English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

culturally वाक्य

"culturally" हिंदी मेंculturally in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • The change is as drastic culturally as it is commercially .
    यह सांस्कृतिक और वाणिज्यिक रूप से बड़ परिवर्तन है .
  • I heard culturally and because of the law,
    मैंने सुना सांस्कृतिक तौर से और कानूनन भी,
  • Puran poli is an culturally significant sweet dish of Maharashtra.
    पुरण पोळी महाराष्ट्र का सांस्क्रुतिक मिष्टान्न हैं।
  • The culturally resonant image of the falafel,
    फ़लाफ़ल की सांस्कृतिक छवि को,
  • We live in a world in which the most culturally innocuous symbols,
    हम ऐसी दुनिया में रहते हैं जहाँ मासूम से मासूम सांस्कृतिक चिन्हों
  • The enemy never sleeps for the culturally paranoid .
    सांस्कृतिक तौर पर संविभ्रम के शिकार लगों के लिए दुश्मन कभी गफलत में नहीं होता .
  • -LRB- 51 -RRB- Bowed instruments , then , are spread far in the country not merely geographically but ethnically and culturally .
    ( 51 ) इस प्रकार गज वाले वाद्य भौगोलिक ही नहीं सांस्कृतिक रूप से सारे देश में मिलते हैं .
  • It is axiomatic that the masses can only grow educationally and culturally through the medium of their own language . Therefore it is inevitable that we lay stress on the provincial languages and carry on most of our work through them .
    इसलिए यह लाजिमी है कि हम सूबों की भाषाओं पर जोर दें , अपना ज़्यादातर काम उसी में करें .
  • Singh 's river yatra has its origin in India 's desire to expand its spheres of influence and re-assess its terms of participation in the culturally near abroad .
    जसवंत की इस नदी यात्रा के मूल में अपना प्रभाव क्षेत्र फैलने और सांस्कृतिक निकटता वाले देशों के साथ संबंधों की समीक्षा करने की भारत की महत्वाकांक्षा है .
  • All the king 's horses and all the king 's men cannot stop the development of the forces which tend to unity in India , politically , economically and culturally .
    इंग़्लैंड के बादशाह के सारे घोड़े और उसके सार सवार उन ताकतों को फैलने से नहीं रोक सकते , जो हिंदुस्तान में राजनीतिक , आर्थिक और सांस्कृतिक एकता ला रही हैं .
  • The future that took shape in my mind was one of intimate co-operation , politically , economically , and culturally , between India and the other countries of the world .
    मेरे दिमाग में भविष्य की जो तस्वीर बनी , वह यह कि दुनिया के अन्य मुल्कों और हिंदुस्तान के बीच राजनैतिक , आर्थिक और सांस्कृतिक दृष्टि से गहरा सहयोग होना चाहिए .
  • Beware , you models on FTV , the Big Sister has watched you , and she has decreed that you in your present state of style are not fashionable for cultural India , that you need a culturally acceptable new look .
    बड़ी बी ने आपको देख लिया है और फरमान जारी किया है कि आपकी वर्तमान शैली सुसंस्कृत भारत के लिए फैशनेबुल नहीं है तथा यह कि आपको सांस्कृतिक रूप से मान्य नए रूप-आकार की जरूरत है .
  • The British Government in India has not only deprived the Indian people of their freedom but has based itself on the exploitation of the masses , and has ruined India economically , politically , culturally and spiritually .
    हिंदुंस्तान में सरकार ने हिंदुस्तानियों से न सिर्फ उनकी आजादी छी ली है , बल्कि वह अपने को जनता के शोषण पर कायम किये हैं और उसने हिंदुस्तान को आर्थिक , राजनैतिक , सांस्कृतिक और आध्यात्मिक दृष्टि से तबाह कर रखा है .
  • The British Government in India has not only deprived the Indian people of their freedom but has based itself on the exploitation of the masses , and has ruined India economically , politically , culturally and spiritually .
    हिंदुंस्तान में सरकार ने हिंदुस्तानियों से न सिर्फ उनकी आजादी छी ली है , बल्कि वह अपने को जनता के शोषण पर कायम किये हैं और उसने हिंदुस्तान को आर्थिक , राजनैतिक , सांस्कृतिक और आध्यात्मिक दृष्टि से तबाह कर रखा है .
  • Israeli control . Neither side wishes to continue the situation that began in 1967, when the Israel Defense Forces took control of a population that is religiously, culturally, economically, and politically different and hostile. A Palestinian state . The 1993 Oslo Accords began this process but a toxic brew of anarchy , ideological extremism, antisemitism, jihadism, and warlordism led to complete Palestinian failure.
    हमास के विरुद्ध इजरायल के युद्ध से एक बार फिर वही उलझन सामने आ गयी है कि फिलीस्तीनियों का क्या किया जाये? इजरायल सहित पश्चिमी देशों को पश्चिमी तट और गाजा को लेकर अपनी नीति स्पष्ट करने के लिये लक्ष्य निर्धारित करने होंगे।
  • The result has been an astounding success. “We dominate every field of human endeavor from fashion to film to finance,” writes American columnist Charles Krauthammer . “We rule the world culturally, economically, diplomatically and militarily as no one has since the Roman Empire.” As one symbol of this dominance, the outside world is so affected by the forthcoming U.S. presidential election, polls are now taken of who non-Americans would vote for, if they could.
    इसमें कोई आश्चर्य नहीं है कि इस केन्द्रीय घटना के सम्बन्ध में विभिन्न प्रकार के विचार आते रहे हैं.लाखों प्रवासियों ने पूरे उत्साह से मतदान करते हुये अपनी पुरानी निष्ठा को परे रखकर उस नये प्रयोग में भाग लिया जो जीवन, स्वतन्त्रता और प्रसन्नता के रुप में इसका आधिकारिक लक्ष्य है.
  • Culturally, this connection is a natural : Gazans speak a colloquial Arabic identical to the Egyptians of Sinai, have more family ties to Egypt than to the West Bank, and are economically more tied to Egypt (recall the many smugglers' tunnels ). Further, Hamas derives from an Egyptian organization, the Muslim Brethren. As David Warren of the Ottawa Citizen notes, calling Gazans “Palestinians” is less accurate than politically correct.
    इजरायल ने अपनी अक्षमता के कारण अपने को इस संकट में डाल दिया है जिसे टाला जा सकता था। बुरे समझौते किये गये, गाजा अराफात जैसे ठग को दिया गया, अपने ही नागरिकों को निकाला गया, अपरिपक्व चुनाओं की अनुमति दी गई, हमास की विजय को बिना विरोध स्वीकार किया गया तथा गाजा की पश्चिमी सीमा के नियन्त्रण को रद्द कर दिया गया।
  • That Islamic challenge consists of two components: on the one hand, an indigenous population's withering Christian faith, inadequate birthrate, and cultural diffidence, and on the other an influx of devout, prolific, and culturally assertive Muslim immigrants. This fast-moving situation raises profound questions about Europe: will it retain its historic civilization or become a majority-Muslim continent living under Islamic law (the Shari'a)?
    आज सबसे महत्वपूर्ण जीवित यूरोपीय कौन है? मैं इसके लिये डच राजनेता गीर्ट वाइल्डर्स को नामित करूँगा। मेरे ऐसा करने के पीछे मुख्य कारण यह है कि वह इस महाद्वीप में इस्लामी चुनौती का सामना करने की सबसे बेहतरीन स्थिति में हैं। उनमें इस बात की क्षमता है कि वह विश्व स्तर पर एक ऐतिहासिक व्यक्तित्व के रूप में उभर सकें।
  • We have said that the rulers of the independent Muslim states in Bengal , the Deccan and Kashmir had brought Hindus and Muslims politically and culturally nearer each other and even the later Sultans of Delhi like Sikandar Lodi and Sher Shah Suri had adopted a more liberal attitude towards the Hindus . But this was an almost unconscious and , therefore , very slow process of adaptation to the needs of the day .
    हमने बताया कि बंगाल , दक़्खिन और कश्मीर के स्वतंत्र मुसलमान राज़्यों के शासक हिंदुओं और मुसलमानों को राजनैतिक तथा सांस्कृतिक दृष्टि से एक दूसरे के निकट ले आये थे और बाद के दिल्ली सुल्तानों , जैसे सिकंदर लोदी और शेरशाह सूरी ने हिंदुओं के प्रति Zअधिक उदार रूख अपनाया , किंतु यह अचेतन में था और इसजिए समय की अपवश्यकता को देखतेद हुए , उसे अपनाने की प्रक्रिया बहुत धीमी थी .
  • The population wants freedom from a regime that bullies them personally, tyrannizes them politically, depresses them economically and isolates them culturally. As in Afghanistan under the Taliban, suffering the ravages of militant Islam means (Rob Sobhani of Georgetown University notes) that Iranians now “know evil when they see it up close.”
    जनसंख्या ऐसे शासन से स्वतंत्रता चाहती है जो कि व्यक्तिगत रूप से उन्हें दबाती है , राजनीतिक रूप से तानाशाह है , आर्थिक रूप से उन्हें अवसाद की स्थिति में पहुँचाता है और सांस्कृतिक रूप से अलग थलग करता है। जैसे तालिबान के शासन में अफगानिस्तान विनाशकारी स्थिति का सामना कर रहा है और ( जैसा कि जार्जटाउन विश्वविद्यालय के राब सोभानी ने पाया है) ईरान के लोग “बुराई को जानते हैं जब वे इसे निकट से देखते हैं” ।
  • अधिक वाक्य:   1  2

culturally sentences in Hindi. What are the example sentences for culturally? culturally English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.