English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

devote वाक्य

"devote" हिंदी मेंdevote in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • To devote oneself to god the devotee sees god in one of its looks in his heart.
    निराकार परमेश्वर की भक्ति करने के लिये भक्त अपने मन में भगवान को किसी प्रिय रूप में देखता है।
  • His immediate ideal , however , was to settle there and devote his entire life to the service of God Kudalasangama .
    उसका तात्कालिक आदर्श तो यही था कि वहीं बस कर संगमेश्वर की सेवा में जीवन अर्पित कर दिया जाये .
  • You need to keep your physique Devote some time to your hobbies, attend a clubs, or start a course which will keep you active both mentally and physically.
    शारीरिक रूप से सक्रिय रहने के साथ साथ मानसिक रूप से भी सतर्क रहना उतना ही जरूरी है ।
  • You need to keep your physique Devote some time to your hobbies, attend a clubs, or start a course which will keep you active both mentally and physically.
    शारीरिक रूप से सक्रिय रहने के साथ साथ मानसिक रूप से भी सतर्क रहना उतना ही जरूरी है ।
  • I decided to devote my energies towards bridging the gulf between the old leaders and the new socialist group .
    मैंने पुराने नेताओं और नये सोशलिस्ट गुट के बीच खाई खत्म करने में अपनी ताकत का इस्तेमाल करने का फैसला किया .
  • Roy was anxious to retire from politics , settle down in Dehra Dun and devote himself completety to reading and writing .
    राय अब चाहाते थे कि राजनीति से विश्राम लेकर देहरादून में बस जाएं और अपना पूरा समय पढ़ने व लिखने में लगाएं .
  • The grown-ups ' response , this time , was to advise me to lay aside my drawings of boa constrictors , whether from the inside or the outside , and devote myself instead to geography , history , arithmetic and grammar .
    इन लोगों ने मुझे सलाह दी कि मैं खुले हुए या बंद अजगरों के चित्र न बनाऊँ , बल्कि भूगोल , इतिहास , गणित अथवा व्याकरण में रुचि लूँ ।
  • However , the importance attached to Ayodhya is easily overshadowed by a feeling that the Government should devote its mind to more temporal matters such as controlling prices , giving farmers a good deal and providing jobs .
    बहरहाल , अयोध्या मसल इस भावना के कारण गौण होता दिखता है कि सरकार को महंगाई , किसानों की समस्याओं पर ज्यादा ध्यान देना चाहिए .
  • Any system of communication which confers lifelong privileges on some while requiring others to devote years of effort to achieving a lesser degree of competence is fundamentally antidemocratic .
    ऐसी संचार-प्रणाली जो इकसी एक को ख़ास फ़ायदा प्रदान करते हुए औरों से यह चाहे इक वे सालों भर का प्रयास करें और वो भी एक मामूली योग्यता प्राप्त करने के इलए , ऐसी प्रणाली बिउनयादी तौर पर अलौकताइंत्रक है .
  • Invest heavily in improving military capabilities through enhanced arsenals and larger troop mobilizations: This has not occurred. Alexander finds “little evidence that a build-up, as a hedge against future American actions, is even in its earliest stages.” European Union states generally devote one-half to one-third what Washington does to military spending, and this general proportion has not changed in the last two years, with the exception of some small increases designed to address new terrorist priorities.
    जनमत सर्वेक्षण और प्रतिद्वन्द्वी कूटनीतिक प्रयास कितने ही शोरगुल भरे या प्रतिकूल हों परन्तु वे कोई संकट उत्पन्न नहीं करते । संकट तब उत्पन्न होता है जब राज्य निम्नलिखित में से कोई एक या दो कदम उठाये-
  • The expectation of a payoff even corrupts U.S. government operations in Saudi Arabia. Timothy Hunter, a former U.S. diplomat in Saudi Arabia turned whistleblower, reports that U.S. officials there are “so preoccupied with extraneous duties - entertainment packages for high-level visitors, liquor sales and handling baggage for VIP visitors,” that they have scant time to devote to proper embassy concerns.
    इस प्रकार धन प्राप्त करने की अपेक्षा सउदी अरब में अमेरिकी सरकार के आपरेशनों को भी प्रभावित करता है। सउदी अरब में अमेरिका के पूर्व कूटनयिक टिमोथी हन्टर जिन्होंने आन्तरिक सूचना दी उन्होंने बताया कि अमेरिकी अधिकारी अनेक कारणों से पूर्वाग्रही रहते हैं। इसके चलते वे दूतावास की चिन्ताओं से परे चले जाते हैं।
  • But pessimists noted AKP's origins in two political parties subsequently outlawed for their militant Islamic activism. “The people who control AKP are much more extreme than they say,” asserted one worried Turkish official. The Turkish military worried too; thus, Chief of Staff Hilmi Özkök reportedly warned the newly assembled Cabinet that “the Turkish armed forces will continue to devote all of its attention to protecting secularism.”
    परन्तु निराशावादियों का मानना था कि ए के पी का मूल ऐसी दो राजनीतिक पार्टियों में हैं जो अपनी उग्रवादी इस्लामी सक्रियता के कारण अवैधानिक हो गई थी। तुर्की के एक चिन्तित अधिकारी ने कहा कि जिन लोगों का ए के पी पर नियन्त्रण है वे उससे कहीं अधिक कट्टर हैं जैसा वे कहते हैं। तुर्की के सेना प्रमुख सेना कि चिन्ता प्रकट करते हुए नव निर्वाचित संसद को चेतावनी दी, ‘ तुर्की का सैन्यबल सेकुलरिज्म की रक्षा में जुटा है
  • More broadly, Anjana Malhotra notes that of the 57 people detained as material witnesses in connection with terrorism investigations, “All but one of the material witness arrests were of Muslims.” In the murky area of pre-empting terrorism, in short, it matters who one is. So, yes, profiling emphatically does take place. Which is how it should be. The 9/11 commission noted that Islamist terrorism is the “catastrophic threat” facing America and, with the very rarest of exceptions, only Muslims engage in Islamist terrorism. It would therefore be a mistake to devote as much attention to non-Muslims as to Muslims.
    ब्रॉन्डन मेफील्ड - एफ.बी.आई ने 15 लोगों के अंगुलियों के निशान लिए ताकि 11 मार्च 2004 को स्पेन के बम विस्फोट के संबंध में भेजे गए अंगुलियों के निशान के नमूने से मिलाया जा सके . इन 15 संभावित संदिग्धों में मेफील्ड नामक मुसलमान पर ध्यान दिया गया क्योंकि इस्लामवादियों और जिहादियों से उसके संपर्क थे . मेफील्ड को 16 दिन के बाद जेल से रिहा कर दिया गया जब अंगुली के निशान दोषपूर्ण पाए गए.
  • The differences, in brief, are stark: Americans are from Mars; Europeans, from Venus. Europeans spend their money on social services, Americans continue to devote large sums to the military. Europeans draw lessons from their successful pacifying of post-1945 Germany; Americans draw lessons from their defeat of Nazi Germany and of the Soviet bloc. Kagan's insights have important implications: U.S.-European differences are not transitory, but long-term. They are likely to grow with time.
    संक्षेप में ये अंतर काफी भयानक हैं:अमेरिका मंगल ग्रह से हैं जबकि यूरोप के लोग शुक्र ग्रह पर हैं। यूरोप के लोग अपना धन सामाजिक सेवा में व्यतीत करते हैं । अमेरिका के लोग अपना अधिकतम धन सेना में व्यय करते हैं। यूरोप के लोग 1945 के पश्चात जर्मनी को शांत रख पाने में अपनी सफलता से शिक्षा ग्रहण करते है जबकि अमेरिका के लोग नाजी जर्मनी और सोवियत को पराजित करने से अपनी शिक्षा ग्रहण करते हैं। कागन की अंतरदृष्टि के व्यापक परिणाम हैं:
  • Given the ongoing and very real threat to our physical safety posed by Islamic terrorists, I found it strange that Daniel Pipes would devote the bulk of his article to the quite unrealistic hopes of a few Muslim leaders to convert a majority of our population to Islam, and to establish it as our official state religion, with the codes of shari'a governing our legal process. All evangelical sects-from Christian churches to the Scientologists and the Moonies-harbor dreams of eventual universality. But Muslims today comprise just 1 to 2 percent of America's population, and are largely confined to America's blacks. Many of them belong to the Nation of Islam, which does not follow any legitimate version of Islam, preaching instead a doctrine that is a mishmash of UFO-ology and racism. I suspect that a Mormon America is far more likely than a Muslim America.
    मुझे यह अत्यन्त आश्चर्यजनक लग रहा है इस्लामी आतंकवादियों द्वारा हमारे सामने उपस्थित किये गये प्रत्यक्ष और वास्तविक खतरे को छोडकर डैनियल पाइप्स अपने लेख का अधिकाँश भाग इस अवास्तविक आशा पर केंद्रित कर रहे हैं कि कुछ मुस्लिम नेता हमारी अधिकाँश जनता को इस्लाम में परिवर्तित कर लेंगे और इसे हमारे राज्य का मजहब बनाकर शरिया के माध्यम से कानूनी प्रक्रिया का शासन करेंगे।
  • Why, given the extent of intra-Palestinian differences and their importance, has this subject been so rudely ignored? Schanzer prudently stays away from this sensitive topic, but what keeps researchers away in droves should at least be mentioned. I believe it reflects the fact that few academics have a genuine interest in the Palestinians. Rather, they devote outsized attention to this otherwise small and obscure population because it represents a convenient and potent tool with which to malign Israel.
    ऐसा क्यों? फिलीस्तीनियों के परस्पर मतभेद की सीमा और उसके महत्व को देखते हुए इस विषय की इतनी उपेक्षा क्यों हुई है? स्कैंजर इस संवेदनशील विषय से स्वयं को अलग रखते हैं जो शायद बुद्धिमत्तापूर्ण भी है, परन्तु कोई शोधकर्ता इनसे क्यों अलग है इसका कारण भी दिया जाना चाहिये। इससे यह सिद्ध होता है कि कुछ अकादमिक लोग सही मायने में फिलीस्तीन के बारे में रुचि रखते हैं। नहीं तो अधिकतर इस छोटी और अस्पष्ट जनसंख्या के लोगों पर विशाल स्तर पर ध्यान देते हैं क्योंकि इससे उन्हें इजरायल की छवि धूमिल करने का हथियार प्राप्त होता है।
  • The exhilaration model turns the Abbas logic on its head: the absence of despair and overwhelming hope, in fact, feed extremism. For Palestinians, hope derives from a perception of Israeli weakness, implying an optimism and excitement that the Jewish state can be eliminated. Conversely, when Palestinians cannot see a way forward against Israel, they devote themselves to the more mundane tasks of earning a living and educating their children. Note that the Palestinian economy peaked in 1992, just as, post-Soviet Union and post-Kuwait war, hopes bottomed out to eliminate Israel. Exhilaration, not hardship, accounts for bellicose Palestinian behavior. Accordingly, whatever reduces Palestinian confidence is a good thing. A failed economy depresses the Palestinians' mood, not to speak of their military and other capabilities, and so brings resolution closer.
    उल्लास का माडल अब्बास के तर्क के विपरीत है। वास्तव में निराशा की ओर अनुपस्थिति और उत्साह का अतिरेक कट्टरता का पोषण करता है। फिलीस्तीनियों के लिए उनकी आशा इजरायल की कमजोरी और इस आशा पर आधारित है कि यहूदी राज्य को नष्ट किया जा सकता है इसके विपरीत जब फिलीस्तीनी इजरायल के विरूद्ध कोई कदम उठता नहीं देखते तो वे रोजमर्रा के कार्यो जैसे जीविकोपार्जन या अपने बच्चों को शिक्षित करने में लग जाते हैं। ध्यान देने की बात है कि 1992 में फिलीस्तीनी अर्थव्यवस्था अपने चरम पर थी क्योंकि सोवियत संघ के बाद और कुवैत युद्ध के पश्चात इजरायल को नष्ट करने की आशा अपने निम्नतम स्तर पर थी।
  • Trends : As someone who's been watching that clash since Khomeini's time, I ascertain three main trends. First, Muslims increasingly devote themselves to the political imperative of preserving Muhammad's sanctity. Second, Western governments and elites (i.e., journalists, lawyers, intellectuals, artists) have become increasingly timid over time when facing Islamist fury, willing to apologize, appease, and placate; for one appalling example, see the U.S. embassy in Cairo 's effusions on this Sept. 11, as a mob raged outside. Third, Western non-elites have increasingly responded to Islamists with a You-want-to-be-insulted-well-take-this! attitude that includes Koran burnings, “Defeat Jihad” ads , belligerently offensive French cartoons , and a promised roll-out of Muhammad movies . In combination, these three points lead me to predict that the conflict over values will continue to heat up.
    रुझान:खोमैनी के समय से ही इस संघर्ष को देखते आ रहे एक व्यक्ति के रूप में कुल तीन रुझान मैं समझ पा रहा हूँ । पहला, मुसलमान धीरे धीरे मुहम्मद की पवित्रता को बचाने के लिये उसकी राजनीतिक अनिवार्यता के प्रति समपर्पित होते जा रहे हैं। दूसरा, पश्चिमी सरकारें और कुलीन वर्ग( पत्रकार, वकील, बुद्धिजीवी , कलाकार) इस्लामवादी आक्रोश का सामना करने में भयभीत हो रहे हैं और क्षमा माँगना, तुष्टीकरण करना, उनका प्रयास होता है । इसका उदाहरण 11 सितम्बर को कैरो में अमेरिकी दूतावास के बाहर आयी भीड के बाद दी गयी प्रतिक्रिया रही । तीसरा, पश्चिम के गैर कुलीन इस्लामवादियों को प्रतिक्रिया में कह रहे हैं कि आप अपमानित होना चाहते हैं तो यह लीजिये, इसमें कुरान को जलाना, जिहाद विज्ञापन को पराजित करना, फ्रांस का कार्टून और मुहम्मद की फिल्म की घोषणा के उपरांत उसे दिखाना ।

devote sentences in Hindi. What are the example sentences for devote? devote English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.