Friendship doubles joy and halves grief. मित्रता आनन्द को दुगुना और दुःख को आधा कर देती है.
2.
I only have this grief seeing my country at this state हमें यह शौक है देखें सितम की इंतहा क्या है
3.
Here's vulnerability, here's grief, here's shame, ये अतिसंवेदनशीलता है, ये दुख है, ये शर्म है,
4.
I have suffered too much grief in setting down these memories . ये संस्मरण बताने में मुझे बहुत ही दर्द महसूस हो रहा है ।
5.
Intense grief and anguish gripped the entire nation . देश को अवसाद और संताप ने घेर लिया .
6.
Grief disguised is more potent than grief expressed . प्रच्छन्न प्रकट या अभिव्यक्त शोक की अपेक्षा अधिक प्रबल होता है .
7.
Grief disguised is more potent than grief expressed . प्रच्छन्न प्रकट या अभिव्यक्त शोक की अपेक्षा अधिक प्रबल होता है .
8.
One should not give way to grief and lamentation . दुख और प्रलाप नहीं Zकरना चाहिए
9.
And that honey colour was making me happy , too . What brought me , then , this sense of grief ? मैं इस शहद के रंग से भी खुश था ; और फिर यह क्या ज़रूरी था कि मुझे दुःख हो … ।
10.
But there is a real passion of grief in one poem addressed to “ Ourbhagini ” , file ill-fated one . लेकिन एक कविता में दारुण दुख का वर्णन एक ? दुर्भागिनी ? के लिए किया गया है .