथ्यू कॉलमैन भी लगभग इसी प्रकार के भ्रामक अभियान को अनुभव करते हैं.
  • It's a deeply deceptive interpretation intended to confuse non-Muslims and win time for Islamists. The George W. Bush administration, for all its mistakes, did not succumb to this ruse. But Brennan informs us that his boss now bases U.S. policy on it. The speech contains disquieting signs of ineptitude. We learn that Obama considers nuclear weapons in the hands of terrorists to be “the most immediate and extreme threat to global security.” Fine. But how does he respond? With three feeble and nearly irrelevant steps: “leading the effort for a stronger global nonproliferation regime, launching an international effort to secure the world's vulnerable nuclear material …, and hosting a global nuclear summit.”
    ब्रेनन ने अत्यंत ध्यानपूर्वक दोहरे खतरे को अलग अलग किया एक तो “ अल कायदा और उसके सहयोगियों” से दूसरा , “ हिंसक कट्टरपंथ” । लेकिन यह तो स्वतः स्पष्ट है कि पहला दूसरे का सहयोगी है। यह आरम्भिक भूल ही उनकी समस्त व्याख्या को मह्त्वहीन कर देती है।
  • For example, British prime minister Tony Blair told the U.S. Congress in July 2003 that “Terrorism will not be defeated without peace in the Middle East between Israel and Palestine. Here it is that the poison is incubated. Here it is that the extremist is able to confuse in the mind of a frighteningly large number of people the case for a Palestinian state and the destruction of Israel.” This viewpoint leads many Europeans , among others, to see Israel as the most menacing country on earth. But is this true? It flies in the face of the well-known pattern that liberal democracies do not aggress; plus, it assumes, wrongly, that the Arab-Israeli conflict is among the most costly in terms of lives lost.
    उदाहरण स्वरूप तत्कालीन ब्रिटेन के प्रधानमंत्री टोनी ब्लेयर ने जुलाई 2003 में यू.एस कांग्रेस में कहा कि “आतंकवाद को तब तक पराजित नहीं किया जा सकता जब तक मध्य-पूर्व में इजरायल और फिलीस्तीन के बीच शांति न हो जाये।” इस विचार से सारे नेता सहमत हैं जो यह मानते हैं कि इजराइल धरती पर सबसे खतरनाक राष्ट्र है।

confuse sentences in Hindi. What are the example sentences for confuse? confuse English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.