gitanjali वाक्य
उदाहरण वाक्य
मोबाइल
- Tagore , however , was not in England when Gitanjali was published .
रवीन्द्रनाथ , तब लंदन में नहीं थे , जब ? गीतांजलि ? प्रकाशित हुई . - Several of them were included later in the English Gitanjali .
इनमें से कुछ रचनाएं बाद में ? गीतांजलि ? ( अंग्रेजी ) में संकलित की गईं . - A famous composition from Gitanjali :
गीताञ्जलि से एक लोकप्रिय रचनाः - He was awarded Nobel award for Literature in the year 1913 for his poetry Gitanjali.
उनकी काव्यरचना गीतांजलि के लिये उन्हे सन 1913 में साहित्य का नोबेल पुरस्कार मिला। - It was a kind of poetic prose , comparable to the poetic prose of Walt Whitman 's Leaves of Grass or Rabindranatha Tagore 's Gitanjali .
यह काव्यमय गद्य है जिसकी तुलना वॉल्ट विटमैन के लीवस ऑव ग्रास से अथवा रवीन्द्रनाथ के गीतांजलि से की जा सकती है . - In his published works - Gitanjali, Geetimalya, Katha O Kahani, baby, baby Bholanath, Kanika, Kshanika, Kheya, etc. are main.
उनकी प्रकाशित कृतियों में - गीतांजली गीताली गीतिमाल्य कथा ओ कहानी शिशु शिशु भोलानाथ कणिका क्षणिका खेया आदि प्रमुख हैं। - In Gitanjali the poet had made an offering to his Beloved Deity of “ a handful of songs . ” In Gitimalya he wove for Him “ a garland of songs . ”
? गीतांजलि ? में कवि ने अपने प्रिय आराध्य को ? अंजुरीभर फूल ? समर्पित किया था- ? गीतांजलि ? में उसने ? गीतों की माला ? गूंथी थी . - In his published creations - Gitanjali, Gitali, Gitimalya, Katha o Kahani, Shishu, Shishu Bolanath, Kanika, Kshanika, Khoya etc. are the most important ones.
उनकी प्रकाशित कृतियों में - गीतांजली गीताली गीतिमाल्य कथा ओ कहानी शिशु शिशु भोलानाथ कणिका क्षणिका खेया आदि प्रमुख हैं। - It was thus that Gitanjali was first published in English in a limited edition of 750 copies before Macmillans of London brought out a popular edition .
इस तरह ? गीतांजलि ? का पहली बार 750 प्रतियों वाला अंग्रेजी संस्करण प्रकाशित हुआ.यह मैकमिलन द्वारा प्रकाशित लोकप्रिय संस्करण से बहुत पहले छपा था . - The hymn sung was the original of the Gitanjali poem : “ When the heart is hard and parched up , come upon me with a shower of mercy . . . ”
यह गीत- गीतांजलि का मूल गीत था- ? जीवन जखन शुकाये जाय करुणा धराय एसो . . . ? ( जब जीवन सुख जाए तब करुणा धारा में आओ और जब सारी माधुरी लुप्त हो जाए तो गीतामृत में बरसो ) . - The religious consciousness , the need of establishing a satisfactory relationship with the Absolute , which was to find its culmination in the Gitanjali period , is beginning to stir within him .
यह धार्मिक चेतना और परमसत्ता के साथ एक संतोषप्रद संबंध की सघनता- जिसे ? गीतांजलि ? रचना के दौरान अपनी पराकाष्ठा तक पहुंचना था , उनके भीतर हलचल-सी मचाने लगी - During this enforced convalescence at Shelidah he composed many songs in which the devotional mood of Gitanjali continued to yield an equally rich flowering .
सिलाईदह में ही अपने जबरन स्वास्थ्य-लाभ के दौरान , रवीन्द्रनाथ ने कई गीतों की रचना की , जिनमें ? गीतांजलि ? के भक्तिपूर्ण निवेदन की अनरूप भावावस्था की समृद्ध परिणति देखी जा सकती थी . - It was while he was in Santiniketan that the news came on 13 November of the award of the Nobel Prize for his Gitanjali The news was received with no small surprise and much rejoicing all over the country .
13 नवंबर को जब ? गीतांजलि ? के लिए उन्हें नोबेल पुरस्कार मिलने की घोषणा हुई तो वे शांतिनिकेतन में थे.यह खबर सचमुच बहुत चौंकानेवाली थी और सारे देश में खुशियां मनाई गई . - His religious poetry of this period which culminated in the passionate sincerity and utter simplicity of Gitanjali and Gitimalya was wrung out of his heart 's blood .
इस काल में लिखित उनकी धार्मिक कविताएं जो ? गीतांजलि ? और ? गीतिमाल्य ? में प्रकाशित हुईं- आवेगपूर्ण समर्पण और बेहद सादगी से भरी थीं.इनमें जैसे उनके हृदय का रक्त ही निचुड़कर अपनी पराकाष्ठा पर पहुंच गया - It is possible that the author wanted consciously to capture in Bengali prose the artless beauty of rhythm and expression he had unconsciously achieved in his English translations of Gitanjali .
यह संभव है कि लेखक ने जानबूझकर बंग्ला गद्य की लय एवं अभिव्यक्ति के अनगढ़ सौंदर्य को बांधने का सायास प्रयास किया था जैसा कि ? गीतांजलि ? के अंग्रेजी अनुवाद के समय अनायास ही प्राप्त हो गया था . - Most of the poems -LRB- some are songs -RRB- are dreamy and symbolic ; eleven of them were later included in his English Gitanjali , and a few others in The Gardener , Fruit Gathering and Lover 's Gift and Crossing .
इन गीतों ( जिनमें से कुछ गान थे ) में अधिकांशतया , स्वप्नधर्मा और प्रतीकात्मक हैं.इनमें से ग्यारह गीत बाद में उनकी अंग्रेजी ? गीतांजलि ? तथा ? द गार्डनर ? , ? फूट गैदरिंग ? और ? लवर्स गिफ्ट एंड क्रॉसिंग ? में सम्मिलित किए गए थे . - Indian culture consciousness Yugdrashta tagore the creation of a new revival in the world Gitanjali, eastern Prawahini, baby Bholanath, Mahua, one voice, Parishesh, Punaswa, alley balance accounts, Chokherbaali, Kanika, Navedya Mayer played Kshanika etc.
भारतीय सांस्कृतिक चेतना में नई जान फूंकने वाले युगद्रष्टा टैगोर के सृजन संसार में गीतांजलि पूरबी प्रवाहिनी शिशु भोलानाथ महुआ वनवाणी परिशेष पुनश्च वीथिका शेषलेखा चोखेरबाली कणिका नैवेद्य मायेर खेला और क्षणिका आदि शामिल हैं। - Indian cultural consciousness's new life giver visionary Tagore's godly world included Gitanjali, Poorbi Pravahani, Shishu Bholanath, Mahua, Vanvani, Parishesh, Punnshrav, Vithika Shoshlekha, Chokherbali, Kanika, Nevedh Mayer Khela and Kshanika etc are included.
भारतीय सांस्कृतिक चेतना में नई जान फूंकने वाले युगद्रष्टा टैगोर के सृजन संसार में गीतांजलि पूरबी प्रवाहिनी शिशु भोलानाथ महुआ वनवाणी परिशेष पुनश्च वीथिका शेषलेखा चोखेरबाली कणिका नैवेद्य मायेर खेला और क्षणिका आदि शामिल हैं। - He is relieved of his burden These songs which he continued to write , both words and . music,and which were published in 1914 in two volumes,Gitimalya and Gitali , are some of the finest he ever wrote and continued the religious strain of Gitanjali , though the mood was changing .
ऐसे ही कुछ और गीत , जिन्हें वह आगे भी लिखते रहे- और जो शब्दबद्ध ही नहीं छंदोबद्ध होकर वर्ष 1914 में दो काव्य संकलन ? गीतिमाला ? और ? गीतांजलि ? के धार्मिक भावबोध की अगली कड़ी के ही उत्कृष्टतम उदाहरण थे लेकिन अब कवि की मनोदशा बदल रही थी . - Reviewing the poems after the publication of Gitanjali , Ezra Pound wrote : ” It is a little over a month since I went to Mr Yeats ' rooms and found him much excited over the advent of a great poet , someone ' greater than any of us . '
? गीतांजलि ? की कविताओं के प्रकाशन के बाद उसकी समीक्षा करते हुए एजरा पाउंड ने लिखा था- ? इस बात को एक महीने से ज्यादा हो चुका है जब मैं मि . येट्स के कमरे में गया था.मैंने पाया कि वह किसी महान कवि के आगमन से बहुत उत्साहित हैं , वह जो हम समकालीनों में किसी से भी महान हैं .
- अधिक वाक्य: 1 2
gitanjali sentences in Hindi. What are the example sentences for gitanjali? gitanjali English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.