predictably वाक्य
उदाहरण वाक्य
मोबाइल
- Predictably , Raghuwansh Prasad Yadav , the local superintendent of police , has a different version : “ The fir had been lodged on October 15 and construction was stopped . ”
पर स्थानीय पुलिस अधीक्षक रघुवंश प्रसाद यादव का कहना है , ' ' प्राथमिकी 15 अक्तूबर को दर्ज कराई गई थी और निर्माण बंद करा दिया गया . ' ' - Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every six months. You can use the current stable release or the current development release. Each release is supported for at least 18 months.
उबुन्टू नियमित एवँ पूर्वानुमेय रूप से जारी किया जाता है; नया निर्मोचन हर छठे महीने आता है। आप मौजूदा स्थिर या विकासशील निर्मोचन का इस्तेमाल कर सकते हैं। हर निर्मोचन को जारी की गई तारीख से अगले १८ महीने तक समर्थन प्रदान किया जाता है। - In short, Jews - especially the intellectuals among them - do not uniformly support Sharon. There is, however, another group that does predictably support Israel: conservatives. And, no less predictably, the Left opposes Israel. While there are plenty of exceptions, this pattern has wide validity. Some examples:
यद्यपि एक और गुट परम्परावादियों का है जो अपेक्षा के अनुरुप इजरायल का समर्थन करता है और उसी प्रकार इसमें कोई शक नहीं की कि वामपंथी इजरायल का विरोध करते हैं यद्यपि इसमें भी अनेक अपवाद हैं परन्तु यह परिपाटी व्यापक रुप में वैध है। - In short, Jews - especially the intellectuals among them - do not uniformly support Sharon. There is, however, another group that does predictably support Israel: conservatives. And, no less predictably, the Left opposes Israel. While there are plenty of exceptions, this pattern has wide validity. Some examples:
यद्यपि एक और गुट परम्परावादियों का है जो अपेक्षा के अनुरुप इजरायल का समर्थन करता है और उसी प्रकार इसमें कोई शक नहीं की कि वामपंथी इजरायल का विरोध करते हैं यद्यपि इसमें भी अनेक अपवाद हैं परन्तु यह परिपाटी व्यापक रुप में वैध है। - Reactions on the Left and among Islamists were predictably outraged. The American Civil Liberties Union denounced the mosque-counting as “tailor-made for a witch hunt.” The Religious Action Center of Reform Judaism expressed “deep concern” about fundamental constitutional protections being abridged. The Muslim Public Affairs Council deemed it going “beyond the pale of legitimate law enforcement.”
न्यूयार्क टाइम्स ने एक वरिष्ठ ब्यूरो अधिकारी से एक वक्ततव्य बन्द कमरे में प्राप्त किया जिसने स्पष्ट किया कि मस्जिदों के आंकड़ों का उपयोग क्षेत्र के अधिकारियों से बड़ी संख्या में आतंकवाद जाँच और खुफिया वारन्ट को स्थापित करने में सफलता मिलेगी। - Bouazizi set himself on fire. Attempts to rescue him with a non-working fire extinguisher failed. A call to the police, predictably, got no response. Finally, after an hour and a half, an ambulance arrived. Bouazizi initially survived the ordeal and was eventually transferred to a burn hospital near Tunis.
उसे बचाने के प्रयास हुए परंतु जिससे आग बुझाने का प्रयास हुआ वह काम नहीं आया। पुलिस को बताया गया लेकिन जैसा कि सम्भावित था कि कोई उत्तर नहीं मिला। प्रायः डेढ घण्टे के बाद एक एम्बुलेंस आई । बउजीजी पहले तो बच गया और उसे ट्यूनिस के निकट एक जले वालों की चिकित्सा करने वाले अस्पताल में ले जाया गया। - Sharon arrogantly signed the “Agreed Arrangements,” contrary to the strong opposition of Israel's security establishment . Of course, by removing this layer of Israeli protection, an “ exponential increase ” in the Gaza arsenal predictably followed, culminating in the Fajr-5 missiles that reached Tel Aviv this month.
शेरोन ने अहंमन्यतापूर्ण भाव से “सहमति के समझौते” पर हस्ताक्षर किये और यह इजरायल की सुरक्षा के पूरी तरह विपरीत था। निश्चित रूप से इजरायल की सुरक्षा के इस स्तर को हटा देने से गाजा में हथियारों में कई गुना की वृद्धि हुई और इसकी परिणति फज्र 5 मिसाइल के रूप मे हुई जो कि इस माह तेल अवीव तक पहुँच गयी। - This huge gap in capabilities causes Europeans and Americans to approach problems very differently. In their strength, Americans predictably see it as normal and legitimate to use force against enemy states such as Iraq. In their weakness, Europeans no less predictably find this approach worrisome and even immoral.
क्षमताओं में इतना अंतर होने के चलते ही अमेरिका और यूरोप समस्या के प्रति अपना रुख भी अलग अलग रखते हैं। अपनी शक्ति के चलते यह स्वाभाविक है कि अमेरिका के लोग अपने शत्रु राज्य इराक के विरुद्ध शक्ति प्रयोग को पूर्णतया विधिक मानते हैं। अपनी कमजोरी के चलते यूरोप के लोगों को स्वाभाविक ही यह रुख चिंताजनक और यहाँ तक कि अनैतिक तक लगता है। - This huge gap in capabilities causes Europeans and Americans to approach problems very differently. In their strength, Americans predictably see it as normal and legitimate to use force against enemy states such as Iraq. In their weakness, Europeans no less predictably find this approach worrisome and even immoral.
क्षमताओं में इतना अंतर होने के चलते ही अमेरिका और यूरोप समस्या के प्रति अपना रुख भी अलग अलग रखते हैं। अपनी शक्ति के चलते यह स्वाभाविक है कि अमेरिका के लोग अपने शत्रु राज्य इराक के विरुद्ध शक्ति प्रयोग को पूर्णतया विधिक मानते हैं। अपनी कमजोरी के चलते यूरोप के लोगों को स्वाभाविक ही यह रुख चिंताजनक और यहाँ तक कि अनैतिक तक लगता है। - Although forwarded by progressives and garbed in post-modern lingo, Fonte shows that bureaucratic leftism represents a throwback to a pre-modern age in Europe when rulers were unelected. Today's bureaucrats effectively fill the role of yesteryear's kings. Predictably, the left's newest project is having more success in Western countries other than the United States - Canada, France, Israel and New Zealand come to mind. Fonte implies that Americans will end up with the main burden of fending off this ugly system, just as it did fascism and communism - and is now doing with militant Islam.
यद्यपि अफसरशाही वामपंथ परा आधुनिक रूप में प्रगतिवाद के नाम पर आगे बढाया जा रहा है परंतु फोंटे का मानना है कि यह यूरोप के पूर्व आधुनिक काल की याद दिलाता है जबकि शासक निर्वाचित नहीं होते थे। आज के अफसर कल के राजाओं की भूमिका को पूरा करते हैं। - Although forwarded by progressives and garbed in post-modern lingo, Fonte shows that bureaucratic leftism represents a throwback to a pre-modern age in Europe when rulers were unelected. Today's bureaucrats effectively fill the role of yesteryear's kings. Predictably, the left's newest project is having more success in Western countries other than the United States - Canada, France, Israel and New Zealand come to mind. Fonte implies that Americans will end up with the main burden of fending off this ugly system, just as it did fascism and communism - and is now doing with militant Islam.
यद्यपि अफसरशाही वामपंथ परा आधुनिक रूप में प्रगतिवाद के नाम पर आगे बढाया जा रहा है परंतु फोंटे का मानना है कि यह यूरोप के पूर्व आधुनिक काल की याद दिलाता है जबकि शासक निर्वाचित नहीं होते थे। आज के अफसर कल के राजाओं की भूमिका को पूरा करते हैं। - Predictably, these offers backfired: Rather than being seen as far-sighted strategic concessions intended to close the conflict, they were interpreted as signs of Israel's demoralization. The result was renewed Arab hopes of destroying Israel through force of arms and an upsurge in violence. Diplomacy, in other words, unintentionally revived Arab dreams of obliterating the Jewish state.
जैसी कि अपेक्षा थी कि इन प्रस्तावों का उल्टा परिणाम हुआ: इन कदमों को संघर्ष समाप्त करने के दूरगामी रणनीतिक रियायत के स्थान पर इजरायल के घटते मनोबल के संकेत के रूप में लिया गया। इसके परिणामस्वरूप अरबवासियों को नये सिरे से आशा जगी कि वे हथियार के दम पर इजरायल को नष्ट कर सकते हैं और हिंसा में वृद्धि हुई । दूसरे शब्दों में कूटनीति से यहूदी राज्य को समाप्त करने का अरब स्वप्न पुनर्जीवित हो गया। - Her intentions for the KGIA should raise alarms. An Associated Press report paraphrases her saying that “the school won't shy away from sensitive topics such as colonialism and the Israeli-Palestinian crisis,” and she notes that the school will “incorporate the Arabic language and Islamic culture.” Islamic culture? Not what was advertised - but imbuing pan-Arabism and anti-Zionism, proselytizing for Islam, and promoting Islamist sympathies will predictably make up the school's true curriculum. To express your concerns about this planned Arabic school, please write the New York City chancellor, Joel Klein, at [email protected] . Comment on this item
खलील जिब्रान एकेडमी के सम्बन्ध में उसके विचार चौकन्ना करने वाले हैं एसोसिएटेड प्रेस रिपोर्ट ने उन्हें कहते हुए उद्धृत किया कि “यह विद्यालय उपनिशवेवाद और इजरायल-फिलीस्तीन जैसे विषयों से मुँह नहीं चुरायेगा और विद्यालय अरबी भाषा तथा इस्लामी संस्कृति को भी लागू करेगा।” इस्लामी संस्कृति वह नही है जो विद्यालय के लिये विज्ञापित हुआ। परन्तु अरब राष्ट्रवाद तआ इजरायल विरोध और इस्लाम में मतान्तरण के साथ इस्लामवादी इस विद्यालय का वास्तविक पाठ्यक्रम होगा । - Some commentators argue that Obama cannot make a real difference; an Iranian newspaper declares him unable to alter a system “established by capitalists, Zionists, and racists.” Predictably, the appointment of Rahm Emanuel as Obama's chief of staff confirmed Palestinian perceptions of an omnipotent Israel lobby. A commentator in the United Arab Emirates went further, predicting Obama's replication of Jimmy Carter's trajectory of flamboyant emergence, failure in the Middle East, and electoral defeat.
कुछ टिप्पणीकारों का तर्क है कि ओबामा कोई वास्तविक परिवर्तन नहीं कर सकेंगे, ईरान के एक समाचार पत्र ने घोषित किया कि वह उस व्यवस्था में परिवर्तन करने में सक्षम नहीं हो सकेंगे जो “पूँजीवादियों, इजरायलवादियों और नस्लवादियों द्वारा स्थापित की गयी है”। जैसी कि सम्भावना थी कि राहम एमैनुवल के ओबामा के स्टाफ के प्रमुख बनने से फिलीस्तीनियों की सर्वशक्तिमान इजरायल लाबी की अवधारणा सत्य सिद्ध हो गयी है। संयुक्त अरब अमीरात में एक टिप्पणीकार ने इससे आगे जाकर भविष्यवाणी की कि ओबामा जिमी कार्टर की भाँति एक मुखर व्यक्ति के रूप में सामने आयेंगे, मध्य पूर्व में असफल होंगे और अंततः चुनावी पराजय के शिकार होंगे।
predictably sentences in Hindi. What are the example sentences for predictably? predictably English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.